Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het | royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de |
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers | pension de retraite et de survie des travailleurs salariés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article |
artikel 25, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 en bij het | 25, modifié par la loi du 10 février 1981 et par l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 december 1996; | décembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du |
van het algemeen reglement betreffende het rust- en | |
overlevingspensioen voor werknemers; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; |
pensioenen van 23 oktober 2006; | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des pensions du 23 octobre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2006; |
november 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 december 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 41.841/1, gegeven op 7 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.841/1, donné le 7 décembre 2006 en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het feit dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd is door de | Vu le fait que l'urgence est justifiée par la considération selon |
overweging dat de Rijksdienst voor pensioenen onverwijld de nodige | laquelle l'Office national des pensions doit prendre, sans délai, les |
maatregelen moet nemen om de gerechtigden tijdig te informeren, wat de | mesures nécessaires pour informer les bénéficiaires en temps voulu, ce |
aanpassing van een aantal documenten met zich brengt; | qui entraîne l'adaptation d'un certain nombre de documents; |
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 64quinquies, sexies, septies en octies worden |
Article 1er.Les articles 64quinquies, sexies, septies et octies, |
ingevoegd in het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot | rédigés comme suit, sont insérés dans l'arrêté royal du 21 décembre |
vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en | 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de |
overlevingspensioen voor werknemers, luidend als volgt : | survie des travailleurs salariés : |
« Artikel 64quinquies.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk |
« Article 64quinquies.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal |
besluit nr 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie |
overlevingspensioen voor werknemers, kunnen de vergoedingen wegens | des travailleurs salariés, les indemnités pour cause de maladie ou de |
ziekte of onvrijwillige volledige werkloosheid bij toepassing van een | chômage complet involontaire, par application d'une législation de |
Belgische of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of met | sécurité sociale belge ou étrangère ou, avec les indemnités pour cause |
een vergoeding wegens invaliditeit bij toepassing van een Belgische of | |
buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid, gedurende een | d'invalidité par application d'une législation de sécurité sociale |
eenmalige periode van twaalf al dan niet opeenvolgende | belge ou étrangère, durant une période unique de douze mois |
kalendermaanden, en dit voor zover de voormelde vergoedingen | calendrier, consécutifs ou non, et pour autant que les indemnités |
betrekking hebben op alle werkdagen van die maand, gecumuleerd worden | précitées se rapportent à tous les jours ouvrables de ce mois, peuvent |
met uitsluitend een overlevingspensioen. | être cumulées exclusivement avec une pension de survie. |
Na verloop van de in het eerste lid bedoelde periode wordt, voor de | A l'issue de la période visée l'alinéa 1er, le bénéfice de la pension |
daarop volgende periode waarin betrokkene vergoedingen geniet zoals | de survie est suspendu pour la période suivante au cours de laquelle |
bedoeld in artikel 25 van voormeld koninklijk besluit nr. 50, het | l'intéressé bénéficie d'indemnités conformément à l'article 25 de l' |
genot van het overlevingspensioen geschorst, tenzij betrokkene afstand | arrêté royal n° 50 précité, à moins que l'intéressé renonce aux |
doet van voormelde vergoedingen. | indemnités précitées. |
Artikel 64sexies.In afwijking van artikel 25 van het voormeld |
Article 64sexies.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal n° |
koninklijk besluit nr 50, kunnen de vergoedingen wegens ziekte of | 50 précité, les indemnités pour cause de maladie ou de chômage complet |
onvrijwillige volledige werkloosheid bij toepassing van een Belgische | |
of buitenlandse wetgeving inzake sociale zekerheid of de vergoedingen | involontaire, par application d'une législation de sécurité sociale |
wegens invaliditeit bij toepassing van een Belgische of buitenlandse | belge ou étrangère ou, les indemnités pour cause d'invalidité par |
wetgeving inzake sociale zekerheid, die geen betrekking hebben op | application d'une législation de sécurité sociale belge ou étrangère, |
kalendermaanden, gecumuleerd worden met uitsluitend een | qui ne se rapportent pas à des mois calendrier, peuvent être cumulées |
overlevingspensioen. | exclusivement avec une pension de survie. |
De in het vorige lid bedoelde vergoedingen worden gelijkgesteld met | Les indemnités visées à l'alinéa précédent sont assimilées avec un |
een inkomen, voorvloeiend uit een beroepsactiviteit. | revenu découlant d'une activité professionnelle. |
Artikel 64septies.Wanneer het in toepassing van artikel 64quinquies |
Article 64septies.Lorsque la pension de survie payable en application |
of van artikel 64sexies betaalbaar overlevingspensioen hoger is dan | de l'article 64quinquies ou de l'article 64sexies dépasse le montant |
het in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van | fixé par l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars 2001 instituant la |
een inkomensgarantie voor ouderen bepaalde bedrag, wordt het tot dit | garantie de revenus aux personnes âgées, elle est ramenée à ce |
bedrag teruggebracht. | montant. |
Artikel 64octies.Wanneer de gerechtigde op een overlevingspensioen en |
Article 64octies.Lorsque le bénéficiaire d'une pension de survie et |
een in artikel 64quinquies, of een in artikel 64sexies bedoelde | d'une indemnité visée à l'article 64quinquies, ou à l'article |
vergoeding, gerechtigd wordt of is op een rustpensioen dat niet | 64sexies, a obtenu ou obtient une pension de retraite qui n'est pas |
cumuleerbaar is met de voormelde vergoeding, zijn de bepalingen van | cumulable avec l'indemnité précitée, les dispositions de ces articles |
die artikelen vanaf de ingangsdatum van het rustpensioen niet langer | cessent de lui être applicables à partir de la date de prise de cours |
van toepassing. » | de la pension de retraite. » |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de gerechtigden die na 1 |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux bénéficiaires qui, après le 1er |
januari 2007 een vergoeding, zoals bedoeld in artikel 64quinquies of | janvier 2007, bénéficient d'une indemnité visée à l'article |
artikel 64sexies genieten. | 64quinquies ou à l' article 64sexies. |
Dit besluit is eveneens van toepassing op de op 31 december 2006 | Le présent arrêté est également d'application pour les cumuls |
bestaande cumulaties tussen een overlevingspensioen en een vergoeding, | existants, au 31 décembre 2006, entre une pension de survie et une |
zoals bedoeld in artikel 64quinquies of artikel 64sexies. Niettemin | indemnité visée à l'article 64quinquies ou à l'article 64sexies. |
blijft de schorsing van het overlevingspensioen op 31 december 2006, | Néanmoins, la suspension de la pension de survie, au 31 décembre 2006, |
genomen in toepassing van artikel 25 van het voormeld koninklijk | prise en application de l'article 25 de l'arrêté royal n° 50 précité, |
besluit nr. 50, behouden in zoverre het gaat om uitkeringen wegens | pour autant qu'il s'agisse d'indemnités pour cause de maladie, |
ziekte, invaliditeit of volledige onvrijwillige werkloosheid, tot | invalidité ou chômage complet involontaire, est maintenue tant que le |
zolang de gerechtigde vanaf 1 januari 2007 geen beroepsactiviteit | bénéficiaire n'a pas, à partir du 1er janvier 2007, exercé une |
heeft hervat. | activité professionnelle. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |