Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest tot uitvoering van de tripartiete raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2018-2020 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services de santé, relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne en exécution de l'accord non marchand tripartite wallon 2018-2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020, | collective de travail du 14 septembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services de santé, relative |
-diensten, betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het | au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services qui |
personeel van de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité | ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of | de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne en |
gesubsidieerd door het Waalse Gewest tot uitvoering van de tripartiete | |
raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2018-2020 (1) | exécution de l'accord non marchand tripartite wallon 2018-2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020, | travail du 14 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services de santé, relative |
-diensten, betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het | au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services qui |
personeel van de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité | ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of | de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne en |
gesubsidieerd door het Waalse Gewest tot uitvoering van de tripartiete | |
raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2018-2020. | exécution de l'accord non marchand tripartite wallon 2018-2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 20 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020 | Convention collective de travail du 14 septembre 2020 |
Betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten | Paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services qui |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of gesubsidieerd door | ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services |
het Waalse Gewest tot uitvoering van de tripartiete raamovereenkomst | de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne en |
voor de Waalse non-profitsector 2018-2020 (Overeenkomst geregistreerd | exécution de l'accord non marchand tripartite wallon 2018-2020 |
op 17 december 2020 onder het nummer 162415/CO/330) | (Convention enregistrée le 17 décembre 2020 sous le numéro |
162415/CO/330) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de psychiatrische | aux employeurs et aux travailleurs des maisons de soins |
verzorgingstehuizen, de initiatieven van beschut wonen (in het Waals | psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées (appelées dans |
non-profitakkoord "habitations protégées pour patients psychiatriques" | l'accord non marchand wallon "habitations protégées pour patients |
genoemd), rusthuizen voor bejaarden (in het Waalse Gewest "maisons de | psychiatriques"), des homes pour personnes âgées (y appelées les |
repos" genoemd), rust- en verzorgingstehuizen, serviceflats en | "maisons de repos"), des maisons de repos et de soins, des |
dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van bejaarden (in | résidences-service et des centres de services qui procurent des soins |
het Waalse Gewest "centres de soins de jour" genoemd) en centra voor | aux personnes âgées (y appelés "centres de soins de jour") et des |
functionele revalidatie (in het Waalse Gewest "conventions de | centres de rééducation fonctionnelle (y appelés "conventions de |
revalidation fonctionnelle" genoemd), die zijn erkend en/of | revalidation fonctionnelle"), qui sont agréés et/ou subventionnés par |
gesubsidieerd door het Waalse Gewest. | la Région wallonne. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendenpersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
de regels vast die van toepassing zijn op de werknemers bedoeld in | travail établissent les règles applicables aux travailleurs visés à |
artikel 1 met betrekking tot de eindejaarstoelage vanaf 2020. | l'article 1er en matière d'allocation de fin d'année à partir de 2020. |
Art. 3.Voor haar toepassingsgebied verhoogt deze overeenkomst het |
Art. 3.Pour son seul champ d'application, la présente convention |
forfaitaire bedrag van de eindejaarstoelage zoals bepaald in de | augmente le montant forfaitaire de l'allocation de fin d'année comme |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 (nr. | prévu dans la convention collective de travail du 25 septembre 2002 |
64174/CO/305 - koninklijk besluit van 23 oktober 2002 - Belgisch | (n° 64174/CO/305 - arrêté royal du 23 octobre 2002 - Moniteur belge du |
Staatsblad van 5 november 2002), gewijzigd door de collectieve | 5 novembre 2002), modifiée par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 (nr. 69017/CO/305 - koninklijk | 16 octobre 2003 (n° 69017/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 2004 - |
besluit van 27 april 2004 - Belgisch Staatsblad van 16 juni 2004) en | Moniteur belge du 16 juin 2004) et par la convention collective de |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 (nr. | travail du 12 févier 2007 (n° 83644/CO/305 - arrêté royal du 10 |
83644/CO/305 - koninklijk besluit van 10 februari 2008 - Belgisch | février 2008 - Moniteur belge du 27 février 2008), d'un montant de |
Staatsblad van 27 februari 2008) met een bedrag van 368,79 EUR per | 368,79 EUR par ETP. Ce montant correspond à l'indice pivot 105,10 |
VTE. Dit bedrag komt overeen met de spilindex 105,10 (basis 2013 = | (base 2013 = 100). |
100). Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult voor haar |
Art. 4.La présente convention collective de travail complète pour son |
toepassingsgebied de collectieve arbeidsovereenkomst aan van 25 | seul champ d'application la convention collective de travail du 25 |
september 2002 (koninklijk besluit van 23 oktober 2002 - Belgisch | septembre 2002 (arrêté royal du 23 octobre 2002 - Moniteur belge du 5 |
Staatsblad van 5 november 2002), gewijzigd door de collectieve | novembre 2002), modifiée par la convention collective de travail du 16 |
arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 (koninklijk besluit van 27 | octobre 2003 (arrêté royal du 27 avril 2004 - Moniteur belge du 16 |
april 2004 - Belgisch Staatsblad van 16 juni 2004) en door de | juin 2004) et par la convention collective de travail du 12 février |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 (koninklijk | |
besluit van 10 februari 2008 - Belgisch Staatsblad van 27 februari | 2007 (arrêté royal du 10 février 2008 - Moniteur belge du 27 février |
2008). | 2008). |
De toepassingsmodaliteiten blijven dezelfde. | Les modalités d'applications restent les mêmes. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail s'applique pour |
zover de Waalse Regering de nodige schikkingen heeft getroffen bij de | autant que le Gouvernement wallon ait pris les dispositions |
betrokken administraties opdat de subsidies uitgetrokken voor de | nécessaires auprès des administrations concernées pour que les |
premie bedoeld in artikel 3 gestort werden aan de operatoren bedoeld | subventions dédiées à la prime visée à l'article 3 aient été versées |
in artikel 1 binnen de termijnen waarbinnen ze betaald kunnen worden, | aux opérateurs visés à l'article 1er dans des délais permettant leur |
zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst en in het | liquidation, comme prévu dans la présente convention collective de |
non-profitakkoord dat de sociale gesprekspartners en de Waalse | travail et dans l'accord non marchand adopté par les interlocuteurs |
Regering op 2 mei 2019 hebben aangenomen. | sociaux et le Gouvernement wallon le 2 mai 2019. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020. | le 1er janvier 2020. |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, bij | chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle | paritaire des établissements et des services de santé, qui en avisera |
ondertekenende organisaties hiervan in kennis stelt. | toutes les organisations signataires. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 april 2021. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE . |