Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari | collective de travail du 26 janvier 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een | Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année |
eindejaarspremie (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; | socio-culturel de la Communauté flamande ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2023, | travail du 26 janvier 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie. | Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Gemeenschap | Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2023 | Convention collective de travail du 26 janvier 2023 |
Toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 | Octroi d'une prime de fin d'année (Convention enregistrée le 21 |
februari 2023 onder het nummer 178365/CO/329.01) | février 2023 sous le numéro 178365/CO/329.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de organisaties die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des organisations qui ressortissent |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | à la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Gemeenschap vallen en die door de Vlaamse overheid gesubsidieerd | Communauté flamande et qui sont subventionnées ou agréées par |
worden of erkend zijn zoals omschreven in de betreffende hoofdstukken | l'autorité flamande, comme définies dans les chapitres correspondants |
hieronder. | ci-après. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten tel' uitvoering | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social/non-profitsectoren" |
social/non-profitsectoren van 6 juni 2018 ("VIA 5"), binnen het | du 6 juin 2018 ("VIA 5"), dans le cadre financier pour la prime de fin |
financieel kader voor de eindejaarspremie waarin de Vlaamse overheid | d'année prévu par l'autorité flamande pour le secteur socio-culturel |
in het "VIA 5" voor de socio-culturele sector voorziet. | dans le "VIA 5". |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing |
Art. 2.La présente convention collective de travail ne s'applique pas |
op: | : |
- de werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst voor | - aux travailleurs liés par un contrat de travail pour une occupation |
tewerkstelling van studenten die op basis van artikel 17bis van het | d'étudiants, qui, sur la base de l'article 17bis de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 portant |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révision de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, uitgesloten | sociale des travailleurs, sont exclus du champ d'application du régime |
zijn uit het toepassingsgebied van de socialezekerheidsregeling voor werknemers; | de sécurité sociale des travailleurs ; |
- niet aan RSZ-onderworpen werknemers die occasioneel | - aux travailleurs non assujettis à l'ONSS effectuant |
sociaal-cultureel werk verrichten, die op basis van artikel 17 van het | occasionnellement du travail socio-culturel, qui, sur la base de |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | de la loi du 27 juin 1969 portant révision de l'arrêté-loi du 28 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, uitgesloten | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sont |
zijn uit het toepassingsgebied van de socialezekerheidsregeling voor | exclus du champ d'application du régime de sécurité sociale des |
werknemers. | travailleurs. |
HOOFDSTUK II. - Sectoren samenlevingsopbouw en integratiecentra en | CHAPITRE II. - Secteurs animation sociale et centres d'intégration et |
doelgroepwerknemers lokale diensteneconomie | travailleurs des groupes cibles dans l'économie de services locaux |
Art. 3.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 3.Ce chapitre s'applique aux employeurs et aux travailleurs des |
werknemers van de instellingen die vallen onder: | institutions qui tombent dans le champ d'application des décrets |
- Decreet van 26 juni 1991 (zoals gewijzigd) houdende erkenning en | suivants : - Décret du 26 juin 1991 (tel que modifié) relatif à l'agrément des |
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk; | initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces |
- Decreet van 17 februari 2017 houdende regeling tot erkenning en | initiatives ; - Décret du 17 février 2017 réglant l'agrément et le subventionnement |
subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van | d'une organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et |
welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw; | à l'animation socio-éducative ; |
- Decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | - Décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration |
inburgeringsbeleid, hoofdstuk 6, afdeling 1. | et d'intégration civique, chapitre 6, section 1ère. |
En op de doelgroepwerknemers lokale diensteneconomie die vóór de | Ainsi qu'aux travailleurs des groupes cibles dans l'économie de |
services locaux qui, avant l'entrée en vigueur du décret relatif au | |
inwerkingtreding van het decreet betreffende het individueel maatwerk | travail adapté dans le cadre de l'intégration individuelle, relevaient |
onder het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie vielen. | du décret 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux. |
Art. 4.Het bedrag van de eindejaarspremie bedraagt een volledig |
Art. 4.Le montant de la prime de fin d'année s'élève à un salaire |
maandloon, zijnde het brutomaandloon van de maand oktober van het | mensuel complet, à savoir le salaire mensuel brut du mois d'octobre de |
kalenderjaar met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, maar | l'année calendrier, y compris l'allocation de foyer ou de résidence, |
met uitsluiting van de toeslagen, volgens de berekeningswijze in | mais à l'exclusion des suppléments, selon le mode de calcul figurant |
hoofdstuk V. | au chapitre V. |
HOOFDSTUK III. - Sectoren sociaal-cultureel werk, cultuur (spreiding), | CHAPITRE III. - Secteurs travail socio-culturel, culture (diffusion), |
sportwerk, lokale diensteneconomie, beroepsopleiding, | sports, économie de services locaux, formation professionnelle, lutte |
armoedebestrijding, inburgering, milieu- en natuurwerk | contre la pauvreté, intégration civique, environnement et nature |
Art. 5.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 5.Ce chapitre s'applique aux employeurs et aux travailleurs, à |
werknemers, uitgezonderd de doelgroepwerknemers in de lokale | l'exception des travailleurs des groupes cibles dans l'économie de |
diensteneconomie (zie hoofdstuk II), van de organisaties die voor hun | services locaux (voir chapitre II), des organisations subventionnées |
algemene werking gesubsidieerd worden of erkend zijn op basis van de | pour leur fonctionnement général ou reconnues sur la base des décrets |
volgende decreten of besluiten, in voorkomend geval door de decreten | ou arrêtés suivants, le cas échéant par les décrets et arrêtés qui les |
en besluiten die deze van rechtswege vervangen: | remplacent de plein droit : |
1. Sociaal-cultureel volwassenenwerk: | 1. Animation socio-culturelle des adultes : |
- Decreet van 7 juli 2017 houdende de subsidiëring en erkenning van | - Décret du 7 juillet 2017 portant subvention et agrément de |
het sociaal-cultureel volwassenenwerk en zijn voorganger decreet van 4 | l'animation socio-culturelle des adultes et son prédécesseur, le |
april 2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk. | décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socio-culturelle des adultes. |
2. Jeugdwerk : | 2. Animation des jeunes : |
- Decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en | - Décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits |
kinderrechtenbeleid; | de l'enfant et de la jeunesse ; |
- Decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van | - Décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la |
het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid; | politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse ; |
- Decreet van 6 juli 2012 houdende subsidiëring van hostels, | - Décret du 6 juillet 2012 portant subventionnement d'hôtels pour |
jeugdverblijfcentra, ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene | jeunes, de centres de séjour pour jeunes, de structures d'appui et de |
Dienst voor Jeugdtoerisme; | l'asbl "Algemene Dienst voor jeugdtoerisme" ; |
- Decreet van 22 december 2017 houdende de subsidiëring van | - Décret du 22 décembre 2017 portant subvention de l'animation |
bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere | supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des |
doelgroepen; | jeunes pour certains groupes cibles spécifiques ; |
- De landelijk georganiseerde jeugdverenigingen die gesubsidieerd | - Les associations communautaires de jeunesse subventionnées |
worden overeenkomstig het decreet van 20 januari 2012 houdende een | conformément au décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid en hun lokale | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse et leurs animations |
jeugdwerkinitiatieven met tewerkstelling. | de jeunes locales avec personnel. |
3. Cultuur- en gemeenschapscentra, bibliotheekwerkvoorzieningen voor | 3. Centres culturels et communautaires, organisations d'animation en |
