Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht "
Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 6, § 2, en artikel 30, § 2; l'électricité, notamment l'article 6, § 2, et l'article 30, § 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2000;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2000;
december 2000; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz
Elektriciteit en het Gas gegeven op 25 mei 2000; donné le 25 mai 2000;
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling gegeven op 20 juni 2000; Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable donné le 20 juin 2000;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 juli 2000, over het Vu la délibération du Conseil des Ministres le 20 juillet 2000, sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 oktober 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2000, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Leefmilieu en van Onze Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de l'Environnement et de
Staatssecretaris voor Energie en op het advies van Onze in Raad Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis de Nos Ministres qui
vergaderde Ministers, en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE I. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, moet verstaan worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
1 "werkdagen" : elke dag met uitzondering van zaterdagen, zondagen en 1 "jours ouvrables" : chaque jour à l'exception des samedis, dimanches
wettelijke feestdagen; et jours fériés légaux;
2° "wet" : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de 2° "loi" : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
elektriciteitsmarkt; de l'électricité;
3° "installatie" : elke installatie voor de productie van 3° "installation" : toute installation de production d'électricité à
elektriciteit uit water, stromen of winden bedoeld bij artikel 6 van partir de l'eau, des courants ou des vents, visée à l'article 6 de la
de wet; loi;
4 "richtlijn 96/92" : de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement 4 "directive 96/92" : la directive 96/92/CE du Parlement européen et
en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels du Conseil du 19 décembre 1996 concernant les règles communes pour le
voor de interne markt voor elektriciteit; marché intérieur de l'électricité;
5 "commissie" : de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit 5 "commission" : la Commission de Régulation de l'Electricité et du
en het Gas opgericht bij artikel 23 van de wet en bij artikel 15 van Gaz instituée par l'article 23 de la loi et par l'article 15 de la loi
de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au
het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten; statut fiscal des producteurs d'électricité;
6° "betrokken administraties" : de administraties vertegenwoordigd in 6° "administrations concernées" : les administrations représentées
de raadgevende commissie opgericht bij het koninklijk besluit van 12 dans la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12
augustus 2000 in uitvoering van artikel 3, § 2, van de wet van 13 juni août 2000 en exécution de l'article 3, § 2, de la loi du 13 juin 1969
1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la
rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat; mer territoriale et du plateau continental;
7° "minister" : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de Energie 7° "ministre" : le Ministre fédéral qui a l'Energie dans ses
behoort; attributions;
8° "project" : elke door de concessiehouders beoogde bouw en 8° "projet" : chaque construction et exploitation d'une installation
exploitatie van een installatie. projetée par les concessionnaires.
HOOFDSTUK II. - Selectie - en toekenningscriteria CHAPITRE II. - Critères de sélection et d'octroi
Afdeling 1. - Selectiecriteria Section 1. - Critères de sélection

Art. 2.De selectiecriteria voor de aanvragen van domeinconcessies

Art. 2.Les critères de sélection des demandes de concessions

voor de bouw en uitbating van installaties in de zeegebieden waarin domaniales en vue de la construction et de l'exploitation
d'installations dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut
België zijn rechtsbevoegheid kan uitoefenen zijn de volgende : exercer sa juridiction, sont les suivants :
1° de aanwezigheid bij de aanvrager of in de schoot van de instantie 1° la présence chez le demandeur ou au sein de l'organisme chargé
die gelast is met de exploitatie, van een aangepaste functionele en d'assurer l'exploitation, d'une structure fonctionnelle et financière
financiële structuur die de mogelijkheid biedt preventieve maatregelen appropriée, permettant de planifier et d'adopter des mesures
te plannen en toe te passen ten einde de betrouwbaarheid en de préventives en vue d'assurer la sûreté et la sécurité de
veiligheid van de productie-installatie te verzekeren en eveneens, l'installation de production ainsi qu'en vue d'assurer, le cas
desgevallend, te zorgen voor een buitendienststelling of definitieve échéant, une mise hors service ou un abandon définitif dans des
stopzetting in optimale en veilige omstandigheden en met respect voor conditions optimales de sécurité et de respect de l'environnement;
het milieu; 2° indien de aanvraag uitgaat van een vennootschap, of van 2° si la demande émane d'une société, de sociétés ayant conclu un
vennootschappen, die een joint venture hebben afgesloten of van een joint venture ou d'associations momentanées ou en participation :
tijdelijke vennootschappen of vennootschappen in deelneming :
a) oprichting ervan overeenkomstig de Belgische wetgeving, de a) constitution de celle-ci conformément à la législation belge, à
wetgeving van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van een celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou à celle d'un
Staat die verbintenissen heeft aangegaan die gelijkaardig zijn met de Etat ayant pris des engagements similaires à ceux résultant de la
voorwaarden opgelegd door het vergunningsstelsel en/of directive 96/92, spécialement en ce qui concerne les conditions
aanbestedingsstelsel die voortvloeien uit de richtlijn 96/92, d'autorisation et/ou d'adjudication;
b) beschikking over een centrale administratie, een voornaamste b) disposition d'une administration centrale, d'un principal
vestiging of een maatschappelijke zetel in een Lidstaat van de établissement ou d'un siège social dans un Etat membre de l'Union
Europese Unie of in een Staat ten aanzien waarvan verbintenissen zijn Européenne ou dans un Etat vis-à-vis duquel des engagements similaires
aangegaan die gelijkaardig zijn met deze die voortvloeien uit de à ceux résultant de la directive 96/92 ont été pris, à condition que
richtlijn 96/92, op voorwaarde dat de activiteit van deze vestiging of maatschappelijke zetel een effectief en bestendig verband vertoont met de economie van deze Staat of Lidstaat; 3° afwezigheid in hoofde van de aanvrager van een toestand van faillissement zonder eerherstel, van vereffening of van elke situatie die het resultaat is van een gelijkaardige procedure die van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, evenals van een lopende procedure die tot dit resultaat zou kunnen leiden. 4° afwezigheid van gerechtelijk akkoord of van elke analoge situatie die het resultaat is van een procedure van dezelfde aard, die van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, tenzij het gerechtelijk akkoord of de analoge situatie onderworpen is aan voorwaarden die de ontwikkeling impliceren van de activiteiten die het voorwerp van de aanvraag uitmaken; 5° afwezigheid van veroordeling bij vonnis met kracht van gewijsde uitgesproken ten aanzien van de aanvrager, of het nu gaat over een natuurlijke persoon, over een rechtspersoon onder de voorwaarden l'activité de cet établissement ou siège social présente un lien effectif et continu avec l'économie de cet Etat ou d'un Etat membre; 3° l'absence d'état de faillite sans réhabilitation ou de liquidation dans le chef du demandeur ou de toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou une réglementation nationale, ou de procédure en cours susceptible d'aboutir à ce résultat; 4° l'absence de concordat judiciaire ou de toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou réglementation nationale, à moins que le concordat ou situation analogue ne soit soumis à des conditions impliquant le développement des activités faisant l'objet de la demande; 5° l'absence de condamnation par un jugement ayant force de chose jugée, prononcée à l'égard du demandeur, qu'il s'agisse d'une personne physique, d'une personne morale dans les conditions visées à l'article
bedoeld bij artikel 5 van het strafwetboek, of over een persoon die in 5 du code pénal, ou d'une personne exerçant au sein de l'entreprise ou
de schoot van het bedrijf of de rechtspersoon die de aanvraag indient, de la personne morale introduisant la demande des fonctions
een functie waarneemt van beheerder, zaakvoerder, directeur of
zaakgelastigde, voor een misdrijf dat na de inwerkingtreding van de d'administrateur, de gérant, de directeur ou de fondé de pouvoir, pour
wet van 4 mei 1999 tot instelling van de strafrechtelijke un délit qui, après l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999
aanspraklijkheid van rechtspersonen, ten laste zou zijn gelegd van de instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, aurait été
rechtspersoon; imputé à la personne morale;
6° de beschikking over een voldoende financiële en economische 6° la disposition d'une capacité financière et économique suffisante
draagkracht die wordt beoordeeld op basis van de documenten opgesomd in artikel 4, § 2; jugée sur base des documents énumérés dans l'article 4, § 2;
7° de verbintenis tot samenstelling van voldoende waarborgen voor de 7° l'engagement de la constitution de garanties adéquates pour la
dekking van het risico van burgerlijke aansprakelijkheid met couverture du risque en matière de responsabilité civile créé par
betrekking tot de installatie, volgens de criteria die in het algemeen l'installation suivant les critères généralement appliqués par les
door de verzekeringsmaatschappijen worden toegepast; entreprises d'assurances;
8° de technische bekwaamheden van de aanvrager of van de onderneming 8° les capacités techniques du demandeur ou de l'entreprise qui sera
die met de oprichting of de exploitatie van de installatie zal belast worden; chargée de l'établissement ou de l'exploitation de l'installation;
om hun technische bekwaamheden te beoordelen, wordt rekening gehouden pour apprécier leurs capacités techniques, les éléments suivants sont
met de volgende elementen : pris en considération :
a) de vermelding van voorgaande realisaties inzonderheid inzake a) les références des réalisations antérieures, notamment en matière
elektriciteitsproductie en van marine civiele bouwkunde, aan de hand de production d'électricité et de génie civil marin, qui permettent
waarvan de technische kennis kan worden geëvalueerd, op dit gebied of d'évaluer les connaissances techniques dans le même domaine ou dans un
op een gelijkaardig gebied, gedurende de jaren die het jaar waarin de domaine similaire, au cours des années qui précédent celle au cours de
aanvraag wordt ingediend, voorafgaan; laquelle la demande est introduite;
b) de referenties, diploma's en professionele titels van de b) les références, diplômes et titres professionnels des principaux
belangrijkste kaderleden van het bedrijf en, in het bijzonder, van cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le
diegenen die de betrokken werkzaamheden opvolgen en leiden; suivi et la conduite des travaux concernés;
c) de technische middelen die men voor ogen heeft voor de realisatie c) les moyens techniques envisagés pour la réalisation des travaux de
van de werkzaamheden voor de bouw en de exploitatie van de installatie construction et d'exploitation de l'installation faisant l'objet de la
waarop de aanvraag betrekking heeft. demande.
Afdeling 2. - Criteria van toekenning Section 2. - Critères d'octroi

Art. 3.De criteria van toekenning van de domeinconcessies met het oog

Art. 3.Les critères d'octroi des concessions domaniales en vue de la

op de bouw en de exploitatie van installaties in de zeegebieden construction et de l'exploitation d'installations dans les espaces
waarover België zijn rechtsbevoegdheid kan uitoefenen zijn de volgende marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction sont les
: suivants :
1° de gelijkvormigheid van de installatie met het technisch reglement 1° la conformité de l'installation au règlement technique du réseau de
van het transmissienet, genomen in uitvoering van artikel 11 van de transport pris en exécution de l'article 11 de la loi ou, le cas
wet, of in voorkomend geval, van het technisch reglement van het échéant, au règlement technique du réseau de distribution;
distributienet;
2° de invloed van de installatie op de toegestane activiteiten in de 2° l'effet de l'installation sur les activités autorisées dans les
zeegebieden krachtens een andere wetgeving of reglementering; espaces marins en vertu d'une autre législation ou réglementation;
3° de kwaliteit van het project op technisch en economisch gebied, 3° la qualité du projet au point de vue technique et économique
inzonderheid door de toepassing van de beste beschikbare notamment par la mise en oeuvre des meilleures technologies
technologieën; disponibles;
4° de kwaliteit van het voorgelegde plan inzake uitbating en 4° la qualité du plan d'exploitation et d'entretien présenté;
onderhoud; 5° het voorstel van technische en financiële bepalingen voor de 5° la proposition de dispositions techniques et financières pour le
behandeling en het weghalen van installaties wanneer zij definitief traitement et l'enlèvement des installations lors de leur mise hors
buiten gebruik worden gesteld; deze bepalingen omvatten inzonderheid service définitive; ces dispositions comprennent notamment la
de samenstelling van een reserve die wordt geheven op de constitution d'une provision à prélever sur les résultats
exploitatieresultaten en die wordt gecontroleerd door de commissie met d'exploitation et à contrôler par la commission en vue de garantir la
het oog op het waarborgen van de herinrichting van de gebieden. remise en état des lieux.
HOOFDSTUK III. - Indiening van de aanvragen CHAPITRE III. - Introduction des demandes

Art. 4.§ 1. De aanvraag van een domeinconcessie voor de bouw en de

Art. 4.§ 1er. La demande de concession domaniale en vue de la

exploitatie van installaties in de zeegebieden waarin België zijn construction et de l'exploitation d'installations dans les espaces
rechtsbevoegdheid kan uitoefenen, wordt gericht aan de commissie per marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction est
aangetekend schrijven met ontvangstbewijs. adressée à la commission par lettre recommandée avec accusé de
De aanvrager doet voor zijn aanvraag keuze van woonst in België. réception. Pour sa demande, le demandeur élit domicile en Belgique.
De aanvraag wordt ingediend door middel van een verzoekschrift in twintig exemplaren. La demande est introduite au moyen d'une requête en vingt exemplaires.
§ 2. De aanvraag bevat : § 2. La demande comprend :
1° naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de aanvrager; 2° indien het gaat over een vennootschap, de handelsnaam of benaming, de juridische vorm, de maatschappelijke zetel en desgevallend de statuten ervan alsook de documenten waarin de bevoegdheid van de ondertekenaars van de aanvraag wordt bevestigd; indien het gaat om een joint venture dient elk der contractspartijen deze informatie mee te delen; 3° een algemene nota met het voorwerp en een globale beschrijving van het project alsook de voorzieningen voor de uitbating en het onderhoud van de installatie; 1° les nom, prénom, profession, domicile et nationalité du demandeur; 2° s'il s'agit d'une société, la raison sociale ou dénomination sociale, la forme juridique, le siège social et, le cas échéant, les statuts de celle-ci, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la demande; s'il s'agit d'une joint venture, chaque partie contractante doit communiquer ces mêmes informations; 3° une note générale mentionnant l'objet et la description du projet ainsi que les prévisions pour l'exploitation et l'entretien de l'installation;
4° een afzonderlijke nota die beantwoordt aan elk van de selectie en 4° une note séparée répondant à chacun des critères de sélection et
toekenningscriteria die in de artikelen 2 en 3 zijn bedoeld; d'octroi visés aux articles 2 et 3;
5° een dieptekaart in projectie Mercator E50 op schaal 1/100.000 met 5° une carte bathymétrique en projection Mercator E50, à l'échelle
aanduiding van de volgende elementen : 1/100.000 avec indication des éléments suivants :
a) de afbakening van het blok waarvoor de aanvraag wordt ingediend met a) la délimitation du bloc pour lequel la demande est introduite en
verduidelijking van de lokalisering van de installatie in verhouding précisant la localisation de l'installation par rapport aux activités
tot de maritieme activiteiten die er worden verricht; maritimes y effectuées;
b) de aanduiding van de grenzen van de eventuele naburige blokken b) la précision des limites des éventuels blocs voisins pour lesquels
waarvoor reeds een concessie werd toegekend; une concession a déjà été octroyée.
c) het geplande tracé voor de kabels voor de transmissie van de door c) le tracé projeté pour les câbles de transmission de l'électricité
installaties geproduceerde elektriciteit tot aan de voor de produite à partir des installations jusqu'à l'embranchement envisagé
aansluiting op het net geplande vertakking; pour la connexion au réseau;
6° een nauwkeurig plan ten hoogste op schaal 1/10.000 van de 6° un plan détaillé, à l'échelle 1/10.000 au maximum, indiquant les
inplanting van de geplande installaties en dit over een afstand van implantations des installations envisagées et couvrant une distance de
vijfhonderd meter te rekenen vanaf de uiterste grens van de installaties; cinq cents mètres à compter des extrémités desdites installations;
7° een nota met de beschrijving van de uit te voeren bouw- en 7° une note reprenant la description des activités de construction et
exploitatie-activiteiten, de bij elke etappe aangewende technische d'exploitation à effectuer, des moyens techniques utilisés pour chaque
middelen alsook de toepassing ervan, incluis de planning van al deze étape des activités ainsi que de leur mise en oeuvre, y compris le
activiteiten; calendrier de toutes ces activités;
8° een technische nota die de kenmerken van de installaties van 8° une note technique décrivant les caractéristiques des installations
elektriciteitsproductie beschrijft, in aanmerking genomen de criteria de production d'électricité, eu égard aux critères d'octroi et
van toekenning en die inzonderheid de volgende informatie bevat : comportant, notamment les informations suivantes :
a) het aantal productie-eenheden a) le nombre d'unités de production;
b) het geïnstalleerde netto vermogen en de bedrijfszekerheid van elke b) la puissance nette installée et la fiabilité de chaque unité;
eenheid; c) het ontwikkelingsplan van de geïnstalleerde capaciteit van het c) le plan de développement de la capacité installée du projet, année
project, jaar per jaar gedurende de duur van de concessie; par année pendant la durée de la concession;
d) het plan van inplanting op het openbare domein van de eenheden, d) le plan d'implantation sur le domaine public des unités, année par
jaar per jaar gedurende de duur van de concessie; année pendant la durée de la concession;
e) een raming van de energie die per jaar wordt geproduceerd tijdens e) une estimation de l'énergie annuelle produite pendant la durée de
de duur van de concessie, rekening houdend met het ontwikkelingsplan la concession, compte tenu du plan de développement du projet;
van het project; f) de kenmerken van de elektrische uitrustingen voor de aansluiting f) les caractéristiques des équipements électriques de raccordement
van de installaties op het net; des installations au réseau;
g) een uiteenzetting betreffende de wijze waarop het project bijdraagt g) un exposé sur la manière dont le projet contribue au développement
tot de ontwikkeling van hernieuwbare energieën in België, rekening des énergies renouvelables en Belgique, compte tenu des dernières
houdend met de laatste technologische vernieuwingen; innovations technologies;
9° de nodige documenten om de financiële en economische draagkracht 9° les documents nécessaires pour apprécier la capacité financière et
van de aanvrager te beoordelen vermeld in artikel 2, 6° met name : économique du demandeur mentionnée à l'article 2, 6° notamment :
a) een eensluidend afschrift van de goedgekeurde jaarrekeningen die a) une copie certifiée conforme des comptes annuels certifiés et
zijn neergelegd bij de griffie van de rechtbank van koophandel en bij déposés auprès du greffe du tribunal de commerce et de la centrale des
de balanscentrale van de Nationale Bank of van om het even welk bilans de la Banque Nationale ou de tout autre organisme équivalent à
gelijkaardig organisme in het buitenland, alsook van een afschrift van l'étranger, ainsi qu'une copie des rapports annuels des trois
de jaarrekeningen van de laatste drie jaren, indien deze beschikbaar dernières années, lorsque ces derniers sont disponibles;
zijn; b) de balansen en de voor de vijf volgende jaren voorziene b) les bilans et les comptes de résultats prévisionnels pour les cinq
resultaatrekeningen, waarin de geplande investering opgenomen is; années suivantes, dans lesquels l'investissement projeté est incorporé;
c) de interne en/of externe bronnen van financiering, alsook de c) les sources de financement internes et/ou externes ainsi que la
verdeling van hun gebruik in de loop van de vijf jaren vanaf het begin répartition de leur utilisation au cours des cinq années à partir de
van de realisering van de geprojecteerde investering; début de la réalisation de l'investissement projeté .
10° de nodige documenten die aantonen dat er voldoende waarborgen 10° les documents nécessaires qui prouvent que les assurances
zullen zijn ter dekking van het risico van burgerlijke adéquates seront prises pour couvrir le risque en matière de
aansprakelijkheid zoals bedoeld in artikel 2, 7° en artikel 14, 12°. responsabilité civile comme visées par l'article 2, 7° et l'article 14, 12°.
§ 3. De commissie kan bijkomende kopieën opvragen van alle of een § 3. La commission peut exiger des copies supplémentaires de tout ou
gedeelte van de documenten bedoeld in § 2. partie des documents visés au § 2.
HOOFDSTUK IV. - Behandeling van de aanvragen CHAPITRE IV. - Traitement des demandes

Art. 5.§ 1. De commissie gaat na of de aanvraag alle in artikel 4

Art. 5.§ 1er. La commission examine si la demande comprend l'ensemble

bedoelde documenten bevat. des documents visés à l'article 4.
§ 2. Als de aanvraag volledig is, wordt ze door de zorg van de § 2. Si elle est complète, la demande est inscrite dans un registre
commissie in een register van concessieaanvragen ingeschreven, binnen des demandes de concessions, à la diligence de la commission, dans un
tien werkdagen volgend op de ontvangst van de aanvraag. délai de dix jours ouvrables suivant la réception de la demande.
De inschrijving vermeldt het voorwerp van de aanvraag en verwijst naar L'inscription mentionne l'objet de la demande et renvoie aux documents
de documenten die met toepassing van artikel 4 bij de aanvraag zijn gevoegd. joints à la demande en application de l'article 4.
De aanvrager ontvangt een kennisgeving van de inschrijving. Le requérant reçoit notification de l'inscription.
§ 3. In geval van onvolledigheid van de aanvraag, meldt de commissie § 3. Si la demande est incomplète, la commission signale au demandeur
aan de aanvrager welke informatie of welke documenten ontbreken en quelle est l'information ou quels sont les documents qui font défaut
wordt de aanvrager een termijn van 10 werkdagen verleend om de et lui accorde un délai de dix jours ouvrables pour compléter la
aanvraag alsnog te vervolledigen. Deze termijn gaat in de dag volgende demande. Le délai commence le jour suivant la date d'expédition de la
op de datum van verzending van het verkoek tot informatie van de demande d'information de la commission. Pendant ce délai,
commissie. Tijdens deze termijn wordt de inschrijving van de aanvraag l'inscription de la demande dans le registre des demandes de
in het register des concessieaanvragen geschorst. concession est suspendue.

Art. 6.Binnen vijftien werkdagen die volgen op de inschrijving

Art. 6.Dans les quinze jours ouvrables qui suivent l'inscription

bedoeld in artikel 5, § 2, wordt de aanvraag door de zorg van de visée à l'article 5, § 2, la demande est publiée, à la diligence de la
commissie bekendgemaakt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad en commission, par extrait au Moniteur belge ainsi que dans trois
in drie kranten waardoor de informatieverspreiding ten minste het journaux, de manière à couvrir au minimum l'ensemble du territoire
volledig nationaal grondgebied bestrijkt. national.
De bekendmaking bevat het voorwerp van de aanvraag en vermeldt de La publication comprend l'objet de la requête et mentionne le lieu où
plaats waar inlichtingen kunnen worden ingewonnen betreffende de des informations relatives à la localisation de l'installation
locatie van de door de aanvrager beoogde installatie. envisagée par le demandeur peuvent être obtenues.
De kosten van bekendmaking zijn ten laste van de commissie. Les frais de publication sont à charge de la commission.

Art. 7.Elke belanghebbende kan een aanvraag tot mededinging

Art. 7.Tout intéressé peut introduire une demande en concurrence

betreffende het bekomen van een domeinconcessie voor dezelfde locatie relative à l'octroi d'une concession domaniale concernant la même
indienen. localisation.
De aanvragen worden bij aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de Les demandes sont notifiées à la commission, par lettre recommandée
commissie ter kennis gebracht, binnen dertig werkdagen volgend op de avec accusé de réception dans les trente jours ouvrables qui suivent
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld in artikel 6. la publication au Moniteur belge visée à l'article 6.
De aanvraag tot mededinging wordt ingediend in de vorm bepaald in La demande en concurrence est introduite dans la forme visée à
artikel 4 en maakt het voorwerp uit van een onderzoek overeenkomstig l'article 4 et elle fait l'objet d'un examen, conformément à l'article
artikel 5. Zij maakt echter niet het voorwerp uit van de bekendmaking 5. Toutefois, elle ne fait pas l'objet de la publication mentionnée à
vermeld in artikel 6 en wordt onmiddellijk behandeld overeenkomstig de l'article 6 et est directement traitée conformément aux articles
volgende artikelen. suivants.

Art. 8.Indien er geen aanvragen tot mededinging ingediend werden,

Art. 8.Si aucune demande en concurrence n'a été introduite, la

wordt de aanvraag door de commissie binnen veertig werkdagen na de commission transmet la demande aux administrations concernées dans les
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld in artikel 6, aan de quarante jours ouvrables suivant la publication au moniteur belge
betrokken administraties bezorgd. Indien er aanvragen tot mededinging visée à l'article 6. Si des demandes en concurrence ont été
ingediend werden, worden alle aanvragen binnen tien werkdagen na introduites, toutes les demandes sont transmises aux administrations
inschrijving van de laatste aanvraag in het register bedoeld in concernées dans les dix jours ouvrables suivant l'inscription de la
artikel 5 § 2, aan de betrokken administraties gezonden. Die dernière demande au registre visé à l'article 5, § 2. Ces
administraties onderzoeken binnen vijf en twintig werkdagen of de administrations examinent dans les vingt-cinq jours ouvrables si les
elementen van het dossier hen toelaten zich ten gronde uit te spreken. éléments du dossier leur permettent de se prononcer quant au fond.
Op verzoek van de betrokken administraties vraagt de commissie binnen A la demande des administrations concernées, la commission sollicite
tien werkdagen, aan de aanvrager de bijkomende inlichtingen die voor dans les dix jours ouvrables, auprès du demandeur, les informations
hun onderzoek nodig zijn. In dit geval wordt de termijn voorgeschreven complémentaires nécessaires à leur examen. Dans ce cas, le délai
bij artikel 9 verlengd met een duur gelijk aan de termijn waarbinnen prescrit à l'article 9 est prolongé d'une durée égale au délai de
de aanvrager antwoordt. réponse du demandeur.

Art. 9.De betrokken administraties evalueren het technisch dossier

Art. 9.Les administrations concernées évaluent le dossier technique

dat met betrekking tot de aanvraag is aangelegd. Ze brengen hun advies constitué au sujet de la demande. Dans les soixante jours ouvrables
uit binnen zestig werkdagen nadat de zaak bij hen aanhangig werd
gemaakt. In het advies kan het opleggen van technische voorwaarden suivant leur saisine, elles rendent leur avis. Cet avis peut proposer
worden voorgesteld, inzonderheid in verband met de maatregelen als l'imposition de conditions techniques, notamment en ce qui concerne
bedoeld bij artikel 14, 6°. les mesures visées à l'article 14, 6°.

Art. 10.§ 1. Binnen zestig werkdagen na indiening van de adviezen

Art. 10.§ 1er. Dans les soixante jours ouvrables qui suivent la

krachtens artikel 9, of, bij gebrek aan adviezen, bij het verstrijken rentrée des avis en vertu de l'article 9, ou, à défaut d'avis, à
van de in die bepaling bedoelde termijn, eventueel verlengd l'expiration du délai visé dans cette disposition, éventuellement
overeenkomstig artikel 8, tweede lid, brengt de commissie per prolongé conformément à l'article 8, deuxième alinéa, la commission
aangetekend schrijven na raadpleging van de beheerder van het transmet par lettre recommandée, après consultation du gestionnaire de
transmissienet, haar voorstel tot het toekennen van een
domeinconcessie of haar voorstel tot weigering, alsook het geheel van réseau de transport, sa proposition d'octroi d'une concession
het dossier dat hiermee verband houdt, inzonderheid de stukken bedoeld domaniale ou sa proposition de refus, ainsi que l'ensemble du dossier
onder artikel 4, § 2, en de adviezen van de betrokken administraties, y relatif, comprenant notamment les pièces visées à l'article 4, § 2,
ter kennis aan de minister of aan zijn afgevaardigde. et les avis des administrations concernées, à la connaissance du ministre ou de son délégué.
Indien de commissie een toekenning voorstelt van domeinconcessie, zal Si la commission propose l'octroi d'une concession domaniale, en cas
deze, in gevallen van aanvraag tot mededinging, haar keuze de demandes de concurrence, elle justifiera son choix sur base des
rechtvaardigen op basis van de selectiecriteria van artikel 2. critères de sélection de l'article 2.
Zij informeert de aanvrager van overzending van haar voorstel. Elle informe le demandeur de la transmission de sa proposition.
§ 2. Indien de minister beslist de domeinconcessie toe te kennen, dan § 2. Si le ministre décide d'octroyer la concession domaniale,
gebeurt dit via ministerieel besluit, bij uittreksel bekendgemaakt in celle-ci donne lieu à un arrêté ministériel publié, par extrait, au
het Belgisch Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere Moniteur belge. Cet arrêté contient, le cas échéant, des conditions
voorwaarden van toekenning. spécifiques d'octroi.
Indien de minister beslist de domeinconcessie niet toe te kennen, Si le ministre décide de ne pas octroyer la concession domaniale, le
worden de aanvrager en de commissie daarvan in kennis gesteld bij demandeur et la commission en sont informés par lettre recommandée,
aangetekend schrijven, binnen een termijn van zestig werkdagen te dans un délai de soixante jours ouvrables à compter de la réception de
rekenen van de ontvangst van het voorstel van de commissie. la proposition de la commission.

Art. 11.De beslissing van het toekennen van de domeinconcessie wordt

Art. 11.La décision d'octroi de la concession domaniale est adressée

via aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de aanvrager en van au demandeur et à la commission par lettre recommandée, dans un délai
de commissie binnen een termijn van zestig werkdagen, te rekenen vanaf de soixante jours ouvrables prenant cours à la date de réception de la
de ontvangst van het voorstel van de commissie. proposition de la commission.
Binnen een termijn van tien werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst Dans un délai de dix jours ouvrables à dater de la réception de
van de informatie, bedoeld in het eerste lid, richt de aanvrager aan l'information visée à l'alinéa 1er, le demandeur adresse au ministre
de minister of zijn afgevaardigde, de fiscale zegels die nodig zijn ou à son délégué, les timbres fiscaux nécessaires à la délivrance de
voor de aflevering van de domeinconcessie. la concession domaniale.
Het ministeriële besluit van de toekenning van de domeinconcessie L'arrêté ministériel d'octroi de la concession domaniale est notifié
wordt overgemaakt aan de aanvrager binnen een termijn van twintig au demandeur dans un délai de vingt jours ouvrables prenant cours à la
werkdagen, beginnende vanaf de datum van de ontvangst van de fiscale zegels, vereist in het kader van het tweede lid.

Art. 12.Wanneer voor de installatie die het voorwerp uitmaakt van een domeinconcessie, één of meer bijkomende vergunningen of machtigingen zijn vereist op grond van een andere wetgeving, blijft de betekende domeinconcessie geschorst totdat iedere bijkomend vergunning of machtiging is verleend en totdat kennisgeving overeenkomstig de toepasselijke wetgeving is gebeurd. Indien een van de bijkomend vereiste vergunningen of machtigingen definitief is geweigerd, vervalt de betekende domeinconcessie op de dag van de kennisgeving van deze weigering.

date de réception des timbres fiscaux requis en vertu de l'alinéa 2.

Art. 12.Lorsqu'en vertu d'une autre législation, l'installation faisant l'objet d'une concession domaniale requiert un ou plusieurs permis ou autorisations complémentaires, la concession domaniale qui a été notifiée reste suspendue jusqu'à ce que chacun des permis et autorisations complémentaires aient été octroyés et qu'il en ait été donné connaissance en conformité avec la législation applicable. Si un des permis ou autorisations complémentaires requis est définitivement refusé, la concession domaniale, qui a été notifiée, expire le jour où il est donné connaissance de ce refus.

Art. 13.De domeinconcessie wordt verleend voor een bepaalde duur, die

Art. 13.La concession domaniale est accordée pour une durée

beperkt is tot ten hoogste twintig jaar. Zij kan verlengd worden déterminée, limitée à vingt ans au maximum. Elle peut être prolongée
zonder een totale duur van dertig jaar te overschrijden. sans pouvoir dépasser une durée totale de trente ans.
HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de titularissen van een domeinconcessie CHAPITRE V. - Obligations des titulaires d'une concession domaniale

Art. 14.De titularissen van een domeinconcessie :

Art. 14.Les titulaires d'une concession domaniale :

1° maken, indien de statuten van de vennootschap of de contractuele 1° adressent à la commission, si les statuts de la société ou les
bepalingen met betrekking tot de oprichting van een joint venture, conditions contractuelles relatives à la création d'un joint venture
tijdelijke vereniging of vereniging in deelneming, ten gunste waarvan ou d'associations momentanées ou en participation, au profit de
de concessie is verleend en die van toepassing waren op het moment van laquelle la concession est accordée, tels qu'ils étaient applicables
de concessieaanvraag, aanzienlijk gewijzigd worden, aan de commissie au moment de la demande, font l'objet de modifications notables, copie
deze wijzigingen over evenals, in voorkomend geval, het proces-verbaal de ces modifications ainsi que, le cas échéant, du procès verbal de
van de buitengewone algemene vergadering die daartoe heeft beslist; l'assemblée générale extraordinaire qui les a décidées;
2° lichten de commissie voorafgaandelijk in over elk plan tot 2° informent au préalable la commission de tout projet de modification
wijziging van de rechtspersoon, titularis van de concessie, door de la personne morale titulaire de la concession qui serait de nature,
middel van herverdeling van aandelen, of op enige andere wijze, par une nouvelle répartition des parts sociales ou par tout autre
waardoor de controle op de rechtspersoon wijzigt of waardoor er een moyen, d'apporter une modification du contrôle de l'entreprise ou de
gehele of gedeeltelijke overdracht plaatsvindt aan derden van de transférer à un tiers tout ou partie des droits découlant du bénéfice
rechten die voortvloeien uit het bezit van de concessie; de la concession;
3° informeren de commissie over elke belangrijke wijziging die van die 3° informent la commission de toute modification notable de nature à
aard is het technisch en het financieel vermogen, vermeld in het modifier les capacités techniques et financières mentionnées dans le
oorspronkelijk dossier en op basis waarvan de concessie werd dossier original sur le fondement desquelles la concession a été
toegestaan, te wijzigen; accordée;
4° starten de exploitatiefase van de installatie, of desgevallend, de 4° commencent la phase d'exploitation de l'installation ou, le cas
demonstratiefase, indien deze noodzakelijk is en gerechtvaardigd wordt échéant, la phase de démonstration de l'installation, si celle-ci
bij de Commissie en de betrokken administraties, binnen een termijn s'avère nécessaire et est justifiée auprès de la Commission et des
van drie jaar te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van de administrations concernées, dans un délai de trois ans à compter du
concessie of indien deze op een latere datum plaatsvindt, vanaf de dag jour de la notification de la concession ou, s'il est postérieur à
waarop kennisgeving wordt gegeven van de laatste vergunning of celui-ci, à dater du jour où il est donné connaissance de l'ultime
machtiging krachtens een andere wetgeving; permis ou autorisation requis en vertu d'une autre législation;
5° kunnen de exploitatie van een aanzienlijk gedeelte van de 5° ne peuvent abandonner, qu'en cas de raison légale, de raisons
installatie niet zonder wettige, grondige technische redenen of techniques fondées ou de cas de force majeure l'exploitation d'une
omwille van overmacht gedurende meer dan een jaar stilleggen; partie substantielle de l'installation pendant plus d'un an;
6° treffen alle noodzakelijke maatregelen voor de bescherming van de 6° prennent toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la
openbare veiligheid, zowel tijdens de bouw als tijdens de exploitatie sécurité publique, tant lors de la construction qu'au cours de
van de installatie en bij de stopzetting ervan of er nu al dan niet l'exploitation de l'installation et lors de la cessation de celle-ci,
wordt afgezien van de concessie; qu'il y ait ou non renonciation à la concession;
7° bouwen een permanent systeem uit voor de evaluatie en de controle 7° mettent en place un système permanent d'évaluation et de contrôle
van de verplichtingen bedoeld in 6; des obligations visées au 6;
8° treffen alle maatregelen ter bescherming en behoud van het marine 8° prennent toutes les mesures nécessaires en vue de la protection et
de la préservation du milieu marin, telles que déterminées par le
milieu, zoals bepaald door de vergunning of de machtiging verleend permis ou l'autorisation octroyée en vertu de l'article 25 de la loi
krachtens artikel 25 van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les
van het marine milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; espaces marins sous juridiction de la Belgique;
9° treffen tijdens de bouw en gedurende de uitbatingsfase alle nodige 9° adoptent toutes les mesures de signalisation et de balisage au
maatregelen inzake signalisatie en lichtbakens, die voorgeschreven cours de la construction et en phase d'exploitation, prescrites par
zijn door de van kracht zijnde wetgevingen en reglementeringen om het les législations et réglementations en vigueur, qui sont destinées à
risico te voorkomen dat schepen, luchtschepen en andere drijvende of prévenir les risques de collision des installations par les navires,
vliegende toestellen met de installaties zouden in botsing komen; les aéronefs et autres engins flottants ou volants;
10° voorzien de inplanting van de installaties zodat de het toegekende 10° prévoient l'implantation des installations de manière à utiliser
domein zo intensief mogelijk wordt gebruikt, rekening houdend met de de façon la plus intense possible l'espace concédé, compte tenu de la
toegepaste technologie; technologie mise en oeuvre;
11° bouwen de installaties volgens de normen en reglementen die van 11° réalisent les installations suivant les normes et règlements
toepassing zijn in België, op een wijze die de uitbating, het applicables en Belgique, de manière à permettre une exploitation, un
onderhoud en alle andere tussenkomsten op een veilige manier toelaten; entretien et toutes autres interventions en sécurité;
12° beschikken over voldoende waarborgen voor de dekking van het 12° disposent de garanties adéquates pour la couverture du risque en
risico van burgerlijke aansprakelijkheid ten gevolge van de nieuwe matière de responsabilité civile créé par la nouvelle installation,
installatie, volgens de criteria die in het algemeen door de suivant les critères généralement appliqués par les entreprises
verzekeringsmaatschappijen worden toegepast en brengen de commissie op d'assurances; notifient à la commission toute modification des dites garanties;
de hoogte van elke wijziging van voornoemde waarborgen; 13° choisissent ou adaptent les statuts de la société résidente au
13° kiezen of passen de statuten aan van de residente vennootschap ten profit de laquelle la concession est accordée et dont l'activité
gunste waarvan de vergunning is toegekend en waarvan de activiteit consiste principalement ou accessoirement en la production
hoofdzakelijk of bijkomstig bestaat uit de productie van elektriciteit d'électricité en vue de sa vente de façon à ce que cette société soit
met het oog op de verkoop ervan, derwijze dat deze vennootschap assujettie à l'impôt des sociétés;
belastingplichtig is in het kader van de vennootschapbelasting; 14° transmettent annuellement au ministre ou à son délégué les données
14° bezorgen jaarlijks aan de minister of zijn afgevaardigde de nodige administratives nécessaires en vue de permettre à la Belgique de
administratieve gegevens om België toe te laten te voldoen aan zijn
verplichtingen inzake het meedelen van informatie aan de Europese satisfaire aux obligations de communication d'information à la
Commissie, die voortvloeien uit de richtlijnen betreffende de Commission européenne résultant des directives concernant
organisatie of de werking van de elektriciteitsmarkt; l'organisation ou le fonctionnement du marché de l'électricité;
15° verstrekken jaarlijks aan de commissie de technische gegevens 15° fournissent annuellement à la commission les données techniques
inzake de werking van de installaties met het oog op de voorbereiding relatives au fonctionnement des installations en vue de la préparation
van het indicatief programma van de productiemiddelen van du programme indicatif des moyens de production d'électricité.
elektriciteit. HOOFDSTUK VI. - Verlenging, uitbreiding en overdracht van de CHAPITRE VI. - Prolongation, extension et cession de la concession
domeinconcessie domaniale

Art. 15.De aanvraag tot verlenging van de domeinconcessie wordt aan

Art. 15.La demande de prolongation de la concession domaniale est

de commissie gericht bij een ter post aangetekende brief, tenminste adressée à la commission par lettre recommandée à la poste, deux ans
twee jaar voor het verstrijken van de geldigheidsduur. au moins avant l'expiration de son terme.

Art. 16.De commissie maakt het dossier van aanvraag tot verlenging

Art. 16.La commission transmet le dossier de demande de prolongation

van domeinconcessie over aan de betrokken administraties. de la concession domaniale aux administrations concernées. Ces
Laatstgenoemde onderzoeken binnen twintig werkdagen of de elementen dernières examinent dans les vingt jours ouvrables si les éléments du
van het dossier hen toelaten zich uit te spreken ten gronde. dossier leur permettent de se prononcer quant au fond.
Op verzoek van de betrokken administraties vraagt de commissie aan de A la demande des administrations concernées, la commission sollicite
aanvrager de bijkomende inlichtingen die voor hun onderzoek nodig auprès du demandeur les informations complémentaires nécessaires à
zijn. In dat geval wordt de termijn voorgeschreven bij artikel 17 leur examen. Dans ce cas, le délai prescrit à l'article 17 est
verlengd met een duur gelijk aan de termijn waarbinnen de aanvrager antwoordt. prolongé d'une durée égale au délai de réponse du demandeur.

Art. 17.De betrokken administraties evalueren de aanvraag tot

Art. 17.Les administrations concernées évaluent la demande de

verlenging van de domeinconcessie. De betrokken administraties brengen prolongation de la concession domaniale. Dans les soixante jours
hun advies uit binnen zestig werkdagen nadat ze gevat werden. In dat ouvrables suivant leur saisine, les administrations concernées rendent
advies kan het opleggen van technische voorwaarden betreffende de leur avis. Cet avis peut proposer l'imposition de conditions
concessie worden voorgesteld. techniques concernant la concession.

Art. 18.§ 1. Binnen zestig werkdagen volgend op het advies

Art. 18.§ 1er. Dans les soixante jours ouvrables qui suivent l'avis

uitgebracht krachtens artikel 17, of, bij gebrek aan advies bij het rendu en vertu de l'article 17, ou, à défaut d'avis, à l'expiration du
verstrijken van de in die bepaling bedoelde termijn, maakt de délai visé dans cette disposition, la commission transmet, par lettre
commissie, per aangetekend schrijven, na raadpleging van de beheerder recommandée, après consultation du gestionnaire de réseau de
van het transmissienet zijn voorstel tot verlenging van de transport, sa proposition de prolongation de la concession domaniale,
domeinconcessie of haar voorstel tot weigering, en het geheel van het
desbetreffende dossier, omvattende inzonderheid de adviezen van de ou sa proposition de refus, et l'ensemble du dossier y relatif,
betrokken administraties, over aan de minister of zijn afgevaardigde. comprenant notamment les avis des administrations concernées, au
Zij informeert er de aanvrager over. ministre ou à son fonctionnaire délégué. Elle en informe le demandeur.
§ 2. Binnen een termijn van zestig werkdagen vanaf ontvangst van het § 2. Dans un délai de soixante jours ouvrables à dater de la réception
voorstel van de commissie, aanvaardt of weigert de minister de de la proposition de la commission, le ministre accepte ou refuse la
aanvraag tot verlenging. De aanvrager en de commissie worden er van op demande de prolongation. Le demandeur et la commission en sont
de hoogte gebracht per aangetekend schrijven. informés par lettre recommandée dans le même délai.

Art. 19.De bepalingen van de hoofdstukken III en IV zijn van

Art. 19.Les dispositions des chapitres III et IV sont applicables aux

toepassing op de aanvragen tot uitbreiding van de perimeter van de demandes d'extension du périmètre de la concession domaniale.
domeinconcessie.

Art. 20.De aanvraag tot verkoop, gehele of gedeeltelijke overdracht,

Art. 20.La demande de vente, de cession totale ou partielle, de

verdeling en verhuur van de domeinconcessie moet aan de commissie ter partage et de location de la concession domaniale doit être notifiée à
kennis worden gebracht. De concessiehouder mag geen gevolg geven aan la commission. Le concessionnaire est tenu de ne pas donner suite à ce
dit plan, voor het verstrijken van een termijn van vijftig werkdagen projet avant l'expiration d'un délai de cinquante jours ouvrables
tijdens dewelke de minister, op voorstel van de commissie, aan de pendant lequel le ministre peut signifier, sur proposition de la
titularis van de concessie kan betekenen dat deze verrichting commission, au titulaire que cette opération est incompatible avec le
onverenigbaar is met het behoud van de domeinconcessie. De maintien de la concession domaniale. Le candidat repreneur de la
kandidaat-overnemer van de concessie is onderworpen aan de concession est soumis aux critères de sélection énumérés à l'article
selectiecriteria opgesomd in artikel 2. De verplichtingen en 2. Les obligations et modalités relatives à la concession sont
voorwaarden betreffende de concessie zijn tegenstelbaar aan de nieuwe begunstigde. opposables au nouveau bénéficiaire.
HOOFDSTUK VII. - Het vervallen en de intrekking van de domeinconcessie CHAPITRE VII. - Echéance et retrait de la concession domaniale

Art. 21.De rechten die met de domeinconcessie verbonden zijn,

Art. 21.Les droits attachés à la concession domaniale prennent fin

eindigen door het vervallen van de concessie of door intrekking van par échéance de la concession ou par retrait de ce titre pour cause,
deze titel wegens vervallenverklaring of verzaking door de titularis. soit de déchéance, soit de renonciation du titulaire.

Art. 22.De intrekking wegens vervallenverklaring van de

Art. 22.Le retrait pour déchéance de la concession domaniale peut

domeinconcessie kan worden uitgesproken door de minister, ingeval de
voorgeschreven verplichtingen en voorwaarden niet zijn nageleefd. être prononcé par le ministre en cas de non respect des obligations et
De commissie richt bij een ter post aangetekende brief een conditions prescrites.
ingebrekestelling aan de titularis van de concessie, waarin een La commission adresse au titulaire de la concession domaniale une mise
termijn wordt vastgelegd die niet korter mag zijn dan vijftig en demeure, par lettre recommandée à la poste, lui fixant un délai qui
werkdagen, hetzij om te voldoen aan zijn verplichtingen en de ne peut être inférieur à cinquante jours ouvrables, soit pour
voorwaarden inzake exploitatie, hetzij om uitleg te verschaffen. satisfaire à ses obligations et conditions en matière d'exploitation,
Bij het verstrijken van deze door de commissie verleende termijn, soit pour présenter ses explications.
stuurt deze desgevallend haar voorstel tot intrekking en het A l'expiration du délai imparti par la commission, celle-ci adresse,
desbetreffende dossier naar de minister of zijn afgevaardigde. le cas échéant, sa proposition de retrait et le dossier y relatif au
ministre ou à son délégué.

Art. 23.De aanvraag tot verzaking aan de concessie wordt aan de

Art. 23.La demande de renonciation à la concession est adressée à la

commissie gericht. commission.
De aanvaarding van een verzaking is desgevallend onderworpen aan de L'acceptation d'une renonciation est subordonnée, le cas échéant, à
uitvoering van de maatregelen vereist krachtens artikel 14, 6° en l'exécution des mesures requises en vertu de l'article 14, 6° et de
artikel 24. l'article 24.
De aanvaarding van een verzaking wordt door de minister uitgesproken, L'acceptation d'une renonciation est prononcée par le ministre, sur
op voorstel van de commissie. proposition de la commission.

Art. 24.Bij het vervallen of in geval van intrekking tengevolge van

Art. 24.Lors de l'échéance, ou en cas de retrait par suite de

vervallenverklaring of verzaking worden de maatregelen die déchéance ou de renonciation, les mesures prescrites pour la mise hors
voorgeschreven zijn voor het definitief buiten gebruik stellen en het service définitive et l'enlèvement de l'installation, la mise en
weghalen van de installatie, voor het beveiligen van de betrokken zone sécurité de la zone concernée et pour la préservation et la protection
en voor het behoud en de bescherming van het marine milieu,
verwezenlijkt door de titularis van de domeinconcessie en onder zijn du milieu marin sont réalisées par le titulaire de la concession
verantwoordelijkheid. domaniale et sous sa responsabilité.
Mits akkoord van de Minister na advies de betrokken administraties en Moyennant accord du Ministre, après avis des administrations
van de commissie en in functie van de evolutie van de technieken concernées et de la commission et suivant l'évolution des techniques,
kunnen ook andere maatregelen worden toegepast dan die welke bij de d'autres mesures que celles prévues lors de l'octroi de la concession
toekenning van de domeinconcessie voorzien zijn en die ten minste een domaniale, et garantissant un résultat de minimum une qualité
evenwaardig resultaat garanderen. équivalente, peuvent être appliquées.
HOOFDSTUK VIII. - Strafbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions pénales

Art. 25.De inbreuken op de bepalingen van het artikel 14 van dit

Art. 25.Les infractions aux dispositions de l'article 14 du présent

besluit worden gestraft met een geldboete van vijftig frank tot arrêté sont punies d'une amende de cinquante francs à vingt mille
twintigduizend frank. francs.
HOOFDSTUK IX. - Diverse en overgangs bepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions diverses et transitoires

Art. 26.Tot op de datum van inwerkingtreding van het technisch

Art. 26.Jusqu'à la date d'entrée en vigueur du règlement technique à

reglement, dat moet worden opgesteld in uitvoering van artikel 11 van prendre en exécution de l'article 11 de la loi, la conformité de
de wet, moet de overeenstemming van de met de bestaande reglementen en l'installation doit être évaluée par rapport aux règlements et
bepalingen inzake het beheer van het transmissienet en de toegang dispositions existants relatifs à la gestion du réseau de transport et
ertoe worden geëvalueerd, zoals toegepast door de beheerder die l'accès à celui-ci, tels qu'appliqués par le gestionnaire
daadwerkelijk is belast met het transmissienet. effectivement en charge du réseau de transport.

Art. 27.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Art. 27.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et

Vervoer, Onze Minister van Leefmilieu en Onze Staatssecretaris voor des Transports, Notre Ministre de l'Environnement et Notre Secrétaire
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 2000. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Staatsecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^