Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2007 met betrekking tot institutionele instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming die als uitsluitend doel hebben de collectieve belegging in de in artikel 7, eerste lid, 2° van de wet van 20 juli 2004 bedoelde categorie van toegelaten beleggingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2007 relatif aux organismes de placement collectif à nombre variable de parts institutionnels qui ont pour but exclusif le placement collectif dans la catégorie d'investissements autorisés dans l'article 7, premier alinéa, 2° de la loi du 20 juillet 2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2007 met betrekking tot institutionele instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming die als uitsluitend doel hebben de collectieve belegging in de in artikel 7, eerste lid, 2° van de wet van 20 juli 2004 bedoelde categorie van toegelaten beleggingen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2007 relatif aux organismes de placement collectif à nombre variable de parts institutionnels qui ont pour but exclusif le placement collectif dans la catégorie d'investissements autorisés dans l'article 7, premier alinéa, 2° de la loi du 20 juillet 2004 RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe het | L'arrêté soumis à Votre signature vise à modifier différents éléments |
koninklijk besluit van 7 december 2007 met betrekking tot | de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 relatif aux organismes de |
institutionele instellingen voor collectieve belegging met een | placement collectif à nombre variable de parts institutionnels qui ont |
veranderlijk aantal rechten van deelneming die als uitsluitend doel | pour but exclusif le placement collectif dans la catégorie |
hebben de collectieve belegging in de in artikel 7, eerste lid, 2° van | d'investissements autorisés dans l'article 7, premier alinéa, 2°, de |
de wet van 20 juli 2004 bedoelde categorie van toegelaten beleggingen | la loi du 20 juillet 2004 : |
met betrekking tot institutionele instellingen, op verschillende | |
punten te wijzigen : - in eerste instantie wordt, naar aanleiding van de wetswijzigingen | - en premier lieu, une adaptation terminologique est effectuée, suite |
sedert 2007, een terminologische aanpassing doorgevoerd : dit besluit | aux modifications législatives intervenues depuis 2007 : cet arrêté |
verwijst voortaan naar de bepalingen van de wet van 19 april 2014 | fera ainsi désormais référence aux dispositions de la loi du 19 avril |
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en | 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à |
hun beheerders. In dat perspectief wordt de titel van het besluit | leurs gestionnaires. Dans cette perspective, l'intitulé de l'arrêté |
gewijzigd : voortaan zal worden gesproken over het koninklijk besluit | est modifié : on parlera désormais de l'arrêté royal du 7 décembre |
van 7 december 2007 betreffende de alternatieve instellingen voor | 2007 relatif aux organismes de placement collectif alternatifs à |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | nombre variable de parts institutionnels qui ont pour but exclusif le |
deelneming die de collectieve belegging in de in artikel 183, eerste | placement collectif dans la catégorie d'investissements autorisés dans |
lid, 1°, van de wet van 19 april 2014 bedoelde categorie van | l'article 183, alinéa 1er, 1°, de la loi du 19 avril 2014; |
toegelaten beleggingen als uitsluitend doel hebben; | |
- dit besluit is er bovendien op gericht de modaliteiten te wijzigen | - le présent arrêté vise par ailleurs à modifier les modalités de |
van het toezicht op de alternatieve instellingen voor collectieve | contrôle applicable aux organismes de placement collectif alternatifs |
belegging waarop het betrekking heeft. | visés. |
Het is de bedoeling om op deze instellingen een toezicht uit te | L'intention est à cet égard d'appliquer à ces organismes un régime de |
oefenen dat identiek is aan dat op de GVBF's. Het ontwerp van besluit | contrôle identique à celui applicable aux FIIS. L'arrêté en projet |
bepaalt dus dat, bij het niet naleven van de bepalingen van het | dispose donc que le non-respect des dispositions de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 7 december 2007 (bijvoorbeeld de schending van | 7 décembre 2007 (violation de la politique d'investissement par |
het beleggingsbeleid), de FOD Financiën de instelling kan schrappen, | exemple) permet au SPF Finances de radier l'organisme, ensuite de quoi |
waardoor zij niet meer gerechtigd zal zijn om de specifieke | celui-ci ne sera plus habilité à bénéficier du régime fiscal |
belastingregeling voor de bedoelde instellingen te genieten. | spécifique attaché à cette qualité. |
Wij wijzen erop dat dit ontwerp niet tot doel heeft om de bevoegdheden | On précise que le présent projet n'a pas pour objet de modifier les |
te wijzigen waarover de FSMA beschikt overeenkomstig artikel 336 van | compétences dont dispose la FSMA conformément à l'article 336 de la |
de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor | loi du 19 avril 2014 en ce qui concerne les gestionnaires d'organismes |
collectieve belegging en hun beheerders. Ter zake kunnen drie gevallen | de placement collectif alternatifs. On distingue à cet égard trois cas |
worden onderscheiden : een beheerder van wie de activa onder beheer de | de figure: un gestionnaire dont les actifs sous gestion dépassent les |
drempels uit artikel 106 van de wet van 19 april 2014 overschrijden, | seuils prévus à l'article 106 de la loi du 19 avril 2014 sera tenu |
moet vooraf door de FSMA worden erkend en moet zich conformeren aan de | d'obtenir un agrément préalable auprès de la FSMA, et de se conformer |
