Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het bijgevoegde ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben voor te leggen aan Uwe Majesteit heeft tot doel het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten te wijzigen Dit koninklijk besluit is aan aanpassing toe omwille van de wijziging | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal, que nous avons l'honneur de présenter à Votre Majesté, a pour objet de modifier l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires Cet arrêté royal doit être adapté en raison de la modification de la |
van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet. Inderdaad, | loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire. En effet, la |
de verhoudingsgewijze verandering van de rentevoet (nieuwe rentevoet = | méthode de variation proportionnelle du taux d'intérêt (nouveau taux = |
oorspronkelijke rentevoet - nieuwe index : oorspronkelijke index) | taux initial - nouvel indice : indice initial) est supprimée au profit |
wordt afgeschaft ten voordele van een verandering met dezelfde | |
hoeveelheid (nieuwe rentevoet = oorspronkelijke rentevoet vermeerderd | d'une variation "par quantités égales" ("nouveau taux = taux d'intérêt |
met het verschil tussen de nieuwe en de oorspronkelijke index). De | initial augmenté de la différence entre les indices de référence |
nieuwe rentevoet is met andere woorden gelijk aan de nieuwe index | nouveau et initial). Le nouveau taux est donc égal au nouvel indice |
vermeerderd met het verschil tussen de oorsponkelijke rentevoet en | augmenté de la différence entre les taux et indice initiaux : on peut |
index : men kan zeggen dat dit tweede verschil een vaste marge | dire que cette seconde différence constitue une marge fixe. Aucun |
uitmaakt. Vroeger stelde zich geen probleem om een regel van drie toe | problème ne se posait précédemment pour appliquer une règle de trois à |
te passen op maandrentevoeten en indexen berekend op jaarbasis. Met de | des taux d'intérêt mensuels et à des indices calculés sur base |
formule van de vaste marge gaat het natuurlijk niet op, voor de | annuelle. Avec la formule de marge fixe, il n'est évidemment pas |
berekening van een maandrentevoet de index op jaarbasis te verhogen | concevable, pour calculer un taux d'intérêt mensuel, d'augmenter un |
indice calculé sur une base annuelle d'une marge mensuelle. Il est | |
met een marge op maandbasis. Er moet dus een omzettingsregel komen : | donc nécessaire d'établir une règle de conversion : c'est l'objet de |
dat is het voorwerp van het nieuwe artikel 2, § 4. | l'article 2, § 4 nouveau. |
Daarnaast worden nog enige aanpassingen voorgesteld die tot doel | De plus, il est proposé quelques adaptations ayant pour but |
hebben het rendement van de veranderlijkheid door middel van | d'améliorer le rendement de la variabilité par le biais des indices de |
referte-indexen te verbeteren. | référence. |
Deze verbeteringen doen zich voor op twee vlakken : | Ces améliorations se situent sur deux plans : |
1° op het vlak van het tijdsverloop tussen de noteringen van de | 1° sur le plan du temps écoulé entre les notations des coefficients de |
rendementscoëfficiënten die aan de basis liggen van de indexen en het | rendement qui sont à la base du calcul de l'indice et l'instant de |
ogenblik van gebruik van de index voor de berekening van de nieuwe rentevoet; | l'utilisation de cet indice pour le calcul du nouveau taux d'intérêt; |
2° op het vlak van de methode aangewend voor de berekening van de | 2° sur le plan de la méthode employée pour le calcul des indices, sur |
indexen, vertrekkende van de rendementscoëfficiënten. | base des coefficients de rendement. |
De indexen worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad sinds | |
november 1992. De ervaring heeft aangetoond dat de "terugkijkperiode" | Les indices sont publiés au Moniteur belge depuis novembre 1992. |
vanaf het begin van de waarnemingen van de noteringen tot het ogenblik | L'expérience a démontré que la "période prise en compte" depuis le |
waarop de index kan gebruikt worden, veel te lang is. Inderdaad, een | début des observations des notations jusqu'au moment où l'indice peut |
index die gebruikt wordt in juli is berekend aan de hand van | être utilisé est beaucoup trop longue. En effet, un indice utilisé au |
waarnemingen die beginnen op 16 maart. Om dit in te korten wordt | mois de juillet est calculé à l'aide d'observations entamées le 16 |
voorgesteld, enerzijds, de periode waarover het gemiddelde berekend | mars. Afin de raccourcir ce délai, il est proposé d'abord, de réduire |
wordt, te herleiden tot 1 maand hetgeen overigens gerechtvaardigd is | à un mois la période sur laquelle la moyenne est calculée; ceci est |
daar het rendement van lange-termijnwaarden (indexen B tot E) minder | d'autant plus justifié que le rendement de valeurs à long terme |
onderhevig is aan ongecontroleerde schommelingen dan dat van waarden | (indices B à E) est moins soumis à des fluctuations incontrôlées que |
met een kleine restduur (index A). | celui de valeurs ayant une durée résiduelle plus courte (indice A). |
De tijd tussen het einde van de waarnemingen en het ogenblik van | Le temps s'écoulant entre la fin des observations et le moment de |
gebruik van de index wordt eveneens ingekort met drie weken, mede | l'utilisation de l'indice est, également raccourci de trois semaines, |
doordat het Rentenfonds van de Nationale Bank zelf zorgt voor de | du fait notamment de la prise en charge de la publication par le Fonds |
publicatie in het Staatsblad, dit in plaats van via de Controledienst | des Rentes de la Banque Nationale elle-même, cette publication ne |
voor de Verzekeringen te transiteren. | transitant plus par l'Office de Contrôle des Assurances. |
In haar geheel wordt de "terugkijkperiode" dus ingekort met bijna twee | Dans son ensemble, la "période prise en compte" est donc raccourcie de |
maanden, een verbetering die daarom niet het rendement verhoogt, maar | presque deux mois, une correction qui n'augmente pas pour autant le |
wel toelaat dat rendement beter te volgen : een index gebruikt in juli | rendement mais permet de suivre ce rendement de plus près : un indice |
zal in de toekomst berekend worden op basis van | utilisé au mois de juillet sera calculé dorénavant sur base de |
rendementscoëfficienten opgetekend vanaf 10 mei. | coefficients de rendement notés à partir du 10 mai. |
Een andere verbetering die tot gevolg heeft dat een index meer | Une autre amélioration, qui a pour conséquence de rendre un indice |
representatief wordt, en die dus het rendement van een portefeuille | plus représentatif et donc d'optimaliser le rendement d'un |
hypothecaire kredieten verbetert, bestaat erin de vroegere werkwijze | portefeuille hypothécaire, consiste à remplacer la méthode actuelle de |
om een rendementscoëfficiënt te bepalen, te vervangen door een meer | détermination des coefficients de rendement par un système plus |
wetenschappelijk verantwoord systeem. | scientifique. |
Enige toelichting : een index wordt berekend als gemiddelde van een | Une petite explication : un indice est calculé comme étant la moyenne |
aantal noteringen van rendementscoëfficiënten van effecten die alle | d'une série de notations de coefficients de rendement concernant des |
eenzelfde residuele looptijd hebben. Zo spruit index C voort uit de | effets ayant tous une même durée résiduelle. Ainsi l'indice C est issu |
lineaire obligaties met restduur 3 jaar, tenminste zo zou het moeten, | des obligations linéaires ayant une durée résiduelle de 3 ans. Du |
maar in de praktijk is dat onmogelijk. Daarom wordt uitgekeken naar | moins devrait-il en être ainsi, mais ceci est impossible en pratique. |
obligaties met een restduur in de buurt van 3 jaar en als die niet voorradig zijn, wordt er geïnterpoleerd tussen nevenliggende jaren. In deze eenvoudige werkwijze wordt geen rekening gehouden met het feit dat het rendement van een obligatie met residuele looptijd van juist drie jaar verschillend is van dat van een obligatie met restduur drie jaar en enige maanden (of bijna drie jaar). Deze voorstelling kan dan wel verantwoord zijn wanneer het slechts om één of een paar weken verschil gaat, maar zij is het niet meer wanneer dat verschil groter wordt dan een paar maanden. Daarom werd met het Rentenfonds uitgekeken naar een methode waarbij de werkelijke restduur van de obligatie in aanmerking genomen wordt om de | C'est pourquoi, il est tenu compte des obligations d'une durée résiduelle avoisinant 3 ans et, si celles-ci ne sont pas disponibles, il est procédé à une interpolation avec celles ayant les durées résiduelles les plus proches. Cette méthode de travail très simple ne tient pas compte du fait que le rendement d'une obligation ayant une durée résiduelle de trois ans tout juste est différent de celui d'une obligation dont la durée résiduelle est de trois ans et quelques mois (ou presque trois ans). Cette proposition peut donc sembler justifiée lorsque la différence est d'une ou de quelques semaines, mais ne l'est plus lorsque cette différence dépasse quelques mois. C'est pourquoi une méthode a été recherchée avec le Fonds des Rentes, méthode pour laquelle est prise en compte la durée résiduelle réelle de l'obligation afin de déduire les coefficients de rendement des |
rendementscoëfficiënten van de tussenliggende ogenblikken 2, 3, 4 en 5 | périodes intermédiaires de 2, 3, 4 et 5 ans. |
jaar af te leiden. | |
Om dit te bereiken wordt een rendementscurve aangelegd, vertrekkende | Pour atteindre cet objectif, on trace une courbe de rendement, basée |
van bepaalde waarnemingen, waarop de gewenste ogenblikken uitgezet | sur des observations déterminées, et sur laquelle sont reportées les |
worden. De coëfficiënten die dan gevonden worden, worden dagelijks | périodes souhaitées. Les coefficients qui sont trouvés alors sont |
opgetekend door het Fonds : hun gemiddelde over een maand levert een | notés journellement par le Fonds : leur moyenne sur un mois fournit un |
index op. | indice. |
Overigens wordt door artikel 2 van het ontwerp de lijst van de indexen | Par ailleurs, l'article 2 du projet étend la liste des indices aux |
uitgebreid tot de indexen F, G, H, I en J die staan voor periodes van | indices F, G, H, I et J lesquels se rapportent aux périodes de |
verandering van respectievelijk 6, 7, 8, 9 en 10 jaar. Een lening van | variation respectivement de 6, 7, 8, 9 et 10 ans. Dès lors, un prêt de |
18 jaar met een enkele verandering na 10 jaar zal dan index H | 18 ans avec une seule variation après 10 ans stipulera l'indice H. En |
bedingen. Inderdaad, door de wetswijziging is het de kredietgevers en | effet, la modification de la loi ne permet plus aux prêteurs et |
-nemers niet meer mogelijk nog te kiezen uit de lijst van | emprunteurs de choisir dans la liste des indices de référence, mais |
referte-indexen, maar moeten zij die index nemen die overeenstemt met | elle les oblige à prendre cet indice qui correspond avec la période |
de periode waarvoor de rentevoet zal berekend worden. | pour laquelle le taux d'intérêt sera calculé. |
Ook wordt artikel 2 van het koninklijk besluit van 1993 aangepast om | De plus, l'article 2 de l'arrêté royal de 1993 est adapté pour le |
het van toepassing te maken op de contracten opgesteld in de | rendre d'application aux contrats stipulés dans l'unité monétaire |
munteenheid euro en wordt artikel 3 van toepassing gemaakt op andere | euro. L'article 3 s'appliquera alors aux unités monétaires autres que |
muntenheden dan bef, luf of euro. Zo hebben, tot 1 januari 2002, de | le bef, le luf ou l'euro, de sorte que, jusqu'au 1er janvier 2002, les |
contractanten de mogelijkheid, indien ze wensen de rentevoet te doen | parties contractantes ont la possibilité, si elle souhaitent aligner |
aanleunen bij de dem bijvoorbeeld, het kapitaal uit te drukken in dem, | le taux d'intérêt sur, par exemple, le dem, de libeller le capital en |
waardoor ze in het contract een index vastleggen die voldoet aan de | dem, ce qui leur permet de fixer dans le contrat un indice qui |
criteria vermeld in artikel 3. | satisfait aux critères figurant à l'article 3. |
Na 1 januari 2002 bestaat die contractuele mogelijkheid niet meer : | Après le 1er janvier 2002, cette faculté contractuelle n'existera plus |
dan zal het wenselijk zijn de artikelen 2 en 3 van het koninklijk | : il sera dès lors opportun de remplacer les articles 2 et 3 de |
besluit te vervangen door een ander procédé waarvan de modaliteiten | l'arrêté royal par un autre procédé, dont les modalités ne sont pas |
tot nog toe niet gekend zijn. Het zal dan misschien nodig zijn om een | encore connues à ce jour. Il sera alors peut-être nécessaire de |
beroep te doen op het rendement van obligaties verhandelbaar binnen de | recourir au rendement d'obligations négociables dans la zone euro sans |
Eurozone zonder onderscheid van herkomst met eventueel gebruik van | distinction d'origine, avec un usage éventuel de coefficients de |
omzettingscoëfficiënten. | conversion. |
Tenslotte wordt erop gewezen dat door de invoering van een wettelijke | Enfin, au regard de l'introduction de dispositions légales en matière |
regeling inzake de oorspronkelijke referte-index (art. 9, § 1, 5°), | d'indice de référence initial, sa détermination par le biais d'un |
zijn vaststelling via koninklijk besluit niet meer nodig is : artikel | arrêté royal est devenu superflue : en conséquence, l'article 5 de |
5 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 wordt dus geschrapt. | l'arrêté royal du 11 janvier 1993 est supprimé. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 3 december | le Ministre de l'Economie, le 3 décembre 1998, d'une demande d'avis |
1998 door de Minister van Economie verzocht hem van advies te dienen | |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de | sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 11 janvier |
referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire | 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables |
kredieten", heeft op 25 maart 1999 het volgende advies gegeven : | en matière de crédits hypothécaires", a donné le 25 mars 1999 l'avis |
Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. | suivant : Le projet n'appelle pas d'observation. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
D. Verbiest, kamervoorzitter; | D. Verbiest, président de chambre; |
M. Van Damme, J. Smets, staatsraden; | M. Van Damme, J. Smets, conseillers d'Etat; |
G. Schrans, E. Wymeersch, assessoren van de afdeling wetgeving; | G. Schrans, E. Wymeersch, assesseurs de la section de législation; |
Mevr. A. Beckers, griffier. | Mme A. Beckers, greffier. |
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd | La concordance entre la version néerlandaise et la version française a |
nagezien onder toezicht van de heer D. Verbiest. | été vérifiée sous le contrôle de M. D. Verbiest. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur. La note |
De nota van het coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer W. Pas, adjunct-referendaris. | du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. W. Pas, référendaire adjoint. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Beckers. | A. Beckers. |
De voorzitter, | Le président, |
D. Verbiest. | D. Verbiest. |
20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier |
besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen | 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables |
voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten | en matière de crédits hypothécaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, | Vu la loi du 4août 1992 relative au crédit hypothécaire, notamment |
inzonderheid op artikel 9 als gewijzigd door de wet van 13 maart 1998 | l'article 9 tel que modifié par la loi du 13 mars 1998 modifiant la |
tot wijziging van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair | loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire et modifiant la loi |
krediet en tot wijziging van de wet van 13 april 1995 tot wijziging | du 13 avril 1995 modifiant la loi du 4 août 1992 relative au crédit |
van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet; | hypothécaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence |
van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten; | pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires; |
Gelet op de adviezen van de Nationale Bank van België van 23 april | Vu les avis de la Banque Nationale de Belgique du 23 avril 1998 et 31 |
1998 en 31 augustus 1998; | août 1998; |
Gelet op de adviezen van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen | Vu les avis de la Commission bancaire et financière du 30 avril 1998 |
van 30 april 1998 en 2 september 1998; | et du 2 septembre 1998; |
Gelet op het advies van de Controledienst voor de Verzekeringen van 27 | Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances du 27 juillet 1998 |
juli 1998, na raadpleging van de Commissie voor Verzekeringen; | après consultation, par celui-ci, de la Commission des Assurances; |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 13 november 1998, | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 13 novembre 1998 sur |
betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; | la demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 maart 1999 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 1999 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996. |
wet van 4 augustus 1996; | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | l'Economie et de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Economie en van Onze Minister van Financiën en op advies van Onze in | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant |
tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke | les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière |
rentevoeten inzake hypothecaire kredieten wordt vervangen door de | de crédits hypothécaires, est remplacé par la disposition suivante : |
volgende bepaling : « Artikel 1.- In dit besluit wordt bedoeld met : |
« Article 1er.- Au sens du présent arrêté on entend par : |
de wet : de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet; | la loi : la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire; |
het Rentenfonds : de openbare instelling ingesteld door de besluitwet | le Fonds des Rentes : l'établissement public institué par l'arrêté-loi |
van 18 mei 1945 houdende oprichting van een Rentenfonds; | du 18 mai 1945 portant création d'un Fonds des Rentes; |
de referte-index : de waarde van de referte-index bedoeld in artikel | l'indice de référence : la valeur de l'indice de référence visée à |
9, § 1, 5° en 6° van de wet. » | l'article 9, § 1er, 5° et 6° de la loi. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 2.§ 1. Voor een krediet in Belgische of Luxemburgse franken of |
« Art. 2.§ 1er. Pour un crédit en francs belges ou luxembourgeois ou |
in de munteenheid euro moet één van de referte-indexen worden genomen | dans l'unité monétaire euro, il convient de prendre un des indices de |
die maandelijks worden berekend door het Rentenfonds overeenkomstig de | référence calculés mensuellement par le Fonds des Rentes, conformément |
volgende voorschriften. | aux règles fixées ci-après. |
§ 2. Index A van een kalendermaand is gelijk aan het rekenkundig | § 2. L'indice A d'un mois civil est égal à la moyenne arithmétique des |
gemiddelde der referentierentevoeten, opgetekend gedurende de maand | taux d'intérêt de référence, notés au cours du mois qui se termine le |
die eindigt op de 10de van die kalendermaand, van de lijn van de | 10 de ce mois civil, de la ligne de certificats de trésorerie ayant la |
schatkistcertificaten waarvan de residuele looptijd het dichtst bij | durée résiduelle la plus proche d'un an. Ces taux d'intérêt de |
een jaar is. Deze referentierentevoeten worden dagelijks door het | référence sont ceux publiés quotidiennement par le Fonds des Rentes |
Rentenfonds bekendgemaakt overeenkomstig artikel 10, 2° van het | |
koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de organisatie van | conformément à l'article 10, 2° de l'arrêté royal du 22 decembre 1995 |
de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de | relatif à l'organisation du marché secondaire hors bourse des |
gesplitste effecten en de schatkistcertificaten. | obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de |
§ 3. De indexen B, C, D, E, F, G, H, I en J van een kalendermaand zijn | trésorerie. § 3. Les indices B, C, D, E, F, G, H, I et J d'un mois civil sont |
ieder gelijk aan het rekenkundig gemiddelde der theoretische | égaux chacun à la moyenne arithmétique des taux de rendement |
rendementsvoeten, opgetekend gedurende de maand die eindigt op de 10de | théoriques, notés au cours du mois qui se termine le 10 de ce mois |
van die kalendermaand, van de effecten van de Staatsschuld over | civil, des titres de la dette de l'Etat à respectivement 2, 3, 4, 5, |
respectievelijk 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 en 10 jaar die het Rentenfonds | 6, 7, 8, 9 et 10 ans que le Fonds des Rentes détermine quotidiennement |
dagelijks bepaalt door wiskundige interpolatie. Het Rentenfonds voert | par interpolation mathématique. Le Fonds des Rentes procède à ces |
die interpolaties uit op basis van de referentierentevoeten of | interpolations sur la base des taux d'intérêt ou cours de référence |
-koersen die zij voor de schatkistcertificaten en lineaire obligaties | qu'elle publie conformément à l'article 10, 2° du même arrêté pour les |
bekendmaakt overeenkomstig artikel 10, 2° van hetzelfde besluit. Voor | certificats de trésorerie et obligations linéaires. Le Fonds des |
een gepaste toepassing van de interpolatiewerkwijze kan het | Rentes peut, pour une application adéquate de la méthode |
Rentenfonds zich beperken tot de waarnemingen van sommige waarden. | d'interpolation, se limiter aux observations relatives à certains de |
§ 4. Indien de rentevoet van het krediet op een andere periode slaat | ces titres. § 4. Lorsque le taux d'intérêt du crédit est défini sur une période |
dan één jaar, wordt de in aanmerking te nemen referte-index bekomen | autre que l'année, l'indice de référence à prendre en considération |
door de bekendgemaakte jaarindex om te zetten in een index die slaat | est obtenu en convertissant l'indice annuel publié en un indice défini |
op die periode, met behulp van de formule van samengestelde interest. | sur cette période, à l'aide de la formule des intérêts composés. La |
Deze bepaling is niet van toepassing op de overeenkomsten die werden | présente disposition ne s'applique pas aux contrats conclus avant le 1er |
gesloten vóór 1 september 1998. » | septembre 1998. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "Voor de |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots "Pour des crédits |
kredieten toegestaan in een andere munt dan de Belgische of | accordés dans une monnaie autre que le franc belge ou luxembourgeois" |
Luxemburgse frank" vervangen door de woorden "Voor de kredieten | sont remplacés par les mots "Pour des crédits accordés dans une unité |
toegestaan in een andere munteenheid dan die bedoeld zijn in artikel | monétaire autre que celles visées à l'article 2". |
2". Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4.Door toedoen van het Rentenfonds wordt de lijst van de in |
|
artikel 2 bedoelde referte-indexen maandelijks in het Belgisch | « Art. 4.La liste des indices de référence visés à l'article 2 est |
Staatsblad bekendgemaakt, op de twintigste dag. Indien deze dag geen | publiée au Moniteur belge le vingtième jour de chaque mois par les |
soins du Fonds des Rentes. Si ce jour n'est pas un jour de | |
dag van publicatie is, wordt hij bekendgemaakt op de volgende dag van publicatie. | publication, elle est publiée le premier jour de publication suivant. |
De referte-indexen worden onder jaarlijkse, semestriële, trimestriële | Les indices de référence sont publiés sous forme annuelle, |
en maandelijkse vorm gepubliceerd. | semestrielle, trimestrielle et mensuelle. |
Deze bekendmaking vervangt die welke door toedoen van de | Cette publication remplace celle qui était effectuée par les soins de |
Controledienst werd uitgevoerd op de laatste werkdag van de maand. » | l'Office de Contrôle, le dernier jour ouvrable du mois. » |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 7.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 20 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |