Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing in het KB/WIB 92 | Arrêté royal modifiant les dispositions en matière de la dispense de versement de précompte professionnel dans l'AR/CIR 92 |
---|---|
20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen | 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant les dispositions en matière |
inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing in het | de la dispense de versement de précompte professionnel dans l'AR/CIR |
KB/WIB 92 | 92 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Op 13 januari 2023 werd in het Belgisch Staatsblad de wet van 26 | Le 13 janvier 2023, la loi du 26 décembre 2022 modifiant la loi du 15 |
december 2022 tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 houdende | mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de |
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en | relance, relatif à la seconde prolongation de la période d'application |
relance, betreffende de tweede verlenging van de toepassingsperiode | des zones d'aide et introduisant une dispense de versement de |
van de steunzones en tot invoering van een vrijstelling van | précompte professionnel pour les employeurs touchés par une calamité |
doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor werkgevers die getroffen | naturelle, a été publiée au Moniteur belge. |
worden door een natuurramp bekendgemaakt. | Cette loi a inséré un nouvel article 2759/1 dans le Code des impôts |
Deze wet voegde in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) een nieuw artikel 2759/1 in, waarmee voor werkgevers die getroffen werden door een natuurramp een nieuwe mogelijkheid wordt voorzien om te kunnen worden vrijgesteld van het doorstorten van de bedrijfsvoorheffing die werd ingehouden op de bezoldigingen die aan bepaalde werknemers worden betaald of toegekend. Op 29 mei 2024 werd in het Belgisch Staatsblad de wet van 12 mei 2024 houdende diverse fiscale bepalingen bekendgemaakt. Deze wet voegde aan artikel 2755 WIB 92 de nieuwe paragrafen 1/1 en 3/1 toe waarmee aan werkgevers die ploegenarbeid verrichten een tijdelijk alternatief wordt geboden voor het geval waarbij zij ten | sur les revenus 1992 (CIR 92), offrant une nouvelle possibilité aux employeurs touchés par une calamité naturelle d'être dispensés du versement du précompte professionnel retenu sur les rémunérations payées ou attribuées à certains travailleurs. Le 29 mai 2029, la loi de 12 mai 2024 portant des dispositions fiscales diverses a été publiée au Moniteur belge. Cette loi a inséré les nouveaux paragraphes 1er/1 et 3/1 à l'article 2755 CIR92, qui donne aux employeurs où s'effectuent un travail en équipe une alternative temporaire au cas où ils ne pourraient plus |
gevolge van het arrest 21/2024 van het Grondwettelijk Hof niet meer | utiliser, à la suite de l'arrêt 21/2024 de la Cour constitutionnelle, |
van de reguliere vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing | la dispense de versement du précompte professionnel pour le travail en |
voor (volcontinue) ploegenarbeid gebruik kunnen maken. | équipe (en continu) régulière. |
Diezelfde wet van 12 mei 2024 wijzigde ook artikel 2751 WIB 92 met het | La même loi du 12 mai 2024 a également modifié l'article 2751 CIR 92 |
oog op de verhoging van het plafond van het aantal uren overwerk | afin d'augmenter le plafond du nombre d'heures supplémentaires pour |
waarvoor de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor | lesquelles la dispense de versement du précompte professionnel pour |
overwerk kan worden gevraagd, naar 180 uren voor de werkgevers die | les heures supplémentaires peut être demandée, à 180 heures pour les |
werken in onroerende staat verrichten (op voorwaarde dat deze | employeurs qui exécutent des travaux immobiliers (à condition que ces |
werkgevers gebruik maken van een elektronisch | employeurs utilisent un système électronique d'enregistrement de |
aanwezigheidsregistratiesysteem) en naar 280 uren voor de werkgevers | présence) et à 280 heures pour les employeurs qui effectuent |
die hoofdzakelijk wegenwerken of spoorwegwerken uitvoeren (eveneens op | principalement des travaux routiers ou ferroviaires (également à |
voorwaarde dat deze werkgevers gebruik maken van een elektronisch | condition que ces employeurs utilisent un système électronique |
aanwezigheidsregistratiesysteem en enkel voor de werken waarvoor de | d'enregistrement de présence et uniquement pour les travaux pour |
overheid oplegt om in het weekend, op feestdagen of `s nachts te | lesquels les autorités imposent de travailler le week-end, les jours |
werken). | fériés ou la nuit). |
Dit ontwerp van koninklijk besluit dat aan U wordt voorgelegd, beoogt | |
dan ook het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de | Le présent projet d'arrêté royal qui Vous est soumis vise à adapter |
Inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92) aan de voormelde wijzigingen van | l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
het WIB 92 aan te passen. | (AR/CIR 92) aux modifications précitées du CIR 92. |
Teneinde de naleving van de bij wet vastgelegde voorwaarden voor de | Afin de contrôler correctement le respect des conditions prévues par |
toepassing van het verhoogde plafond van de vrijstelling van | la loi pour l'application du plafond majoré de la dispense de |
doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor overwerk goed te kunnen | versement du précompte professionnel pour les heures supplémentaires, |
opvolgen, wijzigt dit ontwerp bijlage IIIbis van het KB/WIB 92 | le présent projet modifie l'annexe IIIbis de l'AR/CIR 92 dans laquelle |
waarbinnen het opschrift van de codes 44, 45, 51, 52, 55, 58 en 59 | l'intitulé des codes 44, 45, 51, 52, 55, 58 et 59 est modifié et deux |
wordt aangepast en twee nieuwe codes 82 en 83 worden toegevoegd. | nouveaux codes, 82 et 83, sont ajoutés. |
De codes 51 en 52 kunnen enkel worden gebruikt door de in artikel 2751, | Les codes 51 et 52 ne peuvent être utilisés que par les employeurs |
achtste lid, eerste streepje, WIB 92, bedoelde werkgevers die werken | visés à l'article 2751, alinéa 8, premier tiret, CIR 92, qui exécutent |
in onroerende staat verrichten (op voorwaarde dat deze werkgevers | des travaux immobiliers (à condition que ces employeurs utilisent un |
gebruik maken van een elektronisch aanwezigheidsregistratiesysteem), | système électronique d'enregistrement de présence), lorsqu'ils |
