Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/04/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de toewijzingsmodaliteiten van de federale bijdrage ingesteld tot compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt "
Koninklijk besluit tot bepaling van de toewijzingsmodaliteiten van de federale bijdrage ingesteld tot compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
20 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de 20 AVRIL 2005. - Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la
toewijzingsmodaliteiten van de federale bijdrage ingesteld tot cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus des
compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité
liberalisering van de elektriciteitsmarkt
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 22bis ingevoegd bij de l'électricité, en particulier l'article 22bis inséré par la
programmawet van 27 december 2004; loi-programme du 27 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2005;
maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 2005;
Gelet op het eensluidend advies van de Regering van het Vlaamse Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région flamande, donné le 18
Gewest, gegeven op 18 februari 2005, zoals aangevuld op 25 februari février 2005, comme complété le 25 février 2005;
2005; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de Vu l'urgence motivée par la circonstance que les communes perdent des
gemeenten inkomsten derven door de liberalisering van de revenus en raison de la libéralisation du marché de l'électricité; que
elektriciteitsmarkt; dat dit koninklijk besluit beoogt om een
mechanisme tot verdeling van de federale bijdrage ter financiering van cet arrêté royal vise à instaurer un mécanisme de répartition entre
het inkomstenverlies van de gemeenten ingevolge de liberalisering van les communes de la cotisation fédérale de financement de la perte de
de elektriciteitsmarkt onder de gemeenten in te stellen; dat de gelden revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de
van de compensatieregeling die bij de CREG beschikbaar zijn en volgens l'électricité; que les fonds du système de compensation disponibles à
artikel 22bis § 9 vierde lid, van de federale elektriciteitswet vóór la CREG, qui en vertu de l'article 22bis, § 9, quatrième alinéa, de la
15 februari 2005 aan de gemeenten zouden worden uitgekeerd, zo spoedig loi fédérale électricité seraient versés aux communes pour le 15
mogelijk aan de gemeenten moeten worden doorgestort teneinde de février 2005, doivent être versés aux communes dans les plus brefs
financiële toestand van de Vlaamse gemeenten niet te bezwaren, dat de délais afin de ne pas affecter la situation financière des communes
CREG, de distributienetbeheerders, en de Vlaamse gemeenten zelf zo flamandes; que la CREG, les gestionnaires de réseau de distribution et
snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de modaliteiten
van deze regeling, dat iedere vertraging bij het uitvaardigen van het les communes flamandes doivent être informés dans les plus brefs
vereiste koninklijk besluit zorgt voor een verdere bezwaring van de délais des modalités de ce système; que tout retard de promulgation de
Vlaamse gemeentelijke financiën, dat het ontwerp van koninklijk l'arrêté royal requis affecterait encore plus les finances communales
besluit dat ter advies wordt voorgelegd de nodige rechtszekerheid flamandes; que le projet d'arrêté royal soumis pour avis garantit la
garandeert aan de gemeenten voor wat betreft de grootte van de sécurité juridique nécessaire des communes en ce qui concerne
opbrengst die hen wordt toegekend, dat de omzendbrief BA-2003/10 van l'importance des revenus qui leur sont attribués; que la circulaire
de Vlaamse Regering van 5 december 2003 waarin aan gemeenten BA-2003/10 du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 donnant des
aanvullende instructies werden gegeven voor het opstellen van de instructions complémentaires aux communes au sujet de l'élaboration du
gemeentebegroting 2004 en het financieel meerjarenplan reeds voorzag budget communal 2004 et du plan financier pluriannuel prévoyait déjà
in de opname in de begroting 2004 en het financieel meerjarenplan voor l'inscription au budget 2004 et au plan financier pluriannuel pour les
de jaren 2005 en volgende van het te verwachten aandeel in de années 2005 et suivantes, de la part prévisible de la cotisation
opbrengst voor iedere Vlaamse gemeente van de federale bijdrage, dat fédérale de chaque commune flamande; que ces instructions ont été
deze instructies werden bevestigd bij omzendbrief BA-2004/05 van de confirmées par la circulaire BA-2004/05 du Gouvernement flamand du 27
Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 houdende de instructies voor het août 2004 fixant les instructions relatives à l'établissement des
opstellen van de begrotingen, budgetten en meerjarenplannen voor 2005 budgets et plans pluriannuels des communes de la Région flamande pour
van de gemeenten van het Vlaamse Gewest, dat iedere vertraging bij het 2005; que tout retard dans l'adoption de l'arrêté royal requis
nemen van het vereiste koninklijk besluit de beoogde periodiciteit van
de stortingen en inningen van de compensaties in het gedrang brengt, affecterait la périodicité des versements et perceptions des
dat het artikel 22bis § 6 van de federale elektriciteitswet bepaalt compensations visées; que l'article 22bis § 6 de la loi fédérale
électricité prévoit que les gestionnaires de réseau de distribution
dat de distributienetbeheerders op 15 april opnieuw een voorschot doivent de nouveau payer une avance le 15 avril à concurrence de 1/4
dienen te betalen ten belope van 1/4 van het geraamde bedrag van de du montant estimé de la taxe; que dès lors il y a lieu d'adopter cet
heffing, dat dit koninklijk besluit derhalve zo spoedig mogelijk dient
genomen te worden; arrêté royal sans délai;
Gelet op het advies 38.276/1, van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 38.276/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2005, en
maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Energie, en op advies van onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et de l'avis de nos
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29

Article 1er.§ 1er. Les définitions comprises à l'article 2 de la loi

april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité,
hierna « de wet » genoemd, zijn van toepassing op dit besluit. ci-après dénommée "la loi" sont applicables au présent arrêté.
§ 2. Voor de toepassing van dit koninklijk besluit moet worden § 2. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par
verstaan onder : :
1° « gemeente » : elke gemeente gelegen op het grondgebied van het 1° « commune » : chaque commune située sur le territoire de la Région
betrokken Gewest; concernée;
2° « distributienetbeheerder type A » : elke distributienetbeheerder 2° « gestionnaire de réseau de distribution type A » : chaque
waarvan het distributienet geheel of gedeeltelijk gelegen is op het gestionnaire de réseau de distribution dont le réseau de distribution
grondgebied van het betrokken Gewest en met rechtstreeks gemeentelijk est situé partiellement ou entièrement sur le territoire de la Région
aandeelhouderschap van gemeenten gelegen op het grondgebied van het concernée et ayant un actionnariat communal direct de communes situées
betrokken Gewest; sur le territoire de la Région concernée;
3° « distributienetbeheerder type B » : elke distributienetbeheerder 3° « gestionnaire de réseau de distribution type B » : chaque
waarvan het distributienet geheel of gedeeltelijk gelegen is op het gestionnaire de réseau de distribution dont le réseau de distribution
grondgebied van het betrokken Gewest en zonder rechtstreeks est situé partiellement ou entièrement sur le territoire de la Région
gemeentelijk aandeelhouderschap van gemeenten gelegen op het concernée et sans actionnariat communal direct de communes situées sut
grondgebied van het betrokken Gewest; le territoire de la Région concernée;
4° « kosten » : de kosten op jaarbasis voor het innen en verdelen van 4° « frais » : les frais sur base annuelle pour la perception et la
de federale bijdrage tot compensatie van de inkomstenderving van de répartition de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de
gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt; revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité;
5° « netto-inkomsten » : de inkomsten verminderd met de kosten 5° « revenus nets » : les revenus diminués des frais liés à la
verbonden aan de inning van de federale bijdrage ingesteld tot perception de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de
compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de
liberalisering van de elektriciteitsmarkt l'électricité

Art. 2.De totale inkomsten van het fonds bestemd voor de financiering

Art. 2.Les revenus totaux du fonds destiné au financement de la

van de compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge compensation de la perte de revenus des communes résultant de la
de liberalisering van de elektriciteitsmarkt, voorzien in artikel libéralisation du marché de l'électricité, visé à l'article 22bis, §
22bis, § 5, van de wet, hiernagenoemd de « federale bijdrage ter 5, de la loi, dénommé ci-après « la cotisation fédérale pour la
compensatie van de gemeenten », worden berekend als volgt : compensation des communes », sont calculés comme suit :
FBt* (VTtot,t - (V25tot,t - A25 tot,t*25000)) FBt* (VTtot,t - (V25tot,t - A25 tot,t*25000))
Waarbij
FBt : FBt :
4,91 euro/MWh tot 1 juli 2007 4,91 euros/MWh jusqu'au 1er juillet 2007
2,50 euro/MWh tot 1 juli 2010 2,50 euros/MWh jusqu'au 1er juillet 2010
0 euro/MWh vanaf 1 juli 2010 0 euro/MWh à partir du 1er juillet 2010
VTtot,t : VTtot,t :
het totale aantal MWh dat afgenomen is van de distributienetten le nombre total de MWh prélevé des réseaux de distribution situés dans
gelegen in het betrokken Gewest tijdens het jaar t la Région concernée pendant l'année t
V25tot,t : V25tot,t :
het totale aantal MWh dat afgenomen is van de distributienetten le nombre total de MWh prélevé des réseaux de distribution situés dans
gelegen in het betrokken Gewest tijdens het jaar t door eindafnemers la Région concernée pendant l'année t par les clients finals raccordés
aangesloten op het distributienet met een jaarlijks verbruik per au réseau de distribution dont la consommation annuelle par point de
afnamepunt dat hoger is dan 25 GWh. prélèvement est supérieure à 25 GWh.
A25tot,t : A25tot,t :
het totaal aantal eindafnemers tijdens het jaar t, met een jaarlijks le nombre total de clients finals pendant l'année t, dont la
verbruik per afnamepunt op het distributienet gelegen op het consommation annuelle par point de prélèvement sur le réseau de
grondgebied van het betrokken Gewest, dat hoger is dan 25 GWh. distribution situé dans la Région concernée, est supérieure à 25 GWh.

Art. 3.§ 1. Uit het fonds zoals bedoeld in artikel 2, stort de

Art. 3.§ 1er. A partir du fonds visé à l'article 2, la Commission

verse à chaque commune située dans la Région concernée, conformément à
Commissie aan elke gemeente gelegen op het grondgebied van het l'article 22bis de la loi, les montants calculés sur base des critères
betrokken Gewest overeenkomstig artikel 22bis van de wet, de bedragen statutaires de répartition des bénéfices liés à l'activité de
die worden berekend op basis van de, voor de distributienetbeheerder « distribution d'électricité, qui sont valables pour le gestionnaire de
type A » waarbij de betreffende gemeente aangesloten is, geldende réseau de distribution « du type A » auquel la commune concernée est
statutaire winstverdelingscriteria die betrekking hebben op de raccordée. Les critères de répartition des bénéfices sont ceux de
distributienetactiviteit elektriciteit. De geldende
winstverdelingscriteria zijn die van het jaar waarop de federale l'année à laquelle la cotisation fédérale pour la compensation des
bijdrage ter compensatie van de gemeenten betrekking heeft. Voor de communes se rapporte. Pour le calcul des avances visées à l'article
berekening van de voorschotten zoals bepaald in artikel 22bis § 9, van 22bis, § 9, de la loi, la Commission utilise les derniers critères de
de wet, hanteert de Commissie de aan haar meest recent overgemaakte répartition des bénéfices les plus récemment transmis.
winstverdelingscriteria.
§ 2. Iedere distributienetbeheerder type A maakt jaarlijks, vóór 1 § 2. Chaque gestionnaire de réseau de distribution type A transmet
juli van het jaar t+1, de onder § 1 bedoelde winstverdelingscriteria, annuellement à la Commission, avant le 1er juillet de l'année t+1, les
over aan de Commissie. critères de répartition des bénéfices visés au § 1er.
Om de Commissie toe te laten de voorschotten te storten voor het jaar Afin de permettre à la Commission de verser les avances visées à
2004, zoals bepaald in artikel 22bis, § 9 laatste lid, van de wet, l'article 22bis, § 9, dernier alinéa, de la loi, pour l'année 2004,
maakt iedere distributienetbeheerder type A, de onder § 1 bedoelde chaque gestionnaire de réseau de distribution type A, transmet à la
winstverdelingscriteria, zoals opgenomen in haar statuten per 01
januari 2005, over aan de Commissie binnen de 15 dagen na publicatie Commission, dans les 15 jours qui suivent la publication du présent
arrêté royal au Moniteur belge, les critères de répartition des
van het onderhavige koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad. bénéfices visés au § 1er tel que fixés dans ses statuts le 1er janvier 2005.
§ 3. De Commissie gaat de conformiteit van de door de § 3. La Commission assure la conformité des critères de répartition
distributienetbeheerder type A overgemaakte winstverdelingscriteria, des bénéfices transmis par le gestionnaire du réseau de distribution
met voormelde § 1 na. type A, avec le paragraphe 1er.

Art. 4.§ 1. De opbrengst van de federale bijdrage ter compensatie van

Art. 4.§ 1er. Le produit de la cotisation fédérale pour la

compensation des communes à concurrence du montant total des revenus
de gemeenten ten belope van het bedrag van de totale inkomsten van de de la contribution provenant des gestionnaires de réseau de
bijdrage afkomstig van de distributienetbeheerders type A, wordt, om distribution type A, est attribué, en vue de la répartition visée à
te verdelen overeenkomstig artikel 3, § 1, aan de gemeenten l'article 3, § 1er, aux communes raccordées aux même gestionnaire de
aangesloten bij eenzelfde distributienetbeheerder type A, als volgt toegekend : réseau de distribution du type A, comme suit :
((0,5* X)+(0,5*Y))*Z ((0,5* X)+(0,5*Y))*Z
waarbij : où :
X : het procentuele aandeel dat de verhouding weergeeft tussen het X : la part exprimée en pourcentage du rapport entre le montant versé
door een distributienetbeheerder type A in het fonds gestorte bedrag dans le fonds pour l'année t par le gestionnaire de réseau de
voor het jaar t tot het totale bedrag dat door alle distribution type A et le montant total des revenus tel que versés
distributienetbeheerders type A voor hetzelfde jaar t in het fonds pour la même année t par tous gestionnaires de réseau de distribution
werd gestort type A.
Y : het procentuele aandeel dat de verhouding weergeeft tussen de Y : la part exprimée en pourcentage du rapport entre les dividendes
nettodividenden van een distributienetbeheerder type A tot het totaal nets du gestionnaire de réseau de distribution type A dans le total
van de nettodividenden, voortvloeiend uit de activiteit elektriciteit des dividendes nets, résultant de l'activité d'électricité lors de la
voor de periode 2000 tot en met 2002, die aan gemeenten gelegen op het période de 2000 à 2002, tels que attribués par les gestionnaires de
grondgebied van het betrokken Gewest, werden toegekend door alle distributienetbeheerders type A réseau de distribution type A aux communes situées sur le territoire de la Région concernée
Z : het totale bedrag van de federale bijdrage ter compensatie van de Z : le montant total de la cotisation fédérale pour la compensation
gemeenten dat door alle distributienetbeheerders type A voor het jaar des communes tel que versé par les gestionnaires de réseau de
t in het fonds werd gestort distribution type A dans le fonds pour l'année t
§ 2. Voor de distributienetbeheerders type A gelegen op het § 2. Pour les gestionnaires de réseau de distribution type A situés
grondgebied van het Vlaamse Gewest, wordt het percentage Y zoals sur le territoire de la Région flamande; le pourcentage Y tel que
vermeld in § 1, als volgt vastgesteld : repris au § 1er, est déterminé comme suit :
WVEM : 5,12 % WVEM : 5,12 %
PBE : 2,60 % PBE : 2,60 %
INTERELECTRA : 13,91 % INTERELECTRA : 13,91 %
AGEM : 0,28 % AGEM : 0,28 %
IVEG : 3,21 % IVEG : 3,21 %
EV/GHA : 0,05 % EV/GHA : 0,05 %
GASELWEST : 13,11 % GASELWEST : 13,11 %
IMEA : 9,09 % IMEA : 9,09 %
IMEWO : 14,28 % IMEWO : 14,28 %
INTERGEM : 8,38 % INTERGEM : 8,38 %
IVEKA : 13,62 % IVEKA : 13,62 %
IVERLEK : 14,46 % IVERLEK : 14,46 %
INTERMOSANE : 0,02 % INTERMOSANE : 0,02 %
SIBELGAS-NOORD : 1,87 % SIBELGAS-NOORD : 1,87 %

Art. 5.§ 1. Voor de distributienetbeheerders type A gelegen in het

Art. 5.§ 1er. Aux gestionnaires de réseau de distribution type A

betrokken Gewest die, op basis van de berekeningswijze zoals vermeld situés dans la Région concernée qui, sur base du mode de calcul visé à
onder artikel 4, § 1, een verlies lijden ten aanzien van de opbrengst l'article 4, § 1er, subissent une perte par rapport aux revenus de la
van de aan hun eindafnemers aangerekende federale bijdrage ter cotisation fédérale pour la compensation des communes facturée à leurs
compensatie van de gemeenten, wordt aan de gemeenten aangesloten bij clients finals, est attribué aux communes raccordées au même
eenzelfde distributienetbeheerder type A een aanvullend bedrag gestionnaire de réseau de distribution du type A un montant
toegekend, beperkt tot een maximum dat gelijk is aan het bedrag van additionnel qui est limité à un maximum égal au montant de la perte
het geleden verlies, en dit ten belope van het bedrag van de totale subie, à concurrence du montant des revenus totaux de la cotisation
inkomsten van de bijdrage afkomstig van de distributienetbeheerders provenant des gestionnaires de réseau de distribution type B diminué
type B verminderd met een bedrag voor de kosten van 2 miljoen euro op d'un montant total pour les frais de 2 millions d'euros sur base
jaarbasis. annuelle.
§ 2. Indien het bedrag van de kosten hoger is dan 2 miljoen euro op § 2. Si le montant des frais est supérieur à 2 millions d'euros sur
jaarbasis, dan wordt het verschil proportioneel in mindering gebracht base annuelle, la différence est déduite proportionnellement du
van het bedrag dat aan de gemeenten aangesloten bij eenzelfde montant qui est attribué aux communes raccordées au même gestionnaire
distributienetbeheerder type A wordt toegekend, conform de de réseau de type A, conformément à la clé de répartition visée à
verdeelsleutel vermeld in art. 4, § 1. l'article 4, § 1er.
§ 3. Indien het bedrag van de kosten lager is dan 2 miljoen euro, dan § 3. Si le montant des frais est inférieur à 2 millions d'euros, la
wordt het verschil bijkomend toegekend aan de gemeenten aangesloten différence à distribuer de façon complémentaire est attribuée aux
bij eenzelfde distributienetbeheerder type A die verlies lijden, communes raccordées au même gestionnaire de réseau de distribution
evenredig met het geleden verlies, voor zover nog niet gecompenseerd type A qui subissent une perte, proportionnellement à la perte subie,
overeenkomstig § 1. pour autant que cette perte n'est pas compensée conformément § 1er.
§ 4. Het bedrag van de kosten zoals vermeld onder § 1 tot § 3 van dit § 4. Le montant des frais tel que visé aux §§ 1er à 3 du présent
artikel, mag de totale inkomsten van de federale bijdrage ter article, ne peut pas dépasser les revenus totaux de la cotisation
compensatie van de gemeenten afkomstig van de distributienetbeheerders fédérale destinée à la compensation des communes provenant des
type B, niet overschrijden. gestionnaires de réseau de distribution type B.
§ 5. Indien het bedrag van de opbrengst van de federale bijdrage ter § 5. Si le montant du produit de la cotisation fédérale destinée à la
compensatie van de gemeenten gestort door de distributienetbeheerders compensation des communes versé par les gestionnaires de réseau de
type B, verminderd met de kosten zoals vermeld onder § 1 tot § 4, distribution type B, diminué des frais tels que visés aux § 1er à § 4,
groter is dan het geleden verlies bedoeld onder § 1, wordt het est supérieur à la perte subie visée au § 1er, la différence est
verschil aan de gemeenten aangesloten bij eenzelfde attribuée aux communes raccordées au même gestionnaire de réseau de
distributienetbeheerder type A toegekend, conform de verdeelsleutel distribution type A, conformément à la clé de répartition visée à
vermeld in artikel 4, § 1. l'article 4, § 1er.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2004.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2004.

Art. 7.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 april 2005. Donné à Bruxelles, le 20 avril 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^