Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
20 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des
gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding substances destinées à l'alimentation des animaux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; l'élevage, modifiée par la loi du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding; l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux;
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957;
1957; Gelet op de beschikking 1999/420/EG van 18 juni 1999 van de Commissie Vu la décision 1999/420/CE du 18 juin 1999 de la Commission des
Communautés économiques européennes, modifiant la décision 91/516/CEE
van de Europese Gemeenschappen, houdende wijziging van Beschikking du 9 septembre 1991 de la Commission des Communautés économiques
91/516/EEG tot vaststelling van een lijst van voor gebruik in européennes fixant la liste des ingrédients dont l'utilisation est
mengvoeders verboden ingrediënten; interdite dans les aliments composés pour animaux;
Gelet op de richtlijn nr. 1999/61/EG van de Commissie van de Europese Vu la directive n° 1999/61/CE de la Commission des Communautés
Gemeenschappen van 18 juni 1999, tot wijziging van de bijlagen bij de européennes du 18 juin 1999, modifiant les annexes des directives
richtlijnen 79/373/EEG en 96/25/EG van de Raad; 79/373/CEE et 96/25/CE du Conseil;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat enerzijds bovenvermelde richtlijn en beschikking Considérant d'une part que la décision et la directive susmentionnées
binnen de gestelde tijd dienen omgezet te worden in nationaal recht en doivent être transposées en droit national dans le délai fixé et
dat het anderzijds noodzakelijk is de industrie zonder verwijl op de d'autre part qu'il y a lieu d'informer l'industrie sans retard de
hoogte te brengen van deze wijziging van de wetgeving; cette modification de la législation;
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk I, deel A, punt VII - Bepalingen inzake de

Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif

etikettering van dierenvoeders bestaande uit weefsels van zoogdieren au commerce et à l'utilisation des substances destinées à
afkomstig eiwit - van de bijlage van het koninklijk besluit van 8 l'alimentation des animaux, au chapitre Ier, partie A, point VII -
Disposition concernant l'étiquetage des matières premières pour
februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd aliments des animaux obtenus à partir de produits protéiques provenant
voor de dierlijke voeding, wordt het derde streepje van de tweede de tissus de mammifères - le troisième tiret du deuxième alinéa est
alinea vervangen door de tekst in bijlage bij dit besluit. remplacé par le texte de l'annexe du présent arrêté.

Art. 2.In hoofdstuk V, punt 4.2 van de bijlage van hetzelfde besluit

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté au chapitre V, point 4.2, le

wordt het derde streepje vervangen door de tekst in bijlage bij dit troisième tiret du deuxième alinéa est remplacé par le texte de
besluit. l'annexe du présent arrêté.

Art. 3.In hoofdstuk V, punt 8 - Lijst van ingrediënten waarvan het in

Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, au chapitre V, point 8 - Liste

het verkeer brengen en het gebruik in mengvoeders en voormengsels des ingrédients dont la mise en circulation et l'incorporation dans
verboden is - van hetzelfde besluit wordt het derde streepje van punt les aliments composés et prémélanges sont interdites - le point 9,
9 vervangen door de tekst in bijlage bij dit besluit. troisième tiret est remplacé par le texte de l'annexe du présent

Art. 4.In hoofdstuk V, punt 8 - Lijst van ingrediënten waarvan het in

arrêté.

Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté, au chapitre V, point 8 - Liste

het verkeer brengen en het gebruik in mengvoeders en voormengsels d'ingrédients dont la mise en circulation et l'incorporation dans les
verboden is - van de bijlage van hetzelfde besluit worden in punt 9 de aliments composés et prémélanges sont interdites - sous le point 9,
woorden « en in voormengsels » ingevoegd tussen de woorden « in les mots « et dans les prémélanges » sont insérés entre les mots «
mengvoeders » en « voor herkauwers ». dans les aliments composés » et « pour ruminants ».

Art. 5.In artikel 24, punt 5°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.A l'article 24, point 5°, du même arrêté, les mots « aux

woorden « de punten 1 en 2 van hoofdstuk V » vervangen door de woorden points 1 et 2 du chapitre V » sont remplacés par les mots « aux points
« de punten 1, 2 en 4 van hoofdstuk V ». 1, 2 et 4 du chapitre V ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.Onze Minister belast met Landbouw en Middenstand is belast met

Art. 7.Notre Ministre chargé de l'Agriculture et des Classes moyennes

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 december 1999. Donné à Bruxelles, le 20 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage Annexe
« - gehydrolyseerd eiwit met een molecuulgewicht van minder dan 10 000 « - protéines hydrolysées d'un poids moléculaire inférieur à 10 000
dalton, dat : daltons :
i) is verkregen uit huiden, afkomstig van dieren die in een slachthuis i) obtenues à partir de cuirs et de peaux provenant d'animaux abattus
zijn geslacht, waarbij door een officiële dierenarts een dans un abattoir et soumis à une inspection ante mortem réalisée par
antemortemkeuring is verricht overeenkomstig hoofdstuk VI van bijlage un vétérinaire officiel conformément aux dispositions du chapitre VI
I bij Richtlijn 64/433/EEG, en die op grond van die keuring geschikt de l'annexe I de la directive 64/433/CEE, à la suite de laquelle ils
zijn bevonden om overeenkomstig die richtlijn te worden geslacht, ont été jugés aptes à l'abattage aux fins de ladite directive
en et
ii) is vervaardigd met gebruikmaking van een productieprocédé waarbij
de nodige maatregelen worden getroffen om verontreiniging van de ii) produites selon un procédé de fabrication incluant des mesures
huiden zoveel mogelijk te voorkomen, de huiden worden gepekeld, appropriées en vue de réduire la contamination des cuirs et des peaux,
gekalkt en intensief gewassen en het materiaal vervolgens wordt la préparation des cuirs et des peaux par saumurage, chaulage et
blootgesteld aan een pH van meer dan 11 gedurende meer dan drie uur lavage intensif, suivie de l'exposition du matériel à un pH supérieur
bij een temperatuur van meer dan 80 °C, en de huiden vervolgens een à 11 pendant plus de 3 heures à une température de plus de 80 °C,
hittebehandeling ondergaan bij meer dan 140 °C gedurende 30 minuten elle-même suivie d'un traitement à la chaleur à plus de 140 °C pendant
bij een druk van meer dan 3,6 bar, of met gebruikmaking van een 30 minutes à plus de 3,6 bar ou selon un procédé de fabrication
gelijkwaardig, door de Commissie, na raadpleging van het terzake équivalent approuvé par la Commission, après consultation du comité
bevoegde wetenschappelijk comité, goedgekeurd procédé, scientifique compétent
en et
iii) komt uit inrichtingen die een programma inzake interne controles iii) provenant d'établissements ayant mis en oeuvre un programme
(HACCP) uitvoeren. » d'autocontrôle fondé sur le système HACCP. »
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^