Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/04/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de inrichting en financiering van de deeltijdse leertijd in de onderneming voor een extra bemanningslid aan boord van Belgische vissersvaartuigen in het kader van het alternerend leren "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de inrichting en financiering van de deeltijdse leertijd in de onderneming voor een extra bemanningslid aan boord van Belgische vissersvaartuigen in het kader van het alternerend leren Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'organisation et au financement de l'apprentissage à temps partiel en entreprise pour un membre d'équipage supplémentaire à bord de navires de pêche belges dans le cadre de la formation en alternance
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'organisation
inrichting en financiering van de deeltijdse leertijd in de et au financement de l'apprentissage à temps partiel en entreprise
onderneming voor een extra bemanningslid aan boord van Belgische pour un membre d'équipage supplémentaire à bord de navires de pêche
vissersvaartuigen in het kader van het alternerend leren (1) belges dans le cadre de la formation en alternance (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten travail du 29 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de inrichting Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'organisation
en financiering van de deeltijdse leertijd in de onderneming voor een et au financement de l'apprentissage à temps partiel en entreprise
extra bemanningslid aan boord van Belgische vissersvaartuigen in het pour un membre d'équipage supplémentaire à bord de navires de pêche
kader van het alternerend leren. belges dans le cadre de la formation en alternance.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 april 2021. Donné à Bruxelles, le 20 avril 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020 Convention collective de travail du 29 juin 2020
Inrichting en financiering van de deeltijdse leertijd in de Organisation et financement de l'apprentissage à temps partiel en
onderneming voor een extra bemanningslid aan boord van Belgische entreprise pour un membre d'équipage supplémentaire à bord de navires
vissersvaartuigen in het kader van het alternerend leren (Overeenkomst de pêche belges dans le cadre de la formation en alternance
geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer 159551/CO/143) (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159551/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters van de applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime.
zeevisserij.
HOOFDSTUK II. - Organisatie CHAPITRE II. - Organisation

Art. 2.In toepassing van artikel 3, e) van de collectieve

Art. 2.En application de l'article 3, e) de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986, gesloten in het Paritair de travail du 29 août 1986, conclue au sein de la Commission paritaire
Comité voor de zeevisserij, tot oprichting van een fonds voor de la pêche maritime, instituant un fonds de sécurité d'existence et
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen bindend
verklaard bij koninklijk besluit van 10 december 1986 en laatst fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre
gewijzigd en gecoördineerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1986, modifiée et coordonnée en dernier lieu par la convention
9 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot collective de travail du 9 juin 2011, conclue au sein de la Commission
wijziging en coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds", paritaire de la pêche maritime, modifiant et coordonnant les statuts
algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari du "Zeevissersfonds", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20
2013, kunnen de sociale partners vertegenwoordigd in het février 2013, les partenaires sociaux représentés au sein du
"Zeevissersfonds" deeltijdse leertijd voor een extra bemanningslid aan "Zeevissersfonds" peuvent organiser l'apprentissage à temps partiel
boord van Belgische vissersvaartuigen in het kader van het alternerend pour un membre d'équipage supplémentaire à bord de navires de pêche
leren ten bate van de in artikel 1 bedoelde werknemers inrichten. belges dans le cadre de la formation en alternance, en faveur des
travailleurs visés à l'article 1er.
De kosten voor de deeltijdse leertijd voor extra bemanningsleden in Les coûts de l'apprentissage à temps partiel pour des membres
het kader van het alternerend leren worden gedragen door het fonds, d'équipage supplémentaires dans le cadre de la formation en alternance
zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst. sont supportés par le fonds, comme fixé dans la présente convention
collective de travail.

Art. 3.Er kan slechts één extra bemanningslid in het kader van

Art. 3.Un seul membre d'équipage supplémentaire peut être embarqué

alternerend leren meegenomen worden per zeereis. par voyage en mer dans le cadre de la formation en alternance.

Art. 4.De deeltijdse leertijd voor een extra bemanningslid in het

Art. 4.L'apprentissage à temps partiel pour un membre d'équipage

kader van het alternerend leren wordt georganiseerd in samenspraak supplémentaire, dans le cadre de la formation en alternance, est
tussen het "Zeevissersfonds" en het Centrum Deeltijds Onderwijs (CDO) organisé en concertation entre le "Zeevissersfonds" et le Centrum
- Maritiem Instituut Mercator. Deeltijds Onderwijs (CDO) - Maritiem Instituut Mercator.
HOOFDSTUK III. - Deelname CHAPITRE III. - Participation

Art. 5.De deeltijdse leerlingen worden enkel op basis van

Art. 5.Les apprentis à temps partiel sont exclusivement recrutés sur

vrijwilligheid gerekruteerd en dienen vooraf blijk te geven van de une base volontaire et doivent témoigner au préalable d'un intérêt
nodige interesse voor het zeemansberoep. particulier pour la profession de marin.
De kandidaturen worden opgevraagd via het kanaal van het Centrum Les candidatures sont rassemblées par le biais du Centrum Deeltijds
Deeltijds Onderwijs - Maritiem Instituut Mercator. De werkaanbiedingen Onderwijs - Maritiem Instituut Mercator. Les offres d'emploi
hebben een open karakter en bestrijken het volledige grondgebied van présentent un caractère ouvert et couvrent l'ensemble du territoire
Vlaanderen. flamand.
Er wordt een alterneringsplan arbeidsdeelname in het kader van Un plan de participation au travail en alternance est établi, dans le
alternerend leren DBSO opgesteld tussen de deeltijdse leerling, het CDO en de reder/werkgever. De deeltijdse leerling wordt tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de visserij. De deeltijds leerling dient zich aan te bieden voor een medische controle bij een geneesheer die voorkomt op de lijst van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. Er dient bevestiging van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bekomen te worden dat het vaartuig voldoende uitgerust is om een extra bemanningslid mee te nemen. Het loon bedraagt per dag het gewaarborgd minimumdagloon voor de scheepsjongens overeenkomstig de bepalingen in de collectieve cadre de la formation en alternance DBSO, entre l'apprenti à temps partiel, le CDO et l'armateur/employeur. L'apprenti à temps partiel est occupé sous contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime. L'apprenti à temps partiel doit se soumettre à un contrôle médical auprès d'un médecin figurant sur la liste du Service public fédéral Mobilité et Transports. Une confirmation du Service public fédéral Mobilité et Transports est requise, attestant que le navire dispose d'un équipement suffisant pour embarquer un membre d'équipage supplémentaire. Le salaire journalier est le salaire journalier minimum garanti pour les mousses, conformément aux dispositions de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 (138213/CO/143) vermeerderd de travail du 6 décembre 2016 (138213/CO/143), auquel s'ajoutent les
met de lasten per categorie. charges par catégorie.
In toepassing van artikel 3, e) van de collectieve arbeidsovereenkomst En application de l'article 3, e) de la convention collective de
van 29 augustus 1986, gesloten in het Paritair Comité voor de travail du 29 août 1986, conclue au sein de la Commission paritaire de
zeevisserij, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en la pêche maritime, instituant un fonds de sécurité d'existence et
vaststelling van zijn statuten, algemeen bindend verklaard bij fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre
koninklijk besluit van 10 december 1986 en laatst gewijzigd en 1986, modifiée et coordonnée en dernier lieu par la convention
gecoördineerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2011, collective de travail du 9 juin 2011, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en
coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds", algemeen paritaire de la pêche maritime, modifiant et coordonnant les statuts
bindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari 2013, betaalt du « Zeevissersfonds », rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20
het "Zeevissersfonds" de deeltijdse leerlingen die als een extra février 2013, le « Zeevissersfonds » paie les apprentis à temps
bemanningslid aan boord van Belgische vissersvaartuigen van de in artikel 1 bedoelde werkgevers meegaan. HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen

Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de zeevisserij. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september 2020, is geldig tot en met 31 augustus 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 april 2021. De Minister van Werk,

partiel embarqués en tant que membre d'équipage supplémentaire à bord des navires de pêche belges appartenant aux employeurs visés à l'article 1er. CHAPITRE IV. - Dispositions générales

Art. 6.Tous les litiges portant sur l'application de la présente convention collective de travail peuvent être soumis à la Commission paritaire de la pêche maritime. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er septembre 2020 et produira ses effets jusqu'au 31 août 2021 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 avril 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^