bijzondere doelgroepen: | bibliothèque pour groupes cibles particuliers : |
- Decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid, | - Décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique culturelle locale, |
afdelingen 2 en 3; | sections 2 et 3 ; |
- Decreet van 29 april 2004 houdende omvorming van de vzw "De Rand" | - Décret du 29 avril 2004 relatif à la transformation de l'asbl "De |
tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | Rand" en une agence autonomisée externe de droit privé ; |
agentschap; - Decreet van 15 juni 2018 betreffende de bovenlokale cultuurwerking; | - Décret du 15 juin 2018 relatif aux activités culturelles supralocales ; |
- De culturele centra en gemeenschapscentra, die voor de toevoeging | - Les centres culturels et les centres communautaires, qui ont été |
van de werkingsmiddelen aan het Gemeentefonds werden gesubsidieerd op | subventionnés pour l'ajout des frais de fonctionnement au Fonds |
basis van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal | communal sur la base du décret du 6 juillet 2012 relatif à la |
cultuurbeleid. | politique culturelle locale. |
4. Amateurkunsten : | 4. Arts amateurs : |
- Decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten. | - Décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs. |
5. Cultureel erfgoed: | 5. Patrimoine culturel : |
- Decreet van 24 februari 2017 houdende de ondersteuning van cultureel | - Décret du 24 février 2017 relatif au soutien de l'exploitation du |
erfgoedwerking in Vlaanderen (Cultureel erfgoeddecreet); | patrimoine culturel en Flandre (Décret sur le patrimoine culturel) ; |
- Decreet van 26 januari 2018 tot oprichting van het privaatrechtelijk | - Décret du 26 janvier 2018 portant création de l'agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Koninklijk Museum voor | externe de droit privé "Koninklijk Museum voor Schone Kunsten |
Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een vereniging zonder | Antwerpen" (Musée Royal des Beaux-Arts - Anvers) sous forme d'une |
winstoogmerk. | association sans but lucratif. |
6. Kunstenorganisaties: | 6. Organisations artistiques : |
- Decreet van 13 december 2013 betreffende de ondersteuning van de | - Décret du 13 décembre 2013 relatif au soutien des arts |
professionele kunsten (Kunstendecreet); | professionnels (Décret sur les arts) ; |
- Decreet van 1 maart 2019 houdende een circusbeleid. | - Décret du 1er mars 2019 relatif à une politique du cirque. |
7. Participatiebevordering: | 7. Promotion de la participation : |
- Decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende | - Décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et |
maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk | d'encouragement visant la culture, l'animation des jeunes et les |
en sport (Participatiedecreet). | sports (Décret relatif à la participation). |
8. Sportwerk: | 8. Sports : |
- Decreet van 10 juni 2016 houdende erkenning en subsidiëring van de | - Décret du 10 juin 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement |
georganiseerde sportsector; | du secteur du sport organisé ; |
- Decreet van 8 november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren | - Décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la coordination et |
en het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector; | le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport ; |
- Decreet lokaal sportbeleid van 6 juli 2012; | - Décret politique sportive locale du 6 juillet 2012 ; |
- Decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor | - Décret du 3 avril 2009 réglant l'octroi de subventions pour le |
de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de | développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des |
studentenvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en | services aux étudiants des universités et des instituts supérieurs |
de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende | flamands et pour l'agrément et le subventionnement d'une association |
studentensportvereniging; | coordinatrice sportive flamande des étudiants ; |
- Decreet van 13 februari 2009 houdende de organisatie van schoolsport. | - Décret du 13 février 2009 portant organisation du sport scolaire. |
9. Lokale diensteneconomie, lokale dienstencentra: | 9. Economie de services locaux, centres de services locaux : |
- Decreet van 15 februari 2019 betreffende de woonzorg; | - Décret du 15 février 2019 relatif aux soins résidentiels ; |
- De organisaties lokale diensteneconomie die vóór de inwerkingtreding | - Les organisations dans l'économie de services locaux qui, avant |
van het decreet individueel maatwerk gesubsidieerd werden op basis van | l'entrée en vigueur du décret relatif au travail adapté dans le cadre |
het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale | de l'intégration individuelle, relevaient du décret 22 novembre 2013 |
diensteneconomie. | relatif à l'économie de services locaux. |
10. Beroepsopleiding, werkervaring, trajectbegeleiding: | 10. Formation professionnelle, expérience professionnelle et |
accompagnement de parcours : | |
- Organisaties die tot en met 2022 gesubsidieerd werden door de VDAB | - Organisations qui, jusqu'en 2022, ont été subventionnées par le VDAB |
in uitvoering van de VIA voor wat betreft de eindejaarspremie, op | en exécution du VIA en ce qui concerne la prime de fin d'année, sur la |
basis van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van een | base du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", meer | externe de droit public "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
bepaald artikel 5, § 1/1, 1°, d), en artikel 5, § 1/1, 5°, c). | Beroepsopleiding", plus précisément l'article 5, § 1er/1, 1°, d), et l'article 5, § 1er/1, 5°, c). |
11. Inburgering: | 11. Intégration civique : |
- Decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | - Décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration |
inburgeringsbeleid, hoofdstuk 6, afdeling 2; | et d'intégration civique, chapitre 6, section 2 ; |
- Decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | - Décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration |
inburgeringsbeleid, hoofdstuk 4. | et d'intégration civique, chapitre 4. |
12. Armoedebestrijding: | 12. Lutte contre la pauvreté : |
- Decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding. | - Décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté. |
13. Milieu- en natuurwerk: | 13. Environnement et nature : |
- Besluit van 18 december 2015 houdende de erkenning en subsidiëring | - Arrêté du 18 décembre 2015 relatif à l'agrément et au |
van milieu- en natuurverenigingen; | subventionnement d'associations de défense de la nature et de |
l'environnement ; | |
- Besluit van 14 juli 2017 betreffende de subsidiëring van de | - Arrêté du 14 juillet 2017 relatif au subventionnement de la |
planning, de ontwikkeling en de uitvoering van het geïntegreerd | planification, du développement et de la mise en oeuvre de la gestion |
natuurbeheer; | intégrée de la nature ; |
- Besluit van 20 juni 2014 tot regeling van het Vlaams Natura | - Arrêté du 20 juin 2014 réglementant le programme Natura 2000 |
2000-programma, de managementplannen Natura 2000, de zoekzones en de | flamand, les plans de management Natura 2000, les zones de recherche |
actiegebieden voor de specifieke instandhoudingsdoelstellingen voor | et les domaines d'action pour les objectifs de conservation |
Europees te beschermen soorten en habitats ("het | spécifiques pour des habitats et espèces à protéger au niveau européen |
Instandhoudingsbesluit"); | ("l'Arrêté de conservation") ; |
- Besluit van 15 mei 2009 met betrekking tot soortenbescherming en | - Arrêté du 15 mai 2009 relatif à la protection et à la gestion des |
soortenbeheer ("het Soortenbesluit"); | espèces ("l'Arrêté des espèces") ; |
- Decreet van 28 november 2008 tot wijziging van het decreet van 13 | - Décret du 28 novembre 2008 modifiant le décret du 13 février 2004 |
februari 2004 tot vaststelling van de algemene regels inzake de | fixant les règles générales en matière d'agrément et de subvention de |
erkenning en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen en koepels | base des associations de mobilité et des organismes de coordination |
van verenigingen en de subsidiëring van mobiliteitsverenigingen. | d'associations et de subvention de projets de mobilité. |
14. Overige: | 14. Autres : |
- Decreet van 18 november 2016 houdende de vernieuwde taakstelling en | - Décret du 18 novembre 2016 portant l'attribution de tâches rénovées |
gewijzigde financiering van de provincies; | et le financement modifié des provinces ; |
- Decreet van 28 maart 2014 houdende machtiging tot oprichting van het | - Décret du 28 mars 2014 autorisant la création de l'agence |
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit privé "Toegankelijk Vlaanderen" (La |
Toegankelijk Vlaanderen in de vorm van een private stichting; | Flandre accessible) sous forme d'une fondation privée ; |
- Decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen betreffende het | - Décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions relatives au |
beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, artikel 105; | domaine politique de l'Aide sociale, Santé publique et Famille, article 105 ; |
- Decreet van 12 mei 2017 houdende diverse bepalingen in de | - Décret du 12 mai 2017 portant diverses dispositions dans les |
beleidsvelden cultuur en jeugd; | domaines politiques de la culture et de la jeunesse ; |
- Decreet van 13 april 1999 houdende machtiging van de Vlaamse | - Décret du 13 avril 1999 portant autorisation du gouvernement flamand |
regering om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting | à accéder et à participer à la création de l'association sans but |
van de vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds; | lucratif "Vlaams Audiovisueel Fonds" ; |
- Decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds | - Décret du 30 mars 1999 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de |
voor de Letteren; | Letteren" ("Fonds flamand des lettres") ; |
- Decreet van 15 juli 2011 houdende de erkenning en de | - Décret du 15 juillet 2011 portant agrément et subventionnement du |
subsidieregeling voor het Memoriaal van de Vlaamse Ontvoogding en | Mémorial de l'Emancipation flamande et de la Paix ; |
Vrede; - Decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de Vlaamse | - Décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel |
Gebarentaal. | flamand. |
15. De nominatim in programma H Beleidsdomein CJSM van de begroting | 15. Les organisations inscrites nominativement dans le programme H du |
van de door de Vlaamse overheid ingeschreven organisaties, alsook in | domaine CJSM du budget de l'autorité flamande, ainsi que dans le |
programma Q Beleidsdomein Omgeving en de nominatim in de begroting | programme Q domaine Environnement ainsi que les organisations |
ingeschreven organisaties op artikel SAO-1SEA2BE-WT. | inscrites nominativement au budget à l'article SAO-1SEA2BE-WT. |
Art. 6.§ 1. Het vast geïndexeerd gedeelte bedraagt 608,0811 EUR |
Art. 6.§ 1er. La partie fixe indexée s'élève à 608,0811 EUR (indice |
(basisindex van de maand oktober 2022). | de base du mois d'octobre 2022). |
§ 2. Het bedrag voor het jaar 2022, vastgesteld in toepassing van § 1 | § 2. Le montant pour l'année 2022, fixé en application du § 1er du |
van dit artikel, wordt met ingang van het jaar 2023, jaarlijks | présent article, est adapté annuellement, à partir de l'année 2023, en |
aangepast door toepassing van het volgende indexeringsmechanisme. | |
Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking | appliquant le mécanisme d'indexation suivant. |
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat | Le montant de la partie fixe indexée de l'année considérée est obtenu |
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. | en le majorant d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice |
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in | des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant le |
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het | chiffre de l'indice des prix en vigueur au mois d'octobre de l'année |
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het | considérée par le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de |
voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen | l'année précédente. Le pourcentage est calculé à quatre décimales et |
en afgerond volgens de wiskundige regels. | est arrondi selon les règles arithmétiques. |
§ 3. Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van de | § 3. Le montant de la partie fixe indexée de la prime de fin d'année |
eindejaarspremie wordt jaarlijks vastgesteld en gepubliceerd in een | est fixé annuellement et publié dans une convention collective de |
aparte collectieve arbeidsovereenkomst. | travail distincte. |
Art. 7.§ 1. Het procentueel gedeelte bedraagt 5,76 pct. van het |
Art. 7.§ 1er. La partie en pourcentage s'élève à 5,76 p.c. de la |
geïndexeerd brutojaarloon van de werknemer. | rémunération brute annuelle indexée du travailleur. |
§ 2. Onder "geïndexeerd brutojaarloon wordt verstaan": de | § 2. Par "rémunération brute annuelle indexée", on entend : le produit |
vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke | de la multiplication par douze de la rémunération mensuelle brute |
brutomaandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip | barémique indexée du mois d'octobre de l'année civile, l'allocation de |
van de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen. | foyer ou de résidence comprise, mais à l'exclusion des suppléments. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de eindejaarspremie | CHAPITRE IV. - Octroi de la prime de fin d'année |
Art. 8.Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald |
Art. 8.Les travailleurs bénéficient d'une prime de fin d'année en |
overeenkomstig de gewerkte en gelijkgestelde periodes in de | fonction des périodes travaillées et assimilées dans la période de |
referentieperiode van 1 januari tot en met 30 september van het | référence du 1er janvier au 30 septembre inclus de l'année civile |
betrokken kalenderjaar. | prise en considération. |
Een volledig gewerkte of gelijkgestelde referentieperiode komt dus | Une période de référence travaillée ou assimilée complète correspond |
overeen met een volledige eindejaarspremie, een onvolledige | donc à une prime de fin d'année complète, une période de référence |
referentieperiode met een onvolledige eindejaarspremie, in verhouding | incomplète à une prime de fin d'année incomplète, proportionnelle aux |
tot de gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referentieperiode. | jours travaillés et assimilés dans la période de référence. Sont |
Worden gelijkgesteld met gewerkte of als dusdanig beschouwde dagen, de | considérées comme prestations effectives ou assimilées, les périodes |
inactiviteitsperiodes, vastgelegd bij koninklijk besluit van 30 maart | d'inactivité définies par l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant |
1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsbesluiten van de wetten | les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. | annuelles des travailleurs salariés. |
Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en | Les congés sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps et de |
thematische verloven worden niet gelijkgesteld met gewerkte periodes | congés thématiques ne sont pas assimilés à des périodes travaillées |
voor de toekenning van de eindejaarspremie, behoudens palliatief | pour l'octroi de la prime de fin d'année, à l'exception du congé |
verlof en verlof voor verzorging van een zwaar ziek gezins- of | palliatif et du congé pour assistance à un membre du ménage ou de la |
familielid, die gelijkgesteld worden met gewerkte periodes voor een | famille gravement malade, qui sont assimilés à des périodes |
maximumperiode van drie kalendermaanden. | travaillées à concurrence d'une période maximale de trois mois civils. |
Art. 9.Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de |
Art. 9.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime |
eindejaarspremie berekend in verhouding tot de contractueel verrichte | de fin d'année est calculé au prorata de la durée de travail |
arbeidstijd en de daarmee gelijkgestelde periodes in de | contractuelle et des périodes assimilées durant la période de |
referentieperiode. | référence. |
Art. 10.Wanneer een werknemer tijdens de referentieperiode in of uit |
Art. 10.Lorsqu'un travailleur entre en service dans une organisation |
dienst is getreden bij de organisatie, wordt de eindejaarspremie | ou quitte celle-ci durant la période de référence, la prime de fin |
berekend en uitbetaald volgens de gewerkte en gelijkgestelde dagen in | d'année est calculée et payée au prorata des jours travaillés et |
de referentieperiode. | assimilés dans la période de référence. |
HOOFDSTUK V. - Berekeningswijze | CHAPITRE V. - Mode de calcul |
Art. 11.Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens de |
Art. 11.Tout mois travaillé ou mois y assimilé durant la période de |
referentieperiode, geeft recht op 1/9de van het bedrag van de | référence donne droit à 1/9ème du montant de la prime de fin d'année, |
eindejaarspremie, berekend overeenkomstig de bepalingen van deze | calculé suivant les dispositions de la présente convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst. | de travail. |
Bij een arbeidsovereenkomst, ingegaan vóór de dertiende dag van de | Dans le cadre d'un contrat de travail, tout engagement pris avant le |
maand, wordt die eerste maand, mits de werknemer in dienst blijft tot | treizième jour du mois est considéré comme étant un engagement pour un |
het einde ervan, beschouwd als een tewerkstellingsperiode van een | mois entier pour autant que le travailleur reste en service jusqu'à la |
volledige maand. | fin du mois. |
Art. 12.Wanneer een werknemer niet het normale loon heeft genoten |
Art. 12.Si le travailleur n'a pas bénéficié de son salaire normal |
voor de maand oktober van het betrokken jaar, neemt men: | pour le mois d'octobre de l'année considérée, on prend : |
- voor de werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van | - pour les travailleurs qui tombent dans le champ d'application du |
hoofdstuk II: het fictief loon van die maand; | chapitre II : le salaire fictif de ce mois ; |
- voor de werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van | - pour les travailleurs qui tombent dans le champ d'application du |
hoofdstuk III: het geïndexeerd brutojaarloon op basis van het fictief | chapitre III : la rémunération brute annuelle indexée sur la base du |
loon van die maand. | salaire fictif de ce mois. |
Onder "fictief loon" wordt verstaan: het normale loon zoals het voor | Par "salaire fictif", on entend : la rémunération normale telle |
de maand oktober van het betrokken jaar zou hebben bestaan. | qu'elle aurait existé pour le mois d'octobre de l'année prise en |
considération. | |
HOOFDSTUK VI. - Betalingsmodaliteit | CHAPITRE VI. - Modalités de paiement |
Art. 13.De eindejaarspremie is betaalbaar in de maand december van |
Art. 13.La prime de fin d'année sera payée au mois de décembre de |
het jaar waarvoor hij wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding | l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de sortie de service, |
is de verschuldigde eindejaarspremie betaalbaar bij de eindafrekening. | la prime de fin d'année due sera payée lors de la liquidation. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 14.De bedragen en de berekeningswijzen vermeld in deze |
Art. 14.Les montants et les modes de calcul mentionnés dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst bepalen de minimale sectorale | présente convention collective de travail déterminent les accords |
afspraken inzake het toekennen van een eindejaarspremie. | sectoriels minimaux concernant l'octroi d'une prime de fin d'année. |
Waar al een hogere eindejaarspremie bestaat - in de vorm van een | Là où il existe déjà une prime de fin d'année plus élevée - sous la |
dertiende maand - licht de werkgever de werknemers toe hoe hij het hem | forme d'un treizième mois - l'employeur informe les travailleurs de la |
toegekende bedrag vanuit het VIA besteedt aan een hetzij evenredige | manière dont il affecte le montant qui lui est octroyé en vertu du |
koopkrachtverhoging en/of ander voordeel, hetzij behoud van de | "VIA", soit à une augmentation proportionnelle du pouvoir d'achat |
koopkracht, hetzij behoud van de tewerkstelling. Hierbij mag het | et/ou un autre avantage, soit au maintien du pouvoir d'achat, soit au |
toegekende bedrag vanuit het VIA 5 enkel besteed worden aan een hetzij | maintien de l'emploi. Dans ce cas, le montant octroyé par le VIA 5 ne |
evenredige koopkrachtverhoging en/of ander voordeel. Op de plaatsen | peut être affecté qu'à une augmentation proportionnelle du pouvoir |
d'achat et/ou un autre avantage. Là où c'est prévu par la loi (CE, | |
waar dit wettelijk voorzien is (OR, CPBW, SD), vormt de informatie | CPPT, DS), l'information (conformément à l'article 30 de l'arrêté |
(conform artikel 30 van het koninklijk besluit van 27 november 1973) | royal du 27 novembre 1973) concernant le montant et la proposition de |
over het bedrag en het voorstel van de werkgever de basis van een | l'employeur constituera la base d'une concertation à ce sujet. |
overleg terzake. | |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 15.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan | effets à partir du 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée |
worden opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van | indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, |
zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
van de Vlaamse Gemeenschap. | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande. |
Ze wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve | Elle est exécutée à condition d'une mise à disposition effective des |
terbeschikkingstelling van de financiële middelen voor de | moyens financiers pour la prime de fin d'année prévus en vertu des |
eindejaarspremie waarin krachtens de Vlaamse Intersectorale Akkoorden | "Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social-/nonprofitsectoren". |
voor de social-/non-profitsectoren is voorzien. | A partir de son entrée en vigueur, la présente convention collective |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum | |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2021 inzake de | de travail remplace la convention collective de travail du 8 novembre |
toekenning van een eindejaarspremie, geregistreerd op 17 december 2021 | 2021 relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année, enregistrée |
onder het nummer 168974 en algemeen bindend verklaard bij koninklijk | le 17 décembre 2021 sous le numéro 168974 et rendue obligatoire par |
besluit van 7 juli 2022 (Belgisch Staatsblad van 8 december 2022) | l'arrêté royal du 7 juillet 2022 (Moniteur belge du 8 décembre 2022). |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |