Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de vakbondspremie in de ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel erkend door het Waalse Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", relative à la prime syndicale dans les sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région wallonne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, | collective de travail du 4 juin 2020, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de | et les "maatwerkbedrijven", relative à la prime syndicale dans les |
vakbondspremie in de ondernemingen voor initiatieven voor | sociétés d'initiatives de développement de l'emploi dans le secteur |
werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een | des services de proximité à finalité sociale agréées par la Région |
maatschappelijk doel erkend door het Waalse Gewest (1) | wallonne (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven; | travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020, gesloten | travail du 4 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de vakbondspremie in | ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", relative à la prime |
de ondernemingen voor initiatieven voor werkgelegenheidsontwikkeling | syndicale dans les sociétés d'initiatives de développement de l'emploi |
in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel erkend | dans le secteur des services de proximité à finalité sociale agréées |
door het Waalse Gewest. | par la Région wallonne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2020 | Convention collective de travail du 4 juin 2020 |
Vakbondspremie in de ondernemingen voor initiatieven voor | Prime syndicale dans les sociétés d'initiatives de développement de |
werkgelegenheidsontwikkeling in de sector van de buurtdiensten met een | l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale |
maatschappelijk doel erkend door het Waalse Gewest (Overeenkomst | agréées par la Région wallonne (Convention enregistrée le 17 juillet |
geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer 159534/CO/327) | 2020 sous le numéro 159534/CO/327) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers van de Waalse ondernemingen voor initiatieven tot | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten | aux employeurs des sociétés d'initiatives de développement de l'emploi |
met een maatschappelijk doel die onder het Paritair Comité voor de | dans le secteur des services de proximité à finalité sociale wallonnes |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
maatwerkbedrijven ressorteren, en op de werknemers die er | travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven", ainsi |
tewerkgesteld zijn. | qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en de vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
arbeiders en bedienden. | féminins, ouvriers et employés. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp, bedrag van de premie en modaliteit | CHAPITRE II. - Objet, montant de la prime et modalité |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2020 wordt de toekenning van een |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2020, l'octroi d'une prime syndicale |
vakbondspremie geregeld door deze overeenkomst. | est régi par la présente convention. |
Art. 3.Er wordt een vakbondspremie toegekend aan de arbeiders en |
Art. 3.Une prime syndicale est octroyée aux ouvriers et employés, |
bedienden die sinds een jaar lid zijn van de representatieve | membres depuis un an d'une des organisations interprofessionnelles |
interprofessionele werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in | représentatives des travailleurs représentées au sein de la Commission |
het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de sociale | paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | et les "maatwerkbedrijven". |
Art. 4.Het bedrag van de vakbondspremie voor 2020 bedraagt 78 EUR. |
Art. 4.Le montant de la prime syndicale pour 2020 est de 78 EUR. |
De werknemers met brugpensioen hebben recht op een vakbondspremie, | Les travailleurs prépensionnés ont droit quant à eux à une prime |
waarvan het bedrag overeenkomt met de helft van het bedrag dat | syndicale dont le montant correspond à la moitié de celui visé |
hierboven bedoeld is. | ci-dessus. |
Art. 5.De mechanismen voor indexering en herziening van de premie |
Art. 5.Les mécanismes d'indexation et de révision de la prime |
zullen herzien kunnen worden, wanneer de Waalse initiatieven tot | pourront être revus lorsque les initiatives de développement de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten | l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale |
met een maatschappelijk doel zullen beschikken over een | wallonnes bénéficieront d'un mécanisme d'indexation de leurs |
indexeringsmechanisme van hun subsidies. | subventions. |
Art. 6.De referteperiode voor de berekening van de vakbondspremie |
Art. 6.La période de référence pour le calcul de la prime syndicale |
loopt van 1 januari tot 31 december. | s'étend du 1er janvier au 31 décembre. |
Art. 7.De werknemers hebben recht op hun vakbondspremie naar rato van |
Art. 7.Les travailleurs ont droit à leur prime syndicale au prorata |
hun inschrijving in het personeelsregister van de onderneming, op | de leur inscription sur le registre du personnel de l'entreprise, sur |
basis van een twaalfde per ingeschreven maand. | la base d'un douzième par mois d'inscription. |
Elke begonnen maand opent dit recht. De werknemer kan in geen geval | Tout mois commencé ouvre ce droit. En aucun cas le travailleur ne peut |
aanspraak maken op een bedrag dat hoger is dan de bedragen die zijn | prétendre à un montant supérieur aux montants mentionnés dans |
vermeld in artikel 4. | l'article 4. |
Art. 8.Er wordt ambtshalve een tewerkstellingsattest overhandigd aan |
Art. 8.Une attestation d'occupation est remise d'office à tous les |
alle werknemers van de Waalse initiatieven tot ontwikkeling van de | travailleurs des initiatives de développement de l'emploi dans le |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met maatschappelijk | secteur des services de proximité à finalité sociale wallonnes |
doel die onder het toepassingsgebied van deze overeenkomst vallen. | relevant du champ d'application de la présente convention. |
Art. 9.De werknemers die tijdens de referteperiode aan het werk waren |
Art. 9.Les travailleurs qui au cours de la période de référence ont |
bij verscheidene werkgevers, zullen van deze werkgevers de | été occupés auprès de plusieurs employeurs recevront de ceux-ci les |
verscheidene attesten ontvangen om het bedrag te kunnen berekenen van | différentes attestations, de manière à calculer le montant de la prime |
de vakbondspremie waarop ze recht hebben in functie van de | syndicale auquel ils ont droit, en fonction des conditions d'octroi |
toekenningsvoorwaarden die zijn bepaald in de artikelen 4 en 6. | fixées aux articles 4 et 6. |
Art. 10.De betaling van de vakbondspremie wordt uitgevoerd vanaf de |
Art. 10.Le paiement de la prime syndicale est effectué à partir du |
eerste maand van het jaar die volgt op de referteperiode. | premier mois de l'année suivant la période de référence. |
Art. 11.De bepalingen van deze overeenkomst kunnen de sociale |
Art. 11.Les dispositions de cette convention ne peuvent globalement |
voordelen die momenteel worden toegekend in het kader van de akkoorden | réduire les avantages sociaux actuellement octroyés dans le cadre des |
die reeds zijn gesloten op ondernemingsvlak, niet globaal verminderen. | accords déjà conclus sur le plan de l'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020 voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2020 pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen, mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
een opzeggingstermijn van 6 maanden, gericht bij een ter post | un délai de préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises de |
de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven". |
maatwerkbedrijven. Art. 13.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de ondertekening door de voorzitter en de secretaris van de door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. De Minister van Werk, |
Art. 13.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |