Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, 19 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e),
§ 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, §§ 1er,
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet alinéa 5, et 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril
van 12 december 1997; 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 4 oktober 2016; réunion du 4 octobre 2016;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 oktober 2016; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 octobre
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2016;
geneesheren-ziekenfondsen van 7 november 2016; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven novembre 2016;
op 16 november 2016; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16
novembre 2016;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 21 november 2016; national d'assurance maladie-invalidité du 21 novembre 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2017;
januari 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2017;
november 2017 Gelet op advies 62.428/2 van de Raad van State, gegeven op 27 november Vu l'avis 62.428/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 20, § 1, e) van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 29 januari 2014, in de verstrekking modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 janvier 2014, à la
475812-475823 worden de volgende wijzigingen aangebracht : prestation 475812-475823, les modifications suivantes sont apportées :
1° de betrekkelijke waarde wordt door K 41,64 vervangen; 1° la valeur relative est remplacée par K 41,64;
2° de volgende toepassingsregels worden na de verstrekking ingevoegd : 2° les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation :
"De honoraria voor het elektrocardiogram dat gemaakt wordt ter "Les honoraires pour l'électrocardiogramme effectué à l'occasion de
gelegenheid van deze inspanningsproef is inbegrepen in de honoraria cette épreuve d'effort sont compris dans les honoraires fixés pour
voor de inspanningsproef. l'épreuve d'effort.
De verstrekking 475812-475823 kan niet gecumuleerd worden met de La prestation 475812-475823 ne peut pas être cumulée avec la
verstrekking 475075-475086, behalve indien het elektrocardiogram moet prestation 475075-475086, sauf si l'électrocardiogramme doit être
gebeuren omwille van een dringende medische situatie." réalisé en raison d'une situation médicale urgente."

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2018. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^