regeling uit Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de | à l'ensemble du régime prévu par la directive 2011/61/UE du Parlement |
Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve | européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds |
beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG | d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et |
en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. | 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° |
1095/2010 (AIFM-richtlijn); de FSMA zal de naleving van die bepalingen | 1095/2010 (directive AIFM); la FSMA contrôlera le respect de ces |
controleren. Een kleinschalige beheerder zal daarentegen alleen | dispositions. A l'inverse, un gestionnaire de petite taille sera quant |
onderworpen zijn aan de minder zware regeling uit de artikelen 106 tot | à lui uniquement soumis au régime allégé prévu par les articles 106 à |
112 van de wet van de 19 april 2014. Tot slot wordt opgemerkt dat de | 112 de la loi du 19 avril 2014. Enfin, il y a lieu de noter que les |
vehikels uit artikel 281 van de wet van 19 april 2014 niet zijn | véhicules visés à l'article 281 de la loi du 19 avril 2014 ne sont pas |
onderworpen aan de AIFM-regeling (en dus ook niet aan het toezicht van | soumis au régime de la directive AIFM (et donc au contrôle de la FSMA) |
de FSMA), hoewel zij, in voorkomend geval, kunnen opteren voor een van | mais peuvent néanmoins le cas échéant opter pour un des régimes |
de institutionele of private regelingen die door de Koning zijn | institutionnels ou privés mis en place par le Roi. |
uitgewerkt. De bevoegdheden van de FOD Financiën hebben dus betrekking op de | Les compétences du SPF Finances portent donc sur le respect des |
naleving van de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december | dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 2007, et sur celles des |
2007 en op deze van de wet van 19 april 2014 die specifiek van | dispositions de la loi du 19 avril 2014 qui sont spécifiquement |
toepassing zijn op de institutionele AICB's met een veranderlijk | applicables aux OPCA à nombre variable de parts institutionnels (art. |
aantal rechten van deelneming (art. 283 tot 285, 289 en 290 tot 291 en | 283 à 285, 289 et 290 à 291 et les dispositions auxquelles ces |
de bepalingen waarnaar die artikelen verwijzen). | articles renvoient). |
- tot slot brengt het ontwerp van besluit enkele wijzigingen aan in de | - enfin, l'arrêté en projet vise à apporter certaines modifications |
regeling van de institutionele AICB's met een veranderlijk aantal | ponctuelles au régime des OPCA à nombre variable de parts |
rechten van deelneming. | institutionnels. |
Ook worden wijzigingen aangebracht in artikel 3 van het koninklijk | Des modifications sont également apportées à l'article 3 de l'arrêté |
besluit van 7 december 2007 over het specifieke geval van het | royal du 7 décembre 2007 concernant le cas spécifique du dossier |
inschrijvingsdossier van een institutionele AICB met een veranderlijk | d'inscription d'un OPCA à nombre variable de parts institutionnel |
aan rechten van deelneming met compartimenten : het doel van deze | comprenant des compartiments : l'objectif des modifications effectuées |
wijzigingen is ervoor te zorgen dat de oprichting van compartimenten | ici est d'assurer que la création des compartiments soit supportée par |
gepaard gaat met de terbeschikkingstelling van voldoende documentatie. | une documentation suffisante. |
Naar aanleiding van de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 | Suite à l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014, l'obligation |
geldt de verplichting om een bewaarder aan te stellen voor alle | de désigner un dépositaire est devenue applicable à tous les |
beheerders van AICB die de drempels uit artikel 106 van de wet | gestionnaires d'OPCA qui dépassent les seuils prévus à l'article 106 |
overschrijden. Derhalve overlappen de bepalingen uit hoofdstuk III van | de la loi. Partant, les dispositions du chapitre III de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 7 december 2007 (artikel 7 en volgende) met | du 7 décembre 2007 (articles 7 et suivants) font double emploi avec |
de bepalingen uit de wet. Daarom wordt voorgesteld om de toepassing | les dispositions reprises dans la loi. Pour cette raison, il est |
van hoofdstuk III van hetzelfde besluit te beperken tot de gevallen | proposé de limiter l'application du chapitre III du même arrêté aux |
waarin de bepalingen van de wet van 19 april 2014 niet van toepassing | cas dans lesquels les dispositions de la loi du 19 avril 2014 ne sont |
applicables, à savoir l'hypothèse d'un gestionnaire de petite taille, | |
zijn, namelijk in het geval van een kleinschalige beheerder en dat van | et celle du véhicule tombant dans le champ d'application de l'article |
het vehikel dat onder de toepassing van artikel 281 van de wet valt. | 281 de la loi. |
Artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7 december | L'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 décembre 2007, qui |
2007, over de aanstelling van een externe beheerder, wordt opgeheven: | concerne la désignation d'un gestionnaire externe est abrogé : cette |
disposition fait en effet double emploi avec les dispositions de la | |
deze bepaling overlapt met de bepalingen van de wet van 19 april 2014. | loi du 19 avril 2014. Cette abrogation est bien sûr sans préjudice de |
Deze opheffing doet geen afbreuk aan de toepassing van de gangbare | l'application du régime légal applicable aux entreprises |
wettelijke regeling op de beleggingsondernemingen. | d'investissement. |
Artikel 20 van het koninklijk besluit van 7 december 2007 wordt | L'article 20 de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 est supprimé : les |
opgeheven: de artikelen 74