wanneer zij een wettelijke overwerktoeslag van 20 pct. (code 52) dan | appliquent un sursalaire légal soit de 20 p.c. (code 52) soit de 50 ou |
wel van 50 of 100 pct. (code 51) toepassen. | 100 p.c. (code 51). |
De nieuwe codes 82 en 83 kunnen enkel worden gebruikt door de in | Les nouveaux codes 82 et 83 ne peuvent être utilisés que par les |
artikel 2751, achtste lid, tweede streepje WIB 92, bedoelde werkgevers | employeurs visés à l'article 2751, alinéa 8, deuxième tiret, CIR 92, |
die hoofdzakelijk wegenwerken of spoorwegwerken uitvoeren wanneer zij | qui effectuent principalement des travaux routiers ou ferroviaires |
een overwerktoeslag van 20 pct. (code '82') dan wel van 50 of 100 pct. | lorsqu'ils appliquent un sursalaire légal de 20 p.c. (code '82') ou de |
(code '83') toepassen. | 50 ou 100 p.c. (code '83'). |
De wet voorziet evenwel dat het verhoogde plafond van 280 uur enkel | Toutefois, la loi prévoit que le plafond majoré de 280 heures n'est |
applicable que si toutes les heures supplémentaires fiscalement | |
toepasbaar is indien alle in een bepaald jaar door een bepaalde | avantageuses effectuées au cours de l'année par un travailleur |
werknemer gepresteerde fiscaal voordelige overuren waarvoor de | particulier et pour lesquelles la dispense de versement du précompte |
vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing wordt gevraagd, | professionnel est demandée concernent l'exécution des travaux routiers |
betrekking hebben op de uitvoering van wegen- of spoorwegwerken, | ou ferroviaires, pour lesquels les autorités imposent de travailler le |
waarvoor de overheid oplegt om in het weekend, op feestdagen of `s | week-end, les jours fériés ou la nuit et qui ont été effectués à |
nachts te werken en die gepresteerd zijn vanaf 1 juni 2024. | partir du 1er juin 2024. |
Dit heeft bijvoorbeeld voor het jaar 2024 tot gevolg dat een volledige | Par exemple, pour l'année 2024, cela signifie que la pleine |
benutting van het plafond van 280 uren enkel mogelijk is indien een | utilisation du plafond de 280 heures n'est possible que si un |
werknemer vanaf 1 juni 2024 ten minste 280 overuren heeft gepresteerd | travailleur a effectué au moins 280 heures supplémentaires, à partir |
die betrekking hebben op de uitvoering van wegen- of spoorwegwerken | du 1er juin 2024, relatives à l'exécution de travaux routiers ou |
waarvoor de overheid oplegt om in het weekend, op feestdagen of `s | ferroviaires pour lesquels les autorités imposent de travailler le |
nachts te werken, en er voor diezelfde werknemer in dat jaar geen | week-end, les jours fériés ou la nuit, et que pour ce même travailleur |
andere vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor | aucune autre dispense de versement du précompte professionnel pour des |
overwerk werd gevraagd. | |
Concreet houdt dit dus in dat de toepassing van het verhoogde plafond | heures supplémentaires n'a été revendiquée au cours de cette année. |
van 280 overuren voor het overwerk dat door een specifieke werknemer | Concrètement, cela signifie que l'application du plafond majoré de 280 |
wordt gepresteerd binnen een bepaald jaar en die betrekking hebben op | heures supplémentaires pour du travail supplémentaire effectué par un |
travailleur déterminé au cours d'une année déterminée et qui | |
de uitvoering van wegenwerken of spoorwegwerken waarvoor de overheid | concernent l'exécution de travaux routiers ou ferroviaires pour |
oplegt om in het weekend, op feestdagen of `s nachts te werken, enkel | lesquels les autorités imposent de travailler le week-end, les jours |
mogelijk is indien de vrijstelling van doorstorting van | fériés ou la nuit, n'est possible que si la dispense de versement du |
bedrijfsvoorheffing voor overwerk wordt gevraagd via het gebruik van | précompte professionnel pour les heures supplémentaires est demandée |
de codes '82' of '83'. | par l'utilisation des codes '82' ou '83'. |
Deze regeling wijkt dus af van de wijze waarop de andere afwijkende | Ce régime diffère donc de la manière dont les autres régimes |
regimes in de tweede aangifte van de bedrijfsvoorheffing moeten worden | dérogatoires doivent être traités dans la deuxième déclaration de |
verwerkt. Werkgevers die werken in onroerende staat verrichten of | précompte professionnel. En effet, les employeurs qui exécutent des |
werkgevers die ressorteren onder het paritair comité voor het | travaux immobiliers ou les employeurs relevant de la commission |
hotelbedrijf, dienen immers wel de vrijstelling van doorstorting van | paritaire de l'industrie hôtelière doivent demander la dispense de |
bedrijfsvoorheffing voor de eerste 130 overuren die door een | précompte professionnel pour les 130 premières heures supplémentaires |
specifieke werknemer wordt gepresteerd binnen een bepaald jaar, te | effectuées par un travailleur déterminé au cours d'une année |
vragen door middel van de generieke codes '44' of '45'. | déterminée, en utilisant les codes génériques '44' ou '45'. |
Om aan deze afwijkende verwerkingswijze een reglementaire grondslag te | Afin de donner une base réglementaire à cette méthode de traitement |
particulière, le présent projet prévoit que l'annexe IIIbis de | |
geven, voorziet dit ontwerp dat bijlage IIIbis van het KB/WIB 92 wordt | l'AR/CIR 92 soit complétée avec quelques règles supplémentaires et que |
aangevuld met enkele aanvullende regels en dat de benaming van de in | la dénomination des codes prévus dans cette annexe à utiliser lors de |
die bijlage vastgestelde codes die moeten worden gebruikt bij de | l'application de la dispense de versement du précompte professionnel |
toepassing van de vrijstelling van doorstorting van | pour les heures supplémentaires soit clarifiée. |
bedrijfsvoorheffing voor overwerk, wordt verduidelijkt. | Cela ne change rien au fait qu'un employeur qui effectue |
Dit neemt niet weg dat een werkgever die hoofdzakelijk wegen- of | principalement des travaux routiers ou ferroviaires conserve plusieurs |
spoorwegwerken uitvoert, verschillende mogelijkheden behoudt. | options. Supposons qu'en 2024 un travailleur d'un employeur qui effectue |
Veronderstel dat een werknemer in 2024 bij een werkgever die | principalement des travaux routiers effectue avant le 1er juin 2024 |
hoofdzakelijk wegenwerken uitvoert vóór 1 juni 2024 180 overuren | 180 heures supplémentaires dans l'entrepôt et effectue à partir de |
presteert in het magazijn en vanaf juni 2024 100 overuren presteert in | juin 2024 100 heures supplémentaires dans le cadre de travaux routiers |
het kader van wegenwerken waarvoor de overheid oplegt om in het | pour lesquels les autorités imposent de travailler le week-end, les |
weekend, op feestdagen of `s nachts te werken. | jours fériés ou la nuit. |
In dat geval heeft de werkgever voor de toepassing van de vrijstelling | |
van doorstorting van bedrijfsvoorheffing de keuze: | Dans ce cas, l'employeur a le choix pour l'application de la dispense |
Ofwel vraagt hij voor deze werknemer de toepassing van deze maatregel | de versement du précompte professionnel : |
voor in totaal 180 uren door: | Soit il demande l'application de cette mesure pour un total de 180 |
- in de maanden waarin de eerste 130 overuren (zijnde de eerste 130 | heures pour ce travailleur : - pour les mois au cours desquels les 130 premières heures |
supplémentaires (c'est-à-dire les 130 premières heures supplémentaires | |
overuren gepresteerd in het magazijn vóór 1 juni) zijn gepresteerd | prestées dans l'entrepôt avant le 1er juin) ont été effectuées, en |
telkens een tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing in te dienen met | remettant une deuxième déclaration au précompte professionnel avec le |
als code '44' of '45'; | code '44' ou '45' ; |
- en déposant une deuxième déclaration au précompte professionnel pour | |
- in de maanden waarin de eerstvolgende 50 overuren in het magazijn | les mois au cours desquels les 50 heures supplémentaires suivantes ont |
zijn gepresteerd telkens een tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing | |
in te dienen met als code '51' of '52' (ingeval de werkgever werken in | été effectuées dans l'entrepôt, chaque fois avec le code '51' ou '52' |
onroerende staat verricht en een elektronisch | (si l'employeur effectue des travaux immobiliers et utilise un système |
aanwezigheidsregistratiesysteem gebruikt) of als code '58' of '59' (in | électronique d'enregistrement des présences) ou le code '58' ou '59' |
de andere gevallen). | (dans les autres cas). |
Ofwel vraagt hij voor deze werknemer de toepassing van deze maatregel | Alternativement, il demandera l'application de cette mesure pour un |
voor in totaal 100 uren door in de maanden waarin de 100 overuren in | total de 100 heures pour ce travailleur en introduisant une deuxième |
het kader van wegenwerken zijn gepresteerd telkens een tweede aangifte | déclaration au précompte professionnel avec le nouveau code '82' ou |
'83' pour chacun des mois au cours desquels les 100 heures | |
in de bedrijfsvoorheffing in te dienen met de nieuwe code '82' of | supplémentaires ont été prestées dans le cadre de travaux routiers. |
'83'. De eerste optie is in dit geval het meest voordelige voor de | Dans le cas présent, la première option est la plus avantageuse pour |
werkgever. | l'employeur. |
Vervolgens beoogt dit ontwerp de tijdelijke alternatieve regeling voor | Ensuite, le présent projet vise à intégrer le régime temporaire de |
ploegenarbeid (de ploegenarbeid-bis-regeling) te integreren in de | travail en équipe alternatif (régime du travail en équipe-bis) dans |
bepalingen van het KB/WIB 92. Hierbij worden de keuzes die de wetgever | les dispositions de l'AR/CIR 92. Ce faisant, les choix initialement |
initieel maakte bij de totstandkoming van deze regeling ook in het | faits par le législateur lors de la création de ce régime sont |
KB/WIB 92 geïntegreerd. | également intégrés dans l'AR/CIR 92. |
Concreet heeft dit tot gevolg dat er geen afzonderlijke codes worden | Concrètement, cela signifie qu'il n'y aura pas de codes distincts à |
voorzien die de werkgever op de tweede aangifte in de | mentionner par l'employeur dans la deuxième déclaration au précompte |
bedrijfsvoorheffing moet vermelden. De werkgever die gebruik wil maken | professionnel. L'employeur qui veut utiliser la dispense de précompte |
van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor | professionnel pour le travail en équipe ou pour le travail en équipe |
ploegenarbeid of volcontinu ploegenarbeid, vermeldt dus dezelfde code | en continu mentionnera donc le même code que l'employeur qui veut |
als de werkgever die gebruik wil maken van de ploegenarbeid-bis- of | utiliser le régime du travail en équipe-bis ou celui du travail en |
volcontinue ploegenarbeid-bis-regeling. | équipe en continu-bis. |
Vervolgens hebben de wijzigingen aan artikel 952 KB/WIB 92 tot doel te | Ensuite, les modifications apportées à l'article 952 AR/CIR 92 visent |
impliceren dat een werkgever die gebruik wil maken van de | à impliquer qu'un employeur qui souhaite faire usage du régime du |
ploegenarbeid-bis-regeling per maand één correctiefactor moet | travail en équipe-bis doit calculer un facteur de correction par mois |
berekenen die geldt voor de gehele onderneming. | qui s'applique à l'ensemble de l'entreprise. |
Aangezien de wetgever duidelijk tot doel had om het voordeel van de | Etant donné que l'objectif du législateur était clairement de réduire |
vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor | l'avantage de la dispense de versement du précompte professionnel pour |
ploegenarbeid verhoudingsgewijs te verminderen in de mate van de | le travail en équipe proportionnellement dans la mesure de l'écart de |
afwijking op de omvang van het werk van de elkaar opeenvolgende | l'ampleur du travail des équipes successives, les dispositions de |
ploegen, wordt dit principe in de bepalingen van artikel 952 KB/WIB 92 | l'article 952 de l'AR/CIR 92 reprennent ce principe. |
doorgetrokken. De vigerende bepalingen in artikel 952, § 3, enig lid, c), 7° en 7° | Les dispositions de l'article 952, § 3, alinéa unique, c), 7° et 7° |
/2, KB/WIB 92, verduidelijken dat het voordeel van de vrijstelling van | /2, AR/CIR 92, en vigueur, précisent que l'avantage de la dispense de |
doorstorting van bedrijfsvoorheffing wordt beperkt tot het laagste van | versement du précompte professionnel est limité au plus bas des deux |
de volgende twee bedragen, gevormd door enerzijds 22,8 pct. of 25 pct. | montants suivants, formés par 22,8 p.c. ou 25 p.c. des rémunérations |
van de in die bepalingen bedoelde bezoldigingen en anderzijds het | visées par ces dispositions d'une part et le montant du précompte |
bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing. | professionnel retenu sur ces rémunérations d'autre part. Supposons, |
Veronderstel bijvoorbeeld dat in het geval van toepassing de | par exemple, qu'en cas d'application du régime du travail en |
ploegenarbeid-bis-regeling er bijvoorbeeld een correctiefactor van 5 | équipe-bis, un facteur de correction de 5 p.c. doive être appliqué. |
