Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/04/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of wegens overmacht (Code 5.4 op scenario WECH505) voor werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of wegens overmacht (Code 5.4 op scenario WECH505) voor werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques ou pour cause de force majeure (Code 5.4 du scénario WECH505) pour les travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration
invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour
wegens economische redenen (Code 5.1 op scenario 5) of wegens raisons économiques (Code 5.1 du scénario 5) ou pour cause de force
overmacht (Code 5.4 op scenario WECH505) voor werknemers tewerkgesteld majeure (Code 5.4 du scénario WECH505) pour les travailleurs occupés
in de sector pakhuizen (1) dans le secteur des entrepôts (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten travail du 29 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration
van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour
economische redenen (Code 5.1 op scenario 5) of wegens overmacht (Code raisons économiques (Code 5.1 du scénario 5) ou pour cause de force
5.4 op scenario WECH505) voor werknemers tewerkgesteld in de sector majeure (Code 5.4 du scénario WECH505) pour les travailleurs occupés
pakhuizen. dans le secteur des entrepôts.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 april 2021. Donné à Bruxelles, le 20 avril 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020 Convention collective de travail du 29 juin 2020
Invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid Instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage
wegens economische redenen (Code 5.1 op scenario 5) of wegens temporaire pour raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) ou pour
overmacht (Code 5.4 op scenario WECH505) voor werknemers tewerkgesteld cause de force majeure (Code 5.4 du scénario WECH505) pour les
travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (Convention
in de sector pakhuizen (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159553/CO/143)
onder het nummer 159553/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair tous les employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission
Comité voor de zeevisserij (nr. 143) en gekend onder paritaire de la pêche maritime (n° 143) et connus sous la catégorie
werkgeverscategorie 086 (sector pakhuizen). patronale 086 (secteur des entrepôts).
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet

betreft de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke d'instaurer une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire
werkloosheid wegens economische redenen of overmacht voor alle pour raisons économiques ou pour cause de force majeure, pour tous les
werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen voor zover zij travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts, pour autant qu'ils
gerechtigd zijn op tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen aient droit au chômage temporaire pour raisons économiques ou pour
of overmacht volgens de vigerende werkloosheidsreglementering. cause de force majeure en vertu de la réglementation chômage en vigueur.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden met betrekking tot de CHAPITRE III. - Conditions d'octroi de l'indemnité complémentaire
aanvullende vergoeding

Art. 3.Un travailleur occupé au sein de la Commission paritaire n°

Art. 3.Een werknemer tewerkgesteld binnen het Paritair Comité nr. 143

143 acquiert automatiquement le droit à une indemnité complémentaire
en cas de chômage temporaire pour raisons économiques ou pour cause de
verwerft automatisch het recht op een aanvullende vergoeding bij force majeure s'il satisfait aux conditions d'admissibilité et
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of overmacht indien d'indemnisation du chômage temporaire pour raisons économiques ou pour
hij voldoet aan de toelaatbaar- en vergoedbaarheidsvoorwaarden van de cause de force majeure en vertu de la réglementation chômage en
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of overmacht vigueur.
volgens de vigerende werkloosheidsreglementering. CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité complémentaire
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende vergoeding

Art. 4.Le montant journalier de l'indemnité complémentaire est fixé à

Art. 4.Het dagbedrag van de aanvullende vergoeding is bepaald op 10

10 EUR brut par journée complète de chômage temporaire pour raisons
EUR bruto per volledige dag tijdelijke werkloosheid wegens economische
redenen of overmacht en 5 EUR bruto per halve dag tijdelijke économiques ou pour cause de force majeure et à 5 EUR par demi-jour de
werkloosheid wegens economische redenen of overmacht, gerekend in het chômage temporaire pour raisons économiques ou pour cause de force
6 dagenstelsel en naar equivalent omgerekend voor de weekendwerkers. majeure, calculé dans le régime de 6 jours et transposé en équivalent
pour les travailleurs du week-end.
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Modalités de l'indemnité complémentaire

Art. 5.De aanvullende vergoeding is betaalbaar vanaf de eerste dag

Art. 5.L'indemnité complémentaire est payable à partir du premier

tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of overmacht. jour de chômage temporaire pour raisons économiques ou pour cause de

Art. 6.De aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens

force majeure.

Art. 6.L'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour

economische redenen of overmacht is ten laste van het "Waarborg- en raisons économiques ou pour cause de force majeure est à charge du
Sociaal Fonds voor de zeevisserij". "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij".
Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" is belast met de Le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" est chargé de
administratie, boekhoudkundige en financiële organisatie van de l'administration et de l'organisation comptable et financière des
verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve opérations résultant de l'application de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt uitgekeerd door bemiddeling

Art. 7.L'indemnité complémentaire est versée par le biais des

van de door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening erkende organismes de paiement agréés par l'Office national de l'emploi,
uitbetalingsinstellingen, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor
de zeevisserij (nr. 143). Met het oog op de uitbetaling van de représentés au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime
aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid wegens (n° 143). En vue du paiement des indemnités complémentaires en cas de
economische redenen of overmacht ontvangen de hierboven bedoelde chômage temporaire pour raisons économiques ou pour cause de force
instellingen de nodige bedragen van het "Waarborg- en Sociaal Fonds majeure, les organismes précités reçoivent les montants nécessaires du
voor de zeevisserij". "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij".

Art. 8.Er zijn géén specifieke modaliteiten inzake overgang van

Art. 8.Il n'y a pas de modalités spécifiques pour ce qui concerne la

uitbetalingsinstelling. De instelling die de werkloosheidsvergoeding transition d'organisme de paiement. L'organisme qui paie l'allocation
betaalt is bepalend voor welke instelling de aanvullende vergoeding de chômage est déterminant pour savoir quel organisme paie l'indemnité
betaalt. complémentaire.

Art. 9.De bovenvermelde instellingen bekomen bij het "Waarborg- en

Art. 9.Les organismes précités obtiennent du "Waarborg- en Sociaal

Sociaal Fonds voor de visserij" de terugbetaling van de aanvullende Fonds voor de zeevisserij" le remboursement de l'indemnité
vergoeding. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds" rekent af op jaarbasis. complémentaire. Le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij"
De afrekening gebeurt op basis van een boekhoudborderel. fait le décompte sur base annuelle. Le décompte se fait sur la base
d'un bordereau comptable.
Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" kan evenwel de Le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" peut toutefois
nodige bedragen voor de uitkering van de aanvullende vergoeding bij avancer aux organismes de paiement précités les montants nécessaires
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of overmacht aan de au versement de l'indemnité complémentaire en cas de chômage
voorgenoemde uitbetalingsinstellingen voorschieten. Het voorgeschoten temporaire pour raisons économiques ou pour cause de force majeure. Le
bedrag zal naar rato van het uitgegeven bedrag van het vorige jaar montant avancé sera déterminé en fonction du montant dépensé l'année
worden bepaald. De instellingen zijn verantwoordelijk voor de hun précédente. Les organismes sont responsables des montants qui leur
toevertrouwde bedragen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen sont confiés et doivent en justifier l'utilisation selon les
volgens de door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" instructions données par le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
gegeven onderrichtingen. zeevisserij".

Art. 10.De informatie met betrekking tot het aantal gerechtigde dagen

Art. 10.L'information concernant le nombre de jours indemnisés en cas

tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of overmacht wordt de chômage temporaire pour raisons économiques ou pour cause de force
door de uitbetalingsinstelling die belast is met de uitbetaling van majeure est transmise par l'organisme de paiement chargé du versement
deze tijdelijke werkloosheid overgemaakt. de ce chômage temporaire.

Art. 11.De aanvullende vergoeding waarvan het bedrag is bepaald onder

Art. 11.L'indemnité complémentaire dont le montant est fixé à

artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst is onderworpen aan l'article 4 de la présente convention collective de travail est
bedrijfsvoorheffing, gelijk aan deze van de soumise au précompte professionnel, au même titre que celle de la
werkloosheidsreglementering. réglementation chômage.

Art. 12.De aanvullende vergoeding geniet van de beschermende

Art. 12.L'indemnité complémentaire bénéficie de la mesure de

maatregel tegen bankbeslag (type "B") overeenkomstig de vigerende protection contre la saisie bancaire (type "B") conformément à la
wetgeving. réglementation en vigueur.
HOOFDSTUK VI. - Betwistingen CHAPITRE VI. - Contestations

Art. 13.Een geschil ingevolge de toepassing van deze collectieve

Art. 13.Une contestation née à la suite de l'application de la

arbeidsovereenkomst zal door de meest gerede partij worden voorgelegd présente convention collective de travail sera soumise par la partie
aan het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143). la plus diligente à la Commission paritaire de la pêche maritime (n° 143).
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur en opzegging CHAPITRE VII. - Durée de validité et dénonciation

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in vanaf 1 januari

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

2020 en wordt afgesloten voor een periode van één jaar. De duur ervan le 1er janvier 2020 et est conclue pour une période d'un an. Sa durée
wordt telkens stilzwijgend met één jaar verlengd, behalve opzegging est à chaque fois prorogée tacitement d'un an, sauf dénonciation par
door één der organisaties die vertegenwoordigd zijn in het Paritair une des organisations représentées au sein de la Commission paritaire
Comité voor de zeevisserij (nr. 143), betekend bij aangetekende brief de la pêche maritime (n° 143), signifiée par lettre recommandée
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij, ten adressée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime,
laatste zes maanden voor de jaarlijkse vervaldag. De opzeggingstermijn au plus tard six mois avant le jour de l'échéance annuelle. Le préavis
heeft uitwerking op de dag volgend op de datum van verzending. prend effet le jour suivant la date de l'envoi.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 april 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 avril 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^