Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de werkzaamheden van de Commissie van nationale erkentelijkheid "
Koninklijk besluit tot regeling van de werkzaamheden van de Commissie van nationale erkentelijkheid Arrêté royal réglant les activités de la Commission de reconnaissance nationale
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES,
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de werkzaamheden 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal réglant les activités de la Commission
van de Commissie van nationale erkentelijkheid de reconnaissance nationale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 2 van de wet van 26 januari 1999 houdende nieuwe Vu l'article 2 de la loi du 26 janvier 1999 instaurant de nouvelles
maatregelen ten voordele van oorlogsslachtoffers; mesures en faveur des victimes de la guerre;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens
oudstrijders en oorlogsslachtoffers; combattants et victimes de guerre;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de hoge leeftijd van de belanghebbenden tot een vlugge Considérant que l'âge élevé des intéressés exige une exécution rapide
uitvoering van de wettelijke bepalingen noopt; des dispositions légales;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale et de
Minister van Ambtenarenzaken, Notre Ministre de la Fonction publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De commissie die is ingesteld bij artikel 2 van de wet van

Article 1er.La commission instituée par l'article 2 de la loi du 26

26 januari 1999 houdende nieuwe maatregelen ten voordele van de janvier 1999 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de
oorlogsslachtoffers is gelast na te gaan of de voorwaarden opgelegd la guerre est chargée de vérifier si les conditions exigées par les
door de wetten en besluiten voor het toekennen van de statuten van lois et arrêtés pour l'octroi des statuts de reconnaissance nationale
nationale erkentelijkheid, opgesomd in de artikelen 3, sub 1° tot 19°, énumérés aux articles 3, sub 1° à 19°, 6, § 1er et 8 de la même loi,
6, § 1 en 8 van dezelfde wet, voorhanden zijn. sont réunies.
De erkenningen kunnen evenwel niet postuum verleend worden. Toutefois, les reconnaissances ne peuvent pas être conférées à titre posthume.

Art. 2.Deze commissie bestaat, voor elk taalstelsel, uit zoveel

Art. 2.Cette commission se compose, pour chaque régime linguistique

kamers als er statuten zijn en elke kamer is samengesteld als volgt : d'autant de chambres qu'il y a de statuts et chaque chambre est composée comme suit :
- een voorzitter; - un président;
- een ambtenaar; - un fonctionnaire;
- een afgevaardigde van een representatieve vereniging van het betreffende statuut. - un délégué d'une association représentative du statut concerné.
Een commissaris-verslaggever brengt verslag uit voor de commissie. Un commissaire-rapporteur fait rapport devant la commission.
Eenzelfde persoon kan zitting hebben in verschillende kamers. Une même personne peut siéger dans différentes chambres.

Art. 3.De administratieve zetel van de commissie bevindt zich bij de

Art. 3.Le siège administratif de la commission se trouve à l'Office

Centrale Dienst van het Stamboek, wat de militaire statuten betreft, central de la Matricule, pour ce qui concerne les statuts militaires
en bij de Dienst voor de Oorlogsslachtoffers, wat de burgerlijke et au Service des Victimes de la Guerre, pour ce qui concerne les
statuten betreft. statuts civils.

Art. 4.Een personeelslid van de vernoemde diensten vervult bij elke

Art. 4.Un membre du personnel des services précités remplit, pour

kamer van de genoemde commissie de functie van chaque chambre de ladite commission, la fonction de
commissaris-verslaggever. commissaire-rapporteur.
Deze commissaris-verslaggever is ermee belast, onder controle van de Ce commissaire-rapporteur est chargé, sous le contrôle du président ou
voorzitter of zijn plaatsvervanger : de son remplaçant :
1° de rol der ingeschreven zaken voor elke zitting op te maken en de 1° d'établir le rôle des affaires inscrites à chaque audience et de
overeenstemmende dossiers voor te bereiden en samen te stellen; préparer et constituer les dossiers correspondants;
2° in voorkomend geval de betrokkene bij aangetekend schrijven op te 2° de convoquer, le cas échéant, l'intéressé, par lettre recommandée,
roepen, ten minste acht dagen vóór de vastgestelde datum van huit jours au moins avant la date prévue pour la comparution;
verschijning; 3° het advies van de commissie in te schrijven in een register dat 3° d'inscrire l'avis de la commission dans un registre numéroté et
door de voorzitter genummerd en geparafeerd is; paraphé par le président;
4° de erkenningsdossiers te vervolledigen en ter beslissing aan de 4° de compléter les dossiers de reconnaissance et de les soumettre
bevoegde Minister voor te leggen; pour décision au Ministre compétent;
5° binnen de acht dagen na de ministeriële beslissing, een afschrift 5° dans les huits jours de la décision ministérielle, d'en envoyer une
daarvan en een kaart van het toegekende statuut aan de belanghebbende copie à l'intéressé ainsi qu'une carte relative au statut attribué.
te zenden. Het model van de kaart, paars gekleurd, is bij dit besluit gevoegd. Le modèle de la carte, de couleur mauve, est annexé au présent arrêté.

Art. 5.Elke kamer van de commissie komt bijeen op initiatief van haar

Art. 5.Chaque chambre de la commission se réunit à l'initiative de

voorzitter of van zijn plaatsvervanger. son président ou de son remplaçant.

Art. 6.§ 1. Onverminderd de toepassing van § 2, brengt de commissie

Art. 6.§ 1. Sans préjudice de l'application du § 2, la commission

advies uit op basis van stukken. Die stukken worden door de aanvrager rend son avis sur base de pièces. Ces pièces sont fournies par le
geleverd. demandeur.
§ 2. Om alle nadere informatie in te winnen die de commissie § 2. Afin d'obtenir toute information complémentaire qu'elle juge
noodzakelijk acht, kan zij elke persoon oproepen die volgens haar moet nécessaire, la commission peut requérir toute personne qui doit, selon
worden gehoord. Het verzoek om voor de commissie te verschijnen wordt elle, être entendue. La requête en vue de comparaître devant la
uiterlijk vijftien dagen vóór de datum van de zitting door de commission doit être envoyée par le commissaire-rapporteur par lettre
commissaris-verslaggever verstuurd bij een ter post aangetekende recommandée à la poste, au plus tard quinze jours avant la date de
brief. De gehoorde persoon ondertekent zijn verklaringen, die l'audience. La personne entendue signe ses déclarations, qui sont
opgetekend worden door de commissaris-verslaggever. actées par le commissaire-rapporteur.
Wanneer de op regelmatige wijze opgeroepen persoon niet verschijnt, Lorsque la personne régulièrement convoquée ne comparaît pas, la
beslist de commissie op basis van stukken. commission décide sur base de pièces.

Art. 7.De commissie geeft haar advies bij meerderheid van stemmen en

Art. 7.La commission rend son avis à la majorité des voix et par

schriftelijk. De commissaris-verslaggever is niet stemgerechtigd. écrit. Le commissaire-rapporteur n'a pas droit de vote.
Het advies wordt met redenen omkleed en door alle leden ondertekend. L'avis est motivé et signé par tous les membres.

Art. 8.De leden van de commissie en de commissaris-verslaggever

Art. 8.Les membres de la commission et le commissaire-rapporteur sont

moeten het geheim van de beraadslagingen bewaren en mogen geen enkele tenus au secret des délibérations, et ne peuvent divulguer aucun
inlichting of informatie bekend maken waarvan zij tijdens de renseignement ou information dont ils ont eu connaissance au cours de
uitoefening van hun ambt kennis hebben genomen. Deze verplichtingen l'exercice de leurs fonctions. Ces obligations persistent après la fin
blijven bestaan na het beëindigen van hun mandaat. de leur mandat.

Art. 9.Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van

Art. 9.Notre Ministre de la Défense nationale et Notre Ministre de la

Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 april 1999. Donné à Bruxelles, le 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^