Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de regeling jaarlijkse vakantie voor de inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de regeling jaarlijkse vakantie voor de inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé relative au régime des vacances annuelles pour les établissements et services agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2021, collective de travail du 10 mai 2021, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
-diensten, betreffende de regeling jaarlijkse vakantie voor de paritaire des établissements et des services de santé relative au
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend régime des vacances annuelles pour les établissements et services
en/of gesubsidieerd (1) agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2021, gesloten travail du 10 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, Commission paritaire des établissements et des services de santé,
betreffende de regeling jaarlijkse vakantie voor de inrichtingen en relative au régime des vacances annuelles pour les établissements et
diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd. services agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2021. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2021 Convention collective de travail du 10 mai 2021
Regeling jaarlijkse vakantie voor de inrichtingen en diensten die door Régime des vacances annuelles pour les établissements et services
de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd (Overeenkomst agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande (Convention
geregistreerd op 15 juli 2021 onder het nummer 166002/CO/330) enregistrée le 15 juillet 2021 sous le numéro 166002/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen en aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande mentionnés
gesubsidieerd : ci-après :
- de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend - les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques)
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
instellingen); août 1980);
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de - les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance,
kortverblijf voor bejaarden; les centres de court séjour pour personnes âgées;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; - les maisons de soins psychiatriques;
- de initiatieven van beschut wonen; - les initiatives d'habitation protégée;
- de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee - les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec
het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du
geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;
instellingen; - de multidisciplinaire begeleidingsequipes en netwerken palliatieve - les équipes d'accompagnement multidisciplinaires et les réseaux de
zorgen. soins palliatifs.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour les secteurs
sociaal/non-profitsectoren ("VIA 6") van 30 maart 2021, luik II, deel sociaux/non marchands (« VIA 6 ») du 30 mars 2021, volet II, partie
1.9 "Jaarlijks recht op drie weken aaneensluitend vakantie". 1.9 « Droit annuel à trois semaines consécutives de vacances ».

Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de algemene reglementering inzake

Art. 3.Sans préjudice de la réglementation générale relative aux

de jaarlijkse vakantie, heeft elke werknemer die hiervoor een aanvraag vacances annuelles, tout travailleur qui en fait la demande a le droit
doet recht op de toekenning van een aaneensluitende vakantieperiode de se voir octroyer une période minimale de trois semaines
van minstens drie opeenvolgende weken tijdens het kalenderjaar,
inclusief 3 weekends verbonden aan deze periode. consécutives de vacances durant l'année civile, en ce compris 3
week-ends attachés à cette période.
Deze toekenning kan uitzonderlijk beperkt worden wegens Cet octroi peut être exceptionnellement limité en raison d'impératifs
organisatorische noodwendigheden. Onder "organisatorische organisationnels des services. Par « impératifs organisationnels des
noodwendigheden" wordt verstaan : het verzekeren van de onontbeerlijke services », on entend : la garantie de la présence des effectifs du
personeelsomkadering voor het functioneren van de dienst, nadat alle personnel indispensables au fonctionnement du service, après avoir
beschikbare ondersteunings- of vervangingsmogelijkheden binnen het recouru à toutes les possibilités de soutien ou de remplacement
huidig organisatorisch kader zijn ingezet tijdens de betrokken disponibles dans le cadre organisationnel durant la période de
vakantieperiode. vacances concernée.
Deze elementen maken deel uit van de interne sociaal overlegorganen. Ces éléments font partie des organes de concertation sociale internes.

Art. 4.Omwille van de continuïteit van de dienstverlening dient de

Art. 4.Afin d'assurer la continuité dans la prestation des services,

le planning des congés doit être établi bien à temps. A cet effet, des
verlofplanning tijdig te worden opgemaakt. Hiertoe worden in de accords sont conclus au sein des organes de concertation appropriés
geëigende overlegorganen (ondernemingsraad, comité voor preventie en (conseil d'entreprise, comité de prévention et de protection au
bescherming op het werk en syndicale afvaardiging samen met de travail et délégation syndicale de concert avec l'employeur) ou, à
werkgever) of, bij ontstentenis, het arbeidsreglement, afspraken défaut, dans le règlement de travail.
gemaakt.

Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst kan in de

Art. 5.La présente convention collective de travail ne peut porter

instellingen en diensten onder geen enkel beding afbreuk doen aan meer préjudice à des réglementations locales ou à des pratiques plus
voordelige lokale regelingen of praktijken inzake vakantieregelingen, favorables en matière de régime de vacances dans les établissements et
daar waar deze bestaan voor het geheel of voor een gedeelte van de les services, là où elles existent déjà pour l'ensemble ou une partie
werknemers. des travailleurs.
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice à
mogelijkheid dat meer voordelige regelingen of praktijken inzake la possibilité de convenir, dans les établissements ou les services,
vakantieregelingen in de instellingen of diensten kunnen worden de réglementations ou de pratiques plus favorables en matière de
overeengekomen. régime de vacances.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft vanaf de datum van

Art. 6.La présente convention collective de travail abroge, à compter

haar inwerkingtreding de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 de sa date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du
januari 2020 inzake de regeling jaarlijkse vakantie, geregistreerd op 27 janvier 2020 relative au régime des vacances annuelles, enregistrée
19 maart 2020 onder het registratienummer 157726 en algemeen le 19 mars 2020 sous le numéro d'enregistrement 157726 et rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 2020 - Belgisch obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 2020 - Moniteur belge du 5
Staatsblad van 5 augustus 2020, op. août 2020.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

de datum van haar afsluiting en is gesloten voor onbepaalde duur. une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa conclusion.
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste,
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité. adressée au président de la commission paritaire.

Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2021. De Minister van Werk,

Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x