pct. moet worden toegepast. Dan moet vervolgens zowel het bedrag dat | |
wordt gevormd door 22,8 pct. van de belastbare bezoldigingen (bv. 100) | Tant le montant constitué par 22,8 p.c. des rémunérations imposables |
als de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing (bv 80), | (par exemple 100) que le précompte professionnel retenu sur ces |
worden verminderd met die 5 pct., om te komen tot het bedrag dat | rémunérations (par exemple 80) doivent alors être diminués de ces 5 |
vervolgens via de tweede aangifte mag worden vrijgesteld (in dit geval | p.c. pour aboutir au montant qui peut alors être dispensé via la |
76). | deuxième déclaration (en l'occurrence 76). |
De wijze waarop deze correctiefactor moet worden berekend, werd al | La manière dont ce facteur de correction doit être calculé a déjà été |
eerder aan de hand van een voorbeeld verduidelijkt in de | clarifiée à l'aide d'un exemple dans la justification des amendements |
verantwoording bij amendementen 41-44 op het wetsontwerp diverse | 41-44 au projet de loi portant des dispositions fiscales diverses |
fiscale bepalingen (Parl. Doc. 55-3865/006). Verder bouwend op dit | (Doc. Parl. 55-3865/006). Sur base de cet exemple, deux autres |
voorbeeld worden hieronder twee bijkomende voorbeelden opgenomen. Deze | exemples sont présentés ci-dessous. Ces exemples ne visent qu'à |
voorbeelden hebben enkel tot doel om de berekening van de | clarifier le calcul du facteur de correction et font donc abstraction |
correctiefactor te verduidelijken, en maken dus abstractie van de vaststelling of de bezoldigingen al dan niet in aanmerking komen (omdat al dan niet aan de 1/3de norm is voldaan) en eveneens van de berekening van het bedrag aan vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing dat in de tweede aangifte mag worden gevraagd. Mijn administratie zal daarnaast in een circulaire of in een FAQ aan de hand van andere voorbeelden verduidelijken op welke wijze deze correctiefactor in bepaalde specifieke gevallen berekend moet worden. Voorbeeld 1: Onderneming met meerdere afdelingen Veronderstel een onderneming met twee afdelingen A en B, waarbij in elk van de twee afdelingen ploegenarbeid wordt verricht zoals | de la détermination de l'éligibilité ou non de la rémunération (du fait que la norme du 1/3 soit respectée ou pas) et du calcul du montant de la dispense de versement du précompte professionnel qui peut être demandée dans la deuxième déclaration. Mon administration précisera en outre dans une circulaire ou dans une FAQ, à l'aide d'autres exemples, comment calculer ce facteur de correction dans certains cas spécifiques. Exemple 1er : Entreprise avec plusieurs départements Supposons une entreprise avec deux départements A et B, où le travail |
omschreven in artikel 2755, § 1/1, WIB 92, en waarbij de omvang van | en équipe est effectué conformément à l'article 2755, § 1er/1, CIR 92, |
het werk asymmetrisch is verdeeld over de twee opeenvolgende ploegen. | dans chacun des deux départements et dont l'ampleur du travail est |
asymétriquement répartie entre les deux équipes successives. | |
De onderneming kiest ervoor om de omvang van het werk verricht door | L'entreprise choisit de mesurer l'ampleur du travail effectué par une |
een ploeg te meten door het aantal werknemers van de ploeg (uitgedrukt | équipe en comptant le nombre de travailleurs de l'équipe (exprimé en |
in voltijdse equivalenten) te tellen. | équivalents temps plein). |
Veronderstel dat de correctiefactor moet worden berekend voor een | Supposons que le facteur de correction doive être calculé pour un mois |
maand die 4 volledige weken telt, met in de afdelingen A en B de | composé de 4 semaines complètes, avec les différences suivantes |
volgende vastgestelde verschillen in omvang van het werk en totale | identifiées dans l'ampleur du travail et les ampleurs totales du |
omvangen van het werk. | travail dans les départements A et B. |
Afdeling A - Departement A | Afdeling A - Departement A |
Afdeling B/Departement B | Afdeling B/Departement B |
Gehele onderneming/ | Gehele onderneming/ |
L'ensemble de l'entreprise | L'ensemble de l'entreprise |
Week/Semaine | Week/Semaine |
Verschil/Différence | Verschil/Différence |
Totaal/Totale | Totaal/Totale |
Verschil/Différence | Verschil/Différence |
Totaal/Totale | Totaal/Totale |
Verschil/Différence | Verschil/Différence |
Totaal/Totale | Totaal/Totale |
1 | 1 |
51 | 51 |
455 | 455 |
49 | 49 |
255 | 255 |
100 | 100 |
710 | 710 |
2 | 2 |
48 | 48 |
456 | 456 |
58 | 58 |
252 | 252 |
106 | 106 |
708 | 708 |
3 | 3 |
50 | 50 |
460 | 460 |
58 | 58 |
252 | 252 |
108 | 108 |
712 | 712 |
4 | 4 |
53 | 53 |
453 | 453 |
88 | 88 |
230 | 230 |
141 | 141 |
683 | 683 |
Totaal/Totale | Totaal/Totale |
202 | 202 |
1824 | 1824 |
253 | 253 |
989 | 989 |
455 | 455 |
2813 | 2813 |
In dat geval bedraagt voor dit voorbeeld de correctiefactor voor die | Dans ce cas, le facteur de correction pour ce mois correspond à |
maand 455/2813 ofwel 16,17 pct. | 455/2813 soit 16,17 p.c. |
Voorbeeld 2: Onderneming die volcontinue ploegenarbeid verricht | Exemple 2 : Entreprise effectuant le travail en équipe en continu |
Veronderstel een onderneming die volcontinue ploegenarbeid verricht | Supposons une entreprise qui effectue le travail en équipe en continu |
zoals omschreven in artikel 2755, § 3/1, WIB 92, en waarbij de omvang | conformément à l'article 2755, § 3/1, CIR 92, et dont l'ampleur du |
van het werk asymmetrisch is verdeeld over de opeenvolgende ploegen. | travail est asymétriquement répartie entre les équipes successives. |
De onderneming kiest er enerzijds voor om de vrijstelling van | L'entreprise choisit, d'une part, de demander la dispense de versement |
doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor volcontinue ploegenarbeid te | du précompte professionnel pour le travail en équipes en continu et, |
vragen en anderzijds om de omvang van het werk verricht door een ploeg | d'autre part, de mesurer l'ampleur du travail effectué par une équipe |
te meten door het aantal werknemers van de ploeg (uitgedrukt in | en comptant le nombre de travailleurs de l'équipe (exprimé en |
voltijdse equivalenten) te tellen en door de gepresteerde arbeidstijd | équivalents temps plein) et en prenant en considération la durée de |
van die ploeg in aanmerking te nemen. | prestation de ladite équipe. |
Veronderstel vervolgens dat bij deze werkgever op werkdagen shiften | Supposons ensuite que pendant les jours ouvrables, des shifts de |
worden gepresteerd van 8 uur. Elke werkdag wordt een vroege ploeg van | travail de 8 heures sont prestés chez cet employeur. Chaque jour |
10 werknemers achtereenvolgens afgelost door een late ploeg van 10 | ouvrable, une équipe matinale de 10 travailleurs est suivie d'une |
werknemers en een nachtploeg van 5 werknemers. Doorheen het weekend | équipe de l'après-midi de 10 travailleurs et d'une équipe de nuit de 5 |
worden shiften van 12 uur gepresteerd in twee opeenvolgende ploegen | travailleurs. Pendant le week-end, les shifts de travail de 12 heures |
van 3 werknemers. | sont prestés en deux équipes consécutives de 3 travailleurs. |
Veronderstel dat de correctiefactor moet worden berekend voor een | Supposons que le facteur de correction doive être calculé pour un mois |
maand die 4 volledige weken telt, met per week de volgende | composé de 4 semaines complètes, chaque semaine présentant les |
vastgestelde verschillen in omvang van het werk en totalen in omvang | différences de l'ampleur de travail et les totaux de l'ampleur de |
van het werk: | travail suivants : |
Weekdagen/Jours ouvrables | Weekdagen/Jours ouvrables |
Weekenddagen/ | Weekenddagen/ |
Jours de week-end | Jours de week-end |
Dag/Jour | Dag/Jour |
Ploeg 1/ | Ploeg 1/ |
Equipe 1er | Equipe 1er |
Ploeg 2/ | Ploeg 2/ |
Equipe 2 | Equipe 2 |
Ploeg 3/ | Ploeg 3/ |
Equipe 3 | Equipe 3 |
Ploeg 1/ | Ploeg 1/ |
Equipe 1er | Equipe 1er |
Ploeg 2/ | Ploeg 2/ |
Equipe 2 | Equipe 2 |
Verschil/ | Verschil/ |
Différence | Différence |
Totaal/ | Totaal/ |
Totale | Totale |
1 | 1 |
80 | 80 |
80 | 80 |
40 | 40 |
80 | 80 |
200 | 200 |
2 | 2 |
80 | 80 |
80 | 80 |
40 | 40 |
80 | 80 |
200 | 200 |
3 | 3 |
80 | 80 |
80 | 80 |
40 | 40 |
80 | 80 |
200 | 200 |
4 | 4 |
80 | 80 |
80 | 80 |
40 | 40 |
80 | 80 |
200 | 200 |
5 | 5 |
80 | 80 |
80 | 80 |
40 | 40 |
80 | 80 |
200 | 200 |
6 | 6 |
36 | 36 |
36 | 36 |
0 | 0 |
72 | 72 |
7 | 7 |
36 | 36 |
36 | 36 |
0 | 0 |
72 | 72 |
Totaal/Totale | Totaal/Totale |
400 | 400 |
1144 | 1144 |
In dat geval bedraagt voor dit voorbeeld de correctiefactor voor die | Dans ce cas, le facteur de correction pour ce mois correspond à 4 x |
maand 4 x 400/4 x 1144 ofwel 1600/4576 ofwel 34,97 pct. | 400/4 x 1144, soit 1600/4576 soit 34,97 p.c. |
Tot slot wordt in dit ontwerp ook de integratie van de vrijstelling | Enfin, le présent projet prévoit également l'intégration de la |
van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor natuurrampen in het | dispense de versement du précompte professionnel pour les calamités |
KB/WIB 92 voorzien. Hiermee wordt geanticipeerd op de instemming van de federale wetgever en de Waalse decreetgever met het samenwerkingsakkoord dat tussen de Federale regering en het Waalse Gewest werd gesloten. In dit kader verduidelijkt dit ontwerp welke formaliteiten deze werkgevers moeten naleven bij de toepassing van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor natuurrampen. Hierbij is het van belang dat mijn fiscale administratie gemakkelijk kan vaststellen welke bedrijfsvoorheffing die wordt ingehouden op bezoldigingen van bepaalde werknemers in aanmerking komt. | naturelles dans l'AR/CIR 92. Ceci anticipe l'assentiment du législateur fédéral et du législateur Wallon avec l'accord de coopération conclu entre le gouvernement fédéral et la Région wallonne. Dans le même ordre d'idées, le présent projet précise les formalités que ces employeurs doivent respecter lorsqu'ils appliquent la dispense de versement de précompte professionnel pour les calamités naturelles. Il est important que mon administration fiscale puisse facilement identifier les précomptes retenus sur les rémunérations de certains travailleurs qui sont éligibles. |
Artikel 2759/1, § 2, WIB 92, bepaalt dat enkel de bedrijfsvoorheffing | L'article 2759/1, § 2, CIR 92, prévoit que seul le précompte |
die wordt ingehouden op bezoldigingen aan werknemers die zijn | professionnel retenu sur les rémunérations versées aux travailleurs |
tewerkgesteld in een inrichting die schade heeft geleden ten gevolge | occupés dans un établissement ayant subi un dommage suite une calamité |
van de natuurramp in aanmerking komt. Hierbij moet worden uitgegaan | naturelle soit éligible. Il faut se baser sur la situation réelle qui |
van de feitelijke situatie die zich daadwerkelijk op het terrein | s'est effectivement manifestée sur le terrain, mais il va de soi qu'en |
manifesteert, maar het spreekt voor zich dat wanneer hierover twijfel | |
bestaat, de tewerkstellingsplaats die is vastgelegd in het | cas de doute, le lieu de travail mentionné dans le contrat de travail |
arbeidscontract een element kan zijn in de beoordeling. | peut être un élément d'appréciation. |
In het kader van de strijd tegen kunstmatige verschuivingen van | Dans le cadre de la lutte contre le déplacement artificiels de |
werknemers van niet getroffen vestigingen naar getroffen vestigingen, | travailleurs des établissements non touchés vers des établissements |
is het mogelijk dat mijn administratie ook de plaats onderzoekt waar | touchés, mon administration peut également examiner le lieu où les |
de werknemers prestaties daadwerkelijk de prestaties hebben geleverd | travailleurs ont effectivement fourni les prestations au cours des |
in de maanden voordat de natuurramp heeft plaatsgevonden. | mois précédant la survenance de la calamité naturelle. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen | 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant les dispositions en matière |
inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing in het | de la dispense de versement de précompte professionnel dans l'AR/CIR |
KB/WIB 92 | 92 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 : | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : |
- artikel 2751, tiende lid; | - l'article 2751, alinéa 10 ; |
- artikel 2755, § 1/1, tiende lid; | - l'article 2755, § 1er/1, alinéa 10 ; |
- artikel 2755, § 6; | - l'article 2755, § 6 ; |
- artikel 2759/1, § 2, vierde lid; | - l'article 2759/1, § 2, alinéa 4 ; |
- artikel 300, § 1; | - l'article 300, § 1er ; |
- artikel 312; | - l'article 312 ; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92 ; |
Overwegende dat dit besluit geen budgettaire impact heeft; | Considérant que le présent arrêté n'a pas d'impact budgétaire ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat: | Considérant que : |
- dit besluit de formaliteiten wijzigt die ondernemingen als | - le présent arrêté modifie les formalités que des entreprises doivent |
schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing moeten vervullen in het kader | accomplir en tant que redevables du précompte professionnel dans le |
van de toepassing van de vrijstelling van doorstorting van | cadre de l'application de la dispense de versement du précompte |
bedrijfsvoorheffing; | professionnel ; |
- de regels inzake de vrijstelling van doorstorting van | - les règles en vertu de la dispense de versement du précompte |
professionnel pour le travail en équipe sont modifiées par la loi de | |
bedrijfsvoorheffing voor ploegenarbeid door de wet van 12 mei 2024 | 12 mai 2024 portant des dispositions fiscales diverses et sont |
houdende diverse fiscale bepalingen werden gewijzigd en deze nieuwe | |
regels van toepassing zijn op de bezoldigingen die vanaf 1 januari | applicables aux rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er |
2021 worden betaald of toegekend; | janvier 2021 ; |
- de regels inzake de vrijstelling van doorstorting van | - les règles en vertu de la dispense de versement du précompte |
bedrijfsvoorheffing voor overwerk door de wet van 12 mei 2024 houdende diverse fiscale bepalingen werden gewijzigd en deze nieuwe regels van toepassing zijn op het overwerk dat vanaf 1 juni 2024 wordt gepresteerd; - de werkgevers die getroffen werden door een natuurramp en die de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor natuurrampen willen toepassen, de formaliteiten moet kennen die deze ondernemingen als schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing moeten vervullen; - dit besluit derhalve dus van toepassing moet zijn op de bedrijfsvoorheffing die wordt ingehouden op deze bezoldigingen die worden betaald of toegekend door de betrokken werkgevers; - de betrokken werkgevers en de sociale secretariaten die desgevallend instaan voor de inhouding en doorstorting van de bedrijfsvoorheffing op de lonen die door de beoogde ondernemingen worden betaald of toegekend, ten spoedigste in kennis moeten worden gesteld van de inhoud van dit besluit; | professionnel pour des heures supplémentaires sont modifiées par la loi de 12 mai 2024 portant des dispositions fiscales diverses et s'applique aux heures supplémentaires prestées à partir du 1er juin 2024 ; - les employeurs touchés par une calamité naturelle et qui veulent appliquer la dispense de versement du précompte professionnel pour les calamités naturelles, doivent connaître les formalités que ces entreprises doivent remplir en tant que redevables du précompte professionnel ; - le présent arrêté doit par conséquent être également applicable au précompte professionnel retenu sur ces rémunérations payées ou attribuées par les employeurs concernés ; - les entreprises concernées et les secrétariats sociaux qui, le cas échéant, sont chargés de retenir et verser le précompte professionnel sur les rémunérations payées ou attribuées par des entreprises visées, doivent avoir au plus vite connaissance du contenu du présent arrêté ; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit donc être pris d'urgence ; |
Op voordracht van de minister van Financiën, | Sur proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 952, van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het |
Article 1er.A l'article 952, de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij | royal du 22 août 2006 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal de |
het koninklijk besluit van 9 april 2024 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9 avril 2024, les modifications suivantes sont apportés : |
a) in paragraaf 1, derde lid, 5°, wordt de bepaling onder a) vervangen | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, 5°, le a) est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"a) de in artikel 2755, § 1 of § 1/1, van hetzelfde Wetboek, beoogde | "a) les entreprises visées à l'article 2755, § 1er ou 1er/1, du même |
ondernemingen waarin ploegenarbeid wordt verricht;"; | Code, où s'effectue un travail en équipe ;" ; |
b) in paragraaf 1, derde lid, 5°, wordt de bepaling onder c) vervangen | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, 5°, le c) est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"c) de in artikel 2755, § 3 of § 3/1, van hetzelfde Wetboek, beoogde | "c) les entreprises visées à l'article 2755, § 3 ou § 3/1, du même |
ondernemingen waarin ploegenarbeid wordt verricht in een volcontinu | Code, où s'effectue un travail en équipe dans un système de travail en |
arbeidssysteem;"; | continu ;" ; |
c) in paragraaf 1, derde lid, wordt een bepaling onder 9° /1 | c) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, est inséré un 9° /1, rédigé comme |
ingevoegd, luidende: | suit : |
"9° /1 de in artikel 2759/1 van hetzelfde Wetboek beoogde werkgevers | "9° /1 les employeurs visés à l'article 2759/1 du même Code ayant été |
die getroffen werden door de in artikel 957 bedoelde natuurramp;"; | touchés par une calamité naturelle visée à l'article 957 ;" ; |
d) in paragraaf 3, enig lid, b), wordt een bepaling onder 4° /2 | d) au paragraphe 3, alinéa unique, b), est inséré un 4° /2, rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit : |
"4° /2 voor de in paragraaf 1, derde lid, 9° /1, bedoelde | "4° /2 pour les redevables visés au paragraphe 1er, alinéa 3, 9° /1 : |
schuldenaars: de door de werkgever voor die periode betaalde of | |
toegekende belastbare bezoldigingen die voldoen aan de voorwaarden van | les rémunérations imposables payées ou attribuées par l'employeur pour |
artikel 2759/1, § 2, van hetzelfde Wetboek;"; | cette période qui remplissent les conditions de l'article 2759/1, § 2, |
e) in paragraaf 3, enig lid, c), 7°, wordt de inleidende zin vervangen | du même Code ;" ; e) dans le paragraphe 3, alinéa unique, c), 7°, la phrase liminaire |
als volgt: | est remplacée par ce qui suit : |
"7° voor de in § 1, derde lid, 5°, a), bedoelde schuldenaars: een | "7° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, a) : un montant |
negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen | négatif égal au plus petit des deux montants suivants qui, le cas |
dat in voorkomend geval vervolgens wordt verminderd overeenkomstig | |
artikel 2755, § 1/1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek:"; | échéant, est ensuite réduit conformément à l'article 2755, § 1er/1, |
alinéa 4, du même Code :" ; | |
f) in paragraaf 3, enig lid, c), 7° /2, wordt de inleidende zin | f) dans le paragraphe 3, alinéa unique, c), 7° /2, la phrase liminaire |
vervangen als volgt: | est remplacée par ce qui suit : |
"7° /2 voor de in § 1, derde lid, 5°, c), bedoelde schuldenaars: een | "7° /2 pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, c) : un |
negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen | montant négatif égal au plus petit des deux montants suivants qui, le |
dat in voorkomend geval vervolgens wordt verminderd overeenkomstig | |
artikel 2755, § 1/1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek:"; | cas échéant, est ensuite réduit conformément à l'article 2755, § 1er/1, |
alinéa 4, du même Code :" ; | |
g) in paragraaf 3, enig lid, c), wordt een bepaling onder 10° /1 | g) dans le paragraphe 3, alinéa unique, c), il est inséré un 10° /1, |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit : |
"10° /1 voor de in paragraaf 1, derde lid, 9° /1 bedoelde | "10° /1 pour les redevables visés au paragraphe 1er, alinéa 3, 9° /1 : |
schuldenaars: een negatief bedrag gelijk aan 30 pct. van de ingehouden | un montant négatif égal à 30 p.c. du précompte professionnel retenu |
bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen, in de mate dat het | sur les rémunérations imposables, dans la mesure ou le montant total |
totale bedrag aan vrijstelling van doorstorting van | de la dispense de versement du précompte professionnel qui, |
bedrijfsvoorheffing, die krachtens artikel 2759/1, § 3, van hetzelfde | conformément à article 2759/1, § 3, du même Code est admis par |
Wetboek per werkgever en per natuurramp wordt toegestaan, niet | employeur et par calamité naturelle, n'est pas dépassé ;". |
overschreden wordt;". | |
Art. 2.In bijlage IIIbis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'annexe IIIbis du même arrêté, insérée par l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij | royal du 22 août 2006, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 9 april 2024 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | de 9 avril 2024, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de code "44 overuren (Art. 2751, 4de lid, 2de streepje, en 6de lid, | a) le code "44 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 2ème |
WIB 92)" wordt vervangen door de code "44 overwerk - eerste 130 uren - | tiret, et alinéa 6, CIR 92)" est remplacé par le code "44 heures |
50 of 100 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, tweede | supplémentaires - 130 premières heures- sursalaire de 50 ou 100 p.c. |
streepje, en zesde lid, WIB 92)"; | (Art. 2751, alinéa 4, deuxième tiret, et alinéa 6, CIR 92)" ; |
b) de code "45 overuren (Art. 2751, 4de lid, 1ste streepje, en 6de | b) le code "45 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 1er tiret, |
lid, WIB 92)" wordt vervangen door de code "45 overwerk - eerste 130 | et alinéa 6, CIR 92)" est remplacé par le code "45 heures |
uren - 20 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, eerste | supplémentaires - 130 premières heures - sursalaire de 20 p.c. (Art. |
streepje, en zesde lid, WIB 92)"; | 2751, alinéa 4, premier tiret, et alinéa 6, CIR 92)" ; |
c) de code "51 overuren (Art. 2751, 4de lid, 2de streepje, en 8e lid, | c) le code "51 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 2e tiret, |
WIB 92)" wordt vervangen door de code "51 overwerk - werk in | et alinéa 8, CIR 92)" est remplacé par le code "51 heures |
onroerende staat - 50 of 100 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde | supplémentaires - travaux immobiliers - sursalaire de 50 ou 100 p.c. |
lid, tweede streepje en achtste lid, eerste streepje, WIB 92)"; | (Art. 2751, alinéa 4, deuxième tiret, et alinéa 8, premier tiret, CIR |
d) de code "52 overuren (Art. 2751, 4de lid, 1ste streepje, en 8e lid, | 92)" ; d) le code "52 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 1er tiret, |
WIB 92)" wordt vervangen door de code "52 overwerk - werk in | alinéa 8, CIR 92)" est remplacé par le code "52 heures supplémentaires |
onroerende staat - 20 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, | - travaux immobiliers - sursalaire de 20 p.c. (Art. 2751, alinéa 4, |
eerste streepje en achtste lid, eerste streepje, WIB 92)"; | premier tiret, et alinéa 8, premier tiret, CIR 92)" ; |
e) de code "55 horeca (Art. 2751, 4de lid, 2de streepje, en 9e lid, | e) le code "55 horeca (Art. 2751, alinéa 4, deuxième tiret, et alinéa |
WIB 92)" wordt vervangen door de code "55 overwerk - hotelbedrijf - 50 | 9, CIR 92)" est remplacé par le code "55 heures supplémentaires - |
of 100 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, tweede streepje, | industrie hôtelière - sursalaire de 50 ou 100 p.c. (Art. 2751, alinéa |
en negende lid, WIB 92)"; | 4, deuxième tiret, et alinéa 9, CIR 92)" ; |
f) de code "58 overuren (Art. 2751, 4de lid, 2de streepje, en 7de lid, | f) le code "58 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, deuxième |
WIB 92)" wordt vervangen door de code "58 overwerk - optrekking tot | tiret, et alinéa 7, CIR 92)" est remplacé par le code "58 heures |
180 uren - 50 of 100 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, | supplémentaires - augmentation à 180 heures - sursalaire de 50 ou 100 |
tweede streepje, en zevende lid, WIB 92)"; | p.c. (Art. 2751, alinéa 4, deuxième tiret, et alinéa 7, CIR 92)" ; |
g) de code "59 overuren (Art. 2751, 4de lid, 1e streepje, en 7de lid, | g) le code "59 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, premier |
WIB 92)" wordt vervangen door de code "59 overwerk - optrekking tot | tiret, et alinéa 7, CIR 92)" est remplacé par le code "59 heures |
180 uren - 20 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, eerste | supplémentaires - augmentation à 180 heures - sursalaire de 20 p.c. |
streepje, en zevende lid, WIB 92)"; | (Art. 2751, alinéa 4, premier tiret, et alinéa 7, CIR 92)" ; |
h) de code "77 werkgevers die schade hebben geleden ten gevolge van | h) le code "77 employeurs qui ont subi un dommage suite à une calamité |
een natuurramp (Art. 2759/1, § 2, WIB 92)" wordt ingevoegd tussen de | naturelle (Art. 2759/1, § 2, CIR 92)" est inséré entre le code "76 |
code "76 gelegenheidsarbeid fruit- en groenteteelt (art. 27513, WIB | travail occasionnel fruiticulture et culture maraîchère (art. 27513, |
92)" en de code "80 steunzone - niet behoud van arbeidsplaats | CIR 92)" et le code "80 zone d'aide - non-maintien du poste de travail |
gedurende de minimale behoudsduur (Art. 2758, § 1, zesde lid, WIB | pendant la période de maintien minimale (Art. 2758, § 1er, alinéa 6, |
92)"; | CIR 92)" ; |
i) le code "82 heures supplémentaires - travaux routiers ou | |
i) de code "82 overwerk - wegen- of spoorwerkwerken - 20 pct. | ferroviaires - sursalaire de 20 p.c. (Art. 2751, alinéa 4, premier |
overwerktoeslag (Art. 2751, vierde lid, eerste streepje en achtste | tiret, et alinéa 8, deuxième tiret, CIR 92)" et le code "83 heures |
lid, tweede streepje, WIB 92)" en de code "83 overwerk - wegen- of | supplémentaires - travaux routiers ou ferroviaires - sursalaire de 50 |
spoorwerkwerken - 50 of 100 pct. overwerktoeslag (Art. 2751, vierde | ou 100 p.c. (Art. 2751, alinéa 4, deuxième tiret, et alinéa 8, |
lid, tweede streepje en achtste lid, tweede streepje, WIB 92)" worden | deuxième tiret, CIR 92)" sont insérés entre le code "81 zone d'aide |
ingevoegd tussen de code "81 steunzone (Art. 2758, § 1, eerste lid, | (Art. 2758, § 1, alinéa 1er, CIR 92)" et le code "90 zone d'aide - |
WIB 92)" en de code "90 steunzone - niet behoud van arbeidsplaats | non-maintien du poste de travail pendant la période de maintien |
gedurende de minimale behoudsduur (Art. 2759, § 1, zesde lid, WIB 92)"; | minimale (Art. 2759, § 1er, alinéa 6, CIR 92)" ; |
j) de bijlage wordt aangevuld als volgt: | j) l'annexe est complétée comme suit : |
"Bijzondere regels met betrekking tot de toepassing van de codes voor | "Règles particulières relatives à l'application des codes pour les |
overwerk | heures supplémentaires |
En cas d'heures supplémentaires prestées par son travailleur, | |
De in artikel 2751, tweede lid, van het Wetboek van de | l'employeur visé à l'article 2751, alinéa 2, du Code des impôts sur |
inkomstenbelastingen 1992 bedoelde werkgever kan in geval van overwerk | les revenus 1992, ne peut, revendiquer l'application de la dispense de |
gepresteerd door zijn werknemer de toepassing van de in artikel 2751 | versement du précompte professionnel visée à l'article 2751 du même |
van hetzelfde Wetboek bedoelde vrijstelling van doorstorting van | |
bedrijfsvoorheffing enkel vragen door middel van: | Code qu'au moyen de : |
- de overlegging van een in artikel 952, § 3, bedoelde aangifte met | - la remise d'une déclaration visée à l'article 952, § 3, mentionnant |
vermelding van de code '51', '52', '55', '58' of '59', wanneer deze | le code '51', '52', '55', '58' ou '59, lorsque cet employeur a déjà |
werkgever in hetzelfde jaar voor dezelfde werknemer reeds de | demandé l'application de la dispense de versement du précompte |
toepassing heeft gevraagd van de vrijstelling van doorstorting van | |
bedrijfsvoorheffing voor de eerste 130 uren aan overwerk door middel | professionnel pour le même travailleur pour les 130 premières heures |
van de overlegging van een in artikel 952, § 3, bedoelde aangifte met | supplémentaires au cours de la même année en remettant une déclaration |
vermelding van de code '44' of '45'; | visée à l'article 952, § 3, avec le code '44' ou '45' ; |
- de overlegging van een in artikel 952, § 3, bedoelde aangifte met | - la remise d'une déclaration visée à l'article 952, § 3, mentionnant |
vermelding van de code '82' of '83', indien deze werkgever in | le code '82' ou '83', lorsque cet employeur n'a pas encore demandé |
hetzelfde jaar voor dezelfde werknemer nog geen toepassing heeft | l'application de la dispense de versement du précompte professionnel |
gevraagd van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing | pour le même travailleur pour les heures supplémentaires effectuées au |
voor overwerk door middel van de overlegging van een in artikel 952, § | cours de la même année au moyen de la remise d'une déclaration visée à |
3, bedoelde aangifte met vermelding van de code '44', '45', '51', | l'article 952, § 3, mentionnant le code '44', '45', '51', '52', '55', |
'52', '55', '58' of '59'.". | '58' ou '59'.". |
Art. 3.In bijlage IIIter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'annexe IIIter du même arrêté, insérée par l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij | royal du 22 août 2006, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 9 april 2024, wordt een bepaling onder | de 9 avril 2024, il est inséré un VIII/1, rédigé comme suit : |
VIII/1 ingevoegd, luidende: "VIII/1. De in artikel 952, § 1, derde lid, 9° /1, bedoelde schuldenaars: | "VIII/1. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 9° /1 : |
Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de | Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une |
administratie houden met daarin voor elke werknemer aan wie een | liste nominative contenant, pour chaque travailleur auquel une |
bezoldiging wordt betaald of toegekend waarvan de ingehouden | rémunération est payée ou attribuée dont le précompte professionnel |
bedrijfsvoorheffing op grond van artikel 2759/1 van het Wetboek van de | retenu sur base de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992 gedeeltelijk niet aan de Schatkist wordt doorgestort: | 1992 n'a partiellement pas été versé au Trésor : |
- de volledige identiteit; | - l'identité complète ; |
- het nationaal nummer; - de in de arbeidsovereenkomst voorziene plaats van tewerkstelling; - de plaats waar de prestaties daadwerkelijk werden geleverd, indien deze afwijkt van de in de arbeidsovereenkomst voorziene plaats van tewerkstelling; - het bedrag van de in aanmerking komende betaalde of toegekende bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing; - in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is.". | - le numéro national ; - le lieu du travail prévu au contrat de travail ; - le lieu effectif des prestations, si celui-ci diffère du lieu du travail prévu dans le contrat de travail ; - le montant des rémunérations éligibles payées ou attribuées ; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte professionnel dû sur ces rémunérations.". |
Art. 4.Artikel 1, c), d) en g), artikel 2, h), en artikel 3 zijn van |
Art. 4.L'article 1er, c), d) et g), l'article 2, h), et l'article 3 |
toepassing op de vanaf 1 augustus 2021 betaalde of toegekende | sont applicables aux rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er |
bezoldigingen. | août 2021. |
Artikel 1, a), b), e) en f), is van toepassing op de vanaf 1 januari | L'article 1er, a), b), e) et f), est applicable aux rémunérations |
2021 betaalde of toegekende bezoldigingen. | payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2021. |
Artikel 2, a) tot g), i) en j) is van toepassing op het overwerk dat | L'article 2, a) à g), i) et j), s'applique aux heures supplémentaires |
vanaf 1 juni 2024 wordt gepresteerd. | prestées à partir du 1er juin 2024. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |