Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de vervoerskosten (1) journaux, relative aux frais de transport (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, travail du 19 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de vervoerskosten. journaux, relative aux frais de transport.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2020. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019 Convention collective de travail du 19 décembre 2019
Vervoerskosten Frais de transport
(Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2020 onder het nummer 157659/CO/130) (Convention enregistrée le 17 mars 2020 sous le numéro 157659/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux.
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de Elle ne s'applique pas aux travailleurs et employeurs qui relèvent de
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op l'application de la convention collective de travail conclue le 18
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne
(koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij 2008), enregistrée sous le numéro 85853/CO/130 (modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). convention collective de travail du 19 novembre 2009).
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. Par "travailleurs", on entend aussi bien les travailleurs que les travailleuses.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 2.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst betreffende de vervoerskosten van 19 maart 2009 collective de travail relative aux frais de transport du 19 mars 2009
(registratienummer 91578/CO/130 - koninklijk besluit van 2 juni 2010 - (numéro d'enregistrement 91578/CO/130 - arrêté royal du 2 juin 2010 -
Belgisch Staatsblad dd. 6 augustus 2010). Moniteur belge du 6 août 2010).
In deze collectieve arbeidsovereenkomst worden onder andere de Sont reprises entre autres dans cette convention collective de
bepalingen opgenomen om uitvoering te geven aan de artikels 7 en 8 van travail, les dispositions d'application pour la mise en oeuvre des
de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 (sectoraal articles 7 et 8 de la convention collective de travail du 17 octobre
akkoord 2019-2020 voor de handelsdrukkerijen). 2019 (accord sectoriel 2019-2020 pour l'imprimerie et les arts

Art. 3.De arbeiders die een transportmiddel gebruiken om zich van hun

graphiques).

Art. 3.Les ouvriers qui utilisent un moyen de transport pour se

dagelijkse en gewoonlijke verblijfplaats naar hun werkplaats en rendre de leur lieu de résidence journalière et habituelle au lieu de
omgekeerd te begeven, hebben recht op een vervoertussenkomst van de leur travail et inversement, ont droit à une intervention de
werkgever volgens de hierna vermelde modaliteiten. l'employeur selon les modalités décrites ci-après.
Wordt gelijkgesteld met de plaats waar het bedrijf gevestigd is, elke Est assimilé au lieu où est située l'entreprise, tout lieu où les
plaats waar de werknemers door een vervoermiddel eigen aan het bedrijf travailleurs sont pris en charge et/ou reconduits par un transport
of hierdoor bekostigd, afgehaald en/of teruggevoerd worden. propre à l'entreprise ou rémunéré par celle-ci.
HOOFDSTUK II. - Verklaring op eer CHAPITRE II. - Déclaration sur l'honneur

Art. 4.Het recht op een vervoertussenkomst is gekoppeld aan de

Art. 4.Le droit à une intervention de transport est lié à la

ondertekening door de arbeider van een verklaring op eer met volgende signature par l'ouvrier d'une déclaration sur l'honneur comportant les
vermeldingen : mentions suivantes :
- de plaats van de dagelijkse en gewoonlijke verblijfplaats van de - le lieu de résidence journalière et habituelle de l'ouvrier;
arbeider; - het aantal kilometers dat de kortste afstand uitmaakt van de - le nombre de kilomètres représentant le trajet le plus court entre
gewoonlijke verblijfplaats en die van de onderneming; le lieu de résidence habituel et celui de l'entreprise;
- van het of de vervoermiddelen die de arbeider gebruikt om zich te - du ou des moyen(s) de transport habituellement utilisé(s) par
begeven naar de werkplaats. l'ouvrier pour se rendre au lieu de travail.
HOOFDSTUK III. - Vervoertussenkomst CHAPITRE III. - Intervention dans les frais de transport

Art. 5.Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer (NMBS)

Art. 5.Transport en commun public par chemin de fer (SNCB)

Vanaf 1 november 2019 bedraagt de tussenkomst van de werkgever 80 pct. A partir du 1er novembre 2019 l'intervention de l'employeur s'élève à
van de treintarieven vastgesteld door de NMBS. 80 p.c. des tarifs ferroviaires fixés par la SNCB.
Aanbeveling Recommandation
Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende kosten een Il est recommandé que les entreprises concluent, sans frais
derde-betalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de supplémentaires, un régime de tiers payant pour le transport
NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden ferroviaire avec la SNCB, dans lequel les 20 p.c. restants sont pris
en charge par les pouvoirs publics, afin que l'ouvrier puisse
genomen zodat de arbeider kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer bénéficier de la gratuité des déplacements domicile-travail en train.
met de trein. Indien de derde-betalersregeling om gelijk welke reden Si, pour quelque raison que ce soit, le régime du tiers payant cesse
wegvalt, mag dit geen bijkomende kosten voor de werkgever meebrengen. d'exister, cela ne peut entraîner aucun coût supplémentaire pour

Art. 6.Gemeenschappelijk openbaar vervoer

l'employeur.

Art. 6.Transport en commun public

De bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de L'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements pour le
verplaatsingen met het openbaar vervoer - ander dan enkel de trein - déplacement en transport en commun - autre qu'uniquement le train -
bedraagt 80 pct. van de werkelijke kost. s'élève à 80 p.c. du prix réel.
Dit geldt zowel voor het openbaar vervoer waarbij de prijs in Cela s'applique à la fois aux transports en commun dont le prix est
verhouding tot de afstand staat, het openbaar transportmiddel met een proportionnel à la distance, au moyen de transport public avec un prix
eenheidsprijs ongeacht de afstand als bij een combinatie van meerdere unitaire quelle que soit la distance, et à une combinaison de
openbare transportmiddelen. plusieurs moyens de transport public.
Het soort en de duur van het abonnement wordt bepaald in overleg Le type et la durée de l'abonnement sont déterminés en concertation
tussen de werkgever en de werknemer. entre l'employeur et le travailleur.

Art. 7.Gebruik van een privé-transportmiddel

Art. 7.Utilisation d'un moyen de transport privé

Indien de arbeider gebruik maakt van een privétransportmiddel Dans le cas où l'ouvrier utilise un moyen de transport privé (distance
(minimumafstand 3 km) heeft hij per effectief gewerkte dag recht op de 3 km au moins) il a droit par jour de travail effectif presté à une
een tussenkomst van de werkgever conform aan de tabel die opgenomen is intervention de l'employeur conformément au tableau qui est repris
in de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst (tabel privé dans l'annexe de cette convention collective de travail (tableau moyen
transportmiddel op 1 januari 2019). de transport privé au 1er janvier 2019)
De vervoertussenkomst opgenomen in vermelde tabel, wordt aan de Les frais de transport repris dans ce tableau sont adaptés à
evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex aangepast bij elke l'évolution de l'indice-santé lissé lors de chaque renouvellement de
vernieuwing van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. la convention collective sectorielle.

Art. 8.Fietsvergoeding

Art. 8.Indemnité vélo

De arbeiders die gebruik maken van de fiets als vervoermiddel hebben Les ouvriers qui utilisent le vélo comme moyen de transport ont droit
sinds 1 mei 2014 recht op een fietsvergoeding. depuis le 1er mai 2014, à une indemnité vélo.
De fietsvergoeding betaald door de werkgever bedraagt : L'indemnité vélo versée par l'employeur s'élève à :
- vanaf 1 januari 2019 : 0,23 EUR/km/effectief gewerkte arbeidsdag - à partir du 1er janvier 2019 : 0,23 EUR/km/jour de travail effectif
(afstand enkel traject); presté (distance trajet simple);
- vanaf 1 januari 2020 : 0,12 EUR/km/effectief gewerkte arbeidsdag - à partir du 1er janvier 2020 : 0,12 EUR/km/jour de travail effectif
(afstand heen en afstand terug) met een maximum van 4,8 EUR (dit wil presté (distance trajet aller-retour) avec un maximum de 4,8 EUR
zeggen maximum 40 km heen en terug per arbeidsdag). Bestaande gunstigere bepalingen op ondernemingsniveau - wat betreft het bedrag/km/enkele afstand - blijven van toepassing. De fietsvergoeding (zowel het eenheidstarief als het maximumtarief) wordt bij elke hernieuwing van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst aangepast aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex. Het resultaat van de indexering van de fietsvergoeding mag niet hoger liggen dan het maximumbedrag dat fiscaal is vrijgesteld door de overheid. Indien door de indexering de fietsvergoeding hoger is dan het maximumbedrag van de overheid, wordt de fietsvergoeding tot dit maximumbedrag geplafonneerd. (c'est-à-dire 40 km maximum aller-retour par jour de travail). Des dispositions existantes plus favorables au niveau de l'entreprise - en ce qui concerne le montant/km/trajet simple - restent d'application. L'indemnité vélo (tant le taux unitaire que le taux maximum) est adaptée à chaque renouvellement de la convention collective sectorielle à l'évolution de l'indice-santé lissé. Le résultat de l'indexation de l'indemnité vélo ne peut excéder le montant maximal qui est exonéré fiscalement par les pouvoirs publics. Si suite à l'indexation, l'indemnité vélo est supérieure au montant maximal des pouvoirs publics, l'indemnité vélo est plafonnée à ce montant maximal.
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités de paiement
betaling van de vervoertussenkomst de l'intervention dans les frais de transport

Art. 9.De betaling van de bijdrage geschiedt gelijktijdig met de

Art. 9.Le paiement de l'intervention est effectué en même temps que

uitbetaling van het loon. Het bedrag dekt dezelfde periode als deze le paiement du salaire. Le montant couvre la même période que celle du
van de loonuitbetaling. paiement du salaire.

Art. 10.Van de uitbetaling van de bijdrage wordt uitdrukkelijk

Art. 10.Le montant des indemnités est explicitement mentionné sur la

melding gemaakt op de individuele loonafrekening, onder de rubriek fiche de paie individuelle, sous la rubrique "primes et autres
"premies of andere voordelen vrijgesteld van inhoudingen voor de avantages exemptés de retenues pour la sécurité sociale".
sociale zekerheid".

Art. 11.Elke wijziging in de gegevens vervat in artikel 4 dient

Art. 11.Toute modification relative aux données de l'article 4 doit

onmiddellijk aan de werkgever gemeld te worden. être immédiatement renseignée à l'employeur.
De arbeider zal elk onrechtmatig ontvangen bedrag ingevolge onjuiste L'ouvrier est tenu de rembourser toute somme indûment perçue sur la
inlichtingen dienen terug te betalen. De terugvordering zal base de renseignements inexacts. Le remboursement s'effectuera
automatisch uitgevoerd worden bij de eerstvolgende loonbetaling automatiquement lors du premier salaire suivant la constatation de
volgend op de kennisneming van de foutieve informatie. l'information erronée.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

november 2019; behalve artikel 8, tweede punt van lid twee, dat van le 1er novembre 2019, excepté l'article 8, deuxième point de l'alinéa
toepassing is vanaf 1 januari 2020. deux, qui entre en vigueur le 1er janvier 2020.
Zij wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan enkel opgezegd Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle ne peut être
worden door één van de ondertekenende partijen mits in acht name van dénoncée que par une des parties signataires moyennant un préavis de
een vooropzeg van drie maanden, betekend door een bij de post trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aangetekend schrijven, geadresseerd aan de voorzitter van het Paritair président de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
Comité van het drukkerij, grafische kunst- en dagbladbedrijf en aan de graphiques et des journaux et aux autres organisations signataires.
andere ondertekenende organisaties.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, Annexe à la convention collective de travail du 19 décembre 2019,
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
en dagbladbedrijf, betreffende de vervoerskosten graphiques et des journaux, relative aux frais de transport
Tabel 1.2. Arbeiders PC 130 - 1 januari 2019/ Tableau 1.2. Ouvriers CP 130 - 1er janvier 2019
Vervoertussenkomst arbeiders bij gebruik van een Intervention de l'employeur pour le transport privé
privé-transportmiddel/
km (*) km (*)
Tussenkomst per arbeidsdag/ Tussenkomst per arbeidsdag/
Intervention par jour de travail Intervention par jour de travail
km (*) km (*)
Tussenkomst per arbeidsdag/ Tussenkomst per arbeidsdag/
Intervention par jour de travail Intervention par jour de travail
EUR EUR
EUR EUR
3-4 3-4
0,508 0,508
49-51 49-51
4,554 4,554
5 5
1,118 1,118
52-54 52-54
4,720 4,720
6 6
1,195 1,195
55-57 55-57
4,829 4,829
7 7
1,274 1,274
58-60 58-60
4,994 4,994
8 8
1,339 1,339
61-65 61-65
5,158 5,158
9 9
1,427 1,427
66-70 66-70
5,433 5,433
10 10
1,483 1,483
71-75 71-75
5,707 5,707
11 11
1,591 1,591
76-80 76-80
5,928 5,928
12 12
1,646 1,646
81-85 81-85
6,203 6,203
13 13
1,701 1,701
86-90 86-90
6,476 6,476
14 14
1,811 1,811
91-95 91-95
6,696 6,696
15 15
1,866 1,866
96-100 96-100
6,970 6,970
16 16
1,948 1,948
101-105 101-105
7,245 7,245
17 17
2,031 2,031
106-110 106-110
7,519 7,519
18 18
2,085 2,085
111-115 111-115
7,738 7,738
19 19
2,196 2,196
116-120 116-120
8,012 8,012
20 20
2,250 2,250
121-125 121-125
8,232 8,232
21 21
2,332 2,332
126-130 126-130
8,507 8,507
22 22
2,415 2,415
131-135 131-135
8,781 8,781
23 23
2,498 2,498
136-140 136-140
9,055 9,055
24 24
2,552 2,552
141-145 141-145
9,277 9,277
25 25
2,662 2,662
146-150 146-150
9,605 9,605
26 26
2,717 2,717
151-155 151-155
9,769 9,769
27 27
2,800 2,800
155-160 155-160
9,990 9,990
28 28
2,909 2,909
161-165 161-165
10,264 10,264
29 29
2,963 2,963
166-170 166-170
10,483 10,483
30 30
3,018 3,018
171-175 171-175
10,756 10,756
31-33 31-33
3,184 3,184
176-180 176-180
11,031 11,031
34-36 34-36
3,403 3,403
181-185 181-185
11,196 11,196
37-39 37-39
3,623 3,623
186-190 186-190
11,470 11,470
40-42 40-42
3,841 3,841
191-195 191-195
11,745 11,745
43-45 43-45
4,061 4,061
196-200 196-200
11,965 11,965
46-48 46-48
4,282 4,282
* km : enkel afstand woonplaats - werkplaats * km : uniquement distance domicile-lieu de travail
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2020.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^