Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de son conseil d'administration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te leggen, voorziet in een update van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur, zoals herzien bij de koninklijke besluiten van 10 november 2006, 21 februari 2011 en 8 juli 2014. Het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur verwijst immers naar verschillende regelgevingen, waarvan sommige sinds het laatste wijzigingsbesluit zijn gewijzigd. Dit heeft tot gevolg dat sommige verwijzingen niet meer up-to-date zijn en aangepast moeten worden. Daarnaast toont de toepassing van het Koninklijk Besluit van 22 september 2005 aan dat het noodzakelijk is de tekst te wijzigen met betrekking tot telewerk, en personeelsmobiliteit. Artikel 1 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de son conseil d'administration RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté prévoit d'actualiser l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé et du président de son conseil d'administration, tel que révisé par les arrêtés royaux du 10 novembre 2006, du 21 février 2011 et du 8 juillet 2014. En effet, le statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé et du président de son conseil d'administration renvoie à plusieurs réglementations dont certaines ont fait l'objet de modifications depuis son dernier arrêté modificatif. Ceci a pour conséquence que certaines références ne sont aujourd'hui plus actuelles et doivent être adaptées. En outre, l'application de l'arrêté royal du 22 septembre 2005 a également démontré la nécessité de faire évoluer le texte en ce qui concerne le télétravail et la mobilité du personnel. Article 1er |
Wat de toelagen en vergoedingen betreft, verwijst artikel 4 van het | En matière d'allocations et d'indemnités, l'article 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 september 2005 naar verschillende besluiten | royal du 22 septembre 2005 fait référence à plusieurs arrêtés |
die van toepassing zijn op het statutaire en contractuele personeel, | s'appliquant au personnel statutaire et contractuel qui ont depuis |
die inmiddels zijn ingetrokken door het koninklijk besluit van 13 juli | lors été abrogés par l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les |
2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de | allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt. | publique fédérale. |
Meer specifiek gaat het om de volgende besluiten: | Il s'agit plus particulièrement des arrêtés suivants : |
- koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van | - arrêté royal du 30 janvier 1979 accordant un pécule de vacances aux |
een vakantiegeld aan het personeel van 's Lands algemeen bestuur; | agents de l'administration générale du Royaume ; |
- koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het | - arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de |
personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit | |
van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan | certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant |
sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd | une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction |
ambt; | rémunérée à charge du Trésor public ; |
- koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning van toelagen voor | - arrêté royal du 13 juin 2010 accordant des allocations pour |
tweetaligheid aan de personeelsleden van het federaal administratief | bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique |
openbaar ambt; | administrative fédérale ; |
- koninklijk besluit van 13 juni 2010 houdende toekenning van een | - arrêté royal du 13 juin 2010 accordant une indemnité pour |
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van | l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de la fonction |
het federaal administratief openbaar ambt. | publique fédérale administrative. |
Het koninklijk besluit van 13 juli 2017 voorziet ook in de betaling | L'arrêté royal du 13 juillet 2017 prévoit par ailleurs également les |
van de haard- en standplaatstoelage, de vergoeding voor | modalités de paiement de l'allocation de foyer et de résidence, la |
verplaatsingskosten tussen de woonplaats en de werkplaats en de | prise en charge des frais de déplacement entre le domicile et le lieu |
betaling van vakantiegeld. | de travail, ainsi que le paiement d'un pécule de vacances. |
Daarom wordt voorgesteld om te verwijzen naar het volledige koninklijk | Il est donc proposé de faire référence à l'ensemble de l'arrêté royal |
besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en | du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des membres du |
vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. | personnel de la fonction publique fédérale. |
Er wordt ook voorgesteld om enkel te verwijzen naar artikel 19bis, § 2 | Il est également proposé d'uniquement faire référence à l'article |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | concernant la sécurité sociale des travailleurs, dès lors que |
aangezien artikel 19bis, § 3 is opgeheven. | l'article 19bis, § 3 a été abrogé. |
Artikel 2 | Article 2 |
Bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg wordt een | Au Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, le télétravail est |
bepaald aantal dagen per week getelewerkt. In dat verband wil het | pratiqué un certain nombre de jours par semaine. Ainsi, le Centre |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg overschakelen van | fédéral d'Expertise des Soins de Santé envisage de passer d'un système |
occasioneel telewerk naar meer structureel telewerk. | de télétravail occasionnel à du télétravail plus structurel. |
Als we de wil van de wetgever volgen voor de opstelling van het | Si l'on suit la volonté du législateur à la création du statut du |
personeelsstatuut van het Federaal Kenniscentrum voor de | personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, qui a été |
Gezondheidszorg, waarbij het personeel een eigen statuut krijgt naar | de lui donner un statut propre mais calqué sur celui de la fonction |
het model van dat van de federale overheidsdienst met alleen enkele | publique fédérale et ne prévoyant que des dérogations pour le |
afwijkingen voor de aanwerving, de loonschalen en de evaluatie van | recrutement, les échelles de traitement et l'évaluation des experts |
contractuele experten, is het wenselijk dat het koninklijk besluit van | contractuels, il est souhaitable que l'arrêté royal du 22 novembre |
22 november 2006 betreffende het telewerk en het satellietwerk in het | 2006 relatif au télétravail et au travail satellite dans la fonction |
federaal administratief openbaar ambt ook van toepassing is op het | publique fédérale administrative, soit également applicable à son |
personeel van het Kenniscentrum. Dit zou een wettelijke basis bieden | personnel. Ceci permettrait d'avoir une base réglementaire permettant |
voor de uitbetaling van een telewerkvergoeding. | le paiement d'une indemnité pour télétravail. |
Artikel 3 | Article 3 |
Er bestaat momenteel rechtsonzekerheid over de vraag of statutair | Il existe actuellement une incertitude juridique sur la question de |
personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg kan | savoir si le personnel statutaire du Centre fédéral d'Expertise des |
deelnemen aan een interne selectieprocedure. | Soins de Santé peut participer à une procédure de sélection du marché |
De interne mobiliteit op federaal niveau is geregeld bij het | interne. La mobilité interne au niveau fédéral est organisée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van | du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans |
de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt. | la fonction publique fédérale administrative. Son champ d'application |
Het toepassingsgebied is beperkt tot de personeelsleden van de | est limité aux membres du personnel des institutions fédérales telles |
federale instellingen zoals gedefinieerd in de wet van 22 juli 1993 | que définies dans la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures |
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, waar het | en matière de fonction publique, et dont le Centre fédéral d'Expertise |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg geen deel van uitmaakt. | des Soins de Santé ne fait pas partie. |
Het was evenwel nooit de bedoeling van de wetgever om het statutair | Le législateur n'a jamais eu l'intention d'exclure le personnel |
personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg uit | statutaire du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé de la |
te sluiten van interne mobiliteit. Gezien de geringe omvang van het | mobilité interne. Compte tenu de la taille réduite du Centre fédéral |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg zou de toepassing van | d'Expertise des Soins de Santé, l'application de l'arrêté royal du 15 |
het koninklijk besluit van 15 januari 2007 op zijn personeel de | janvier 2007 à son personnel statutaire leur donnerait la possibilité |
mogelijkheid bieden aan personeelsleden om te evolueren. | d'évoluer. |
Artikel 4 | Article 4 |
Volgens artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 is | En vertu de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, l'on |
ne peut procéder à des recrutements de contractuels dans les classes | |
contractuele aanwerving in de klassen A3 en A4 slechts mogelijk nadat | A3 et A4 qu'après avoir proposé les emplois vacants à des agents du |
de vacante betrekkingen zijn aangeboden aan werknemers van de federale | service public fédéral par avancement de classe, par changement de |
overheidsdienst in het kader van bevordering, verandering van klasse | classe ou par mobilité, ou après avoir essayé de recruter des agents |
of mobiliteit, of nadat is getracht statutaire ambtenaren aan te | statutaires. Cette disposition est manifestement contraire à l'esprit |
werven. Deze bepaling is duidelijk in strijd met de geest van de wet | de la loi créant le Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé de |
tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg | |
en de interne mobiliteit, die van meet af aan de aanwerving toestaat | la mobilité interne qui permet d'emblée le recrutement d'agents |
van contractuele personeelsleden voor de taken bedoeld in artikel 263 | contractuels pour remplir les missions visées à l'article 263 de la |
van de programmawet (1) van 24 december 2002 tot oprichting van het | loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du Centre |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. | fédéral d'Expertise des Soins de Santé. |
Aangezien artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | Dès lors que l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
betreffende het statuut van het Rijkspersoneel is gewijzigd, moet | portant le statut des agents de l'Etat a été modifié, il est désormais |
thans worden afgeweken van § 1 en niet van § 2 van dit artikel. | nécessaire de déroger au § 1er et non plus au § 2 de cet article. |
Artikel 5 | Article 5 |
Om contractuele personeelsleden te kunnen blijven aanwerven voor de | Toujours dans l'idée de continuer à pouvoir recruter d'emblée des |
expertenopdrachten bedoeld in artikel 263 van de programmawet (1) van | agents contractuels pour les missions d'expertises visées à l'article |
24 december 2002 tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de | 263 de la loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du |
Gezondheidszorg, moet de verwijzing naar het opgeheven koninklijk | Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, il convient d'abroger |
besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal | la référence à l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à |
openbaar ambt worden opgeheven en moet worden verwezen naar het | l'évaluation dans la fonction publique fédérale qui a été abrogé et de |
koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie in het | désormais se référer à l'arrêté royal du 14 janvier 2022 relatif à |
federaal openbaar ambt. | l'évaluation dans la fonction publique fédérale. |
Artikel 6 | Article 6 |
Artikel 96 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot | L'article 96 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden | allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction |
van het federaal openbaar ambt treedt in werking op 1 januari 2022, | publique fédérale entre en vigueur à la date du 1er janvier 2022, date |
datum met ingang waarvan de forfaitaire telewerkvergoeding van 50 euro | depuis laquelle l'indemnité forfaitaire de télétravail de 50 euros est |
wordt betaald aan personeel dat voldoet aan de voorwaarden van artikel | payée au personnel remplissant les conditions prévues à l'article 96. |
96. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 |
koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief | septembre 2005 portant statut administratif et pécuniaire du personnel |
en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum | |
voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn raad van bestuur | du Centre fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de |
FILIP, Koning der Belgen, | son conseil d'administration |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002 houdende oprichting | Vu la loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du Centre |
van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 272; | fédéral d'Expertise des Soins de Santé, notamment l'article 272 ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; | d'intérêt public, notamment l'article 11 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant le statut |
administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal | administrative et pécuniaire du personnel du Centre fédéral |
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en van de voorzitter van zijn | d'Expertise des Soins de Santé et du président de son conseil |
raad van bestuur, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit | d'administration, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
van 8 juli 2014 ; | du 8 juillet 2014 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 2023 ; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 24 juli 2023; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2023 ; |
Gelet op het protocol van akkoord nr 2023/02 betreffende de | Vu le protocole d'accord nr 2023/02 concernant les négociations qui |
onderhandelingen die op 7 september 2023 werden gevoerd in het | ont eu lieu le 7 septembre 2023 au sein du Comité de secteur XII - |
Sectorcomité XII - Volksgezondheid; | Santé publique ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen zestig dagen, die op 1 december 2023 | Vu la demande d'avis dans un délai de soixante jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 1er décembre 2023 en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de afvoer van de rol op 1 december 2023 van de aanvraag om | Vu la radiation du rôle le 1er décembre 2023 de la demande d'avis |
advies ingeschreven onder het nummer 74.999/3, met toepassing van | |
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | portant le numéro 74.999/3 en application de l'article 84, § 5, des |
12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 september |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 22 septembre 2005 |
2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het | |
personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en | portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre |
van de voorzitter van zijn raad van bestuur, zoals gewijzigd bij de | fédéral d'Expertise des soins de santé et du président de son conseil |
koninklijke besluiten van 10 november 2006, 21 februari 2011 en 8 juli | d'administration, modifié par les arrêtés royaux du 10 novembre 2006, |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 21 février 2011 et du 8 juillet 2014, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
1° in paragraaf 3, wordt het eerste lid als volgt vervangen : | 1° dans le paragraphe 3, le premier alinéa est remplacé comme suit : |
" § 3. Inzake toelagen en vergoedingen zijn de bepalingen van het | « § 3. En matière d'allocations et d'indemnités, les dispositions de |
koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen | l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités |
en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt | des membres du personnel de la fonction publique fédérale sont |
van toepassing op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de | applicables au personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de |
Gezondheidszorg." | Santé. » |
2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de vermelding "artikel 19bis, §§ | 2° dans le paragraphe 4, deuxième alinéa, les termes « article 19bis, |
2 et 3" vervangen door de vermelding "artikel 19bis, § 2". | §§ 2 et 3 » sont remplacés par les termes « l'article 19bis, § 2 » . |
Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 4bis wordt ingevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 4bis.§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 22 |
« Art. 4bis.§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 22 novembre |
november 2006 betreffende het telewerk en het satellietwerk in het | 2006 relatif au télétravail et au travail en bureau satellite dans la |
federaal administratief openbaar ambt zijn van toepassing op het | fonction publique fédérale administrative sont applicables au |
personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. | personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé. |
§ 2. De bepalingen welke het in § 1 genoemd koninklijk besluit, | § 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou |
mochten wijzigen, aanvullen of vervangen, zijn van rechtswege van | remplaceraient l'arrêté royal du 22 novembre 2006 précité au § 1er, |
toepassing op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de | seront applicables de plein droit au personnel du Centre fédéral |
Gezondheidszorg." | d'Expertise des Soins de Santé. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 4ter wordt ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4ter, rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 4ter.§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 15 |
« Art. 4ter.§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 15 janvier |
januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van | 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la |
personeel van het federaal administratief openbaar ambt zijn van | fonction publique fédérale administrative sont applicables au |
toepassing op het statutair personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. | personnel statutaire du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé. |
§ 2. De bepalingen welke het in § 1, genoemd koninklijk besluit of de | § 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou |
erin opgesomde besluiten, mochten wijzigen, aanvullen of vervangen, | remplaceraient l'arrêté royal précité au § 1er, seront applicables de |
zijn van rechtswege van toepassing op het statutair personeel van het | plein droit au personnel statutaire du Centre fédéral d'Expertise des |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg." | Soins de Santé. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt de vermelding |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les termes « art. 6bis, § 2 » |
"artikel 6bis, § 2" vervangen door de vermelding "artikel 6bis, § 1". | sont remplacés par les termes « art. 6bis, § 1er ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, eerste lid, derde alinea, |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, paragraphe 1er, troisième |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2014, wordt de | alinéa, inséré par l'arrêté royal du 8 juillet 2014, les termes « |
vermelding "koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de | arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la |
evaluatie in het federaal openbaar ambt" vervangen door de vermelding | fonction publique fédérale » sont remplacés par les termes « arrêté |
"koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie in | royal du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la fonction |
het federaal openbaar ambt". | publique fédérale ». |
Art. 6.Voor de toepassing van onderhavig besluit, treedt artikel 96 |
Art. 6.Pour l'application du présent arrêté, l'article 96 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de | royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des |
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal | membres du personnel de la fonction publique fédérale entre en vigueur |
openbaar ambt, in werking op 1 januari 2022. | à la date du 1er janvier 2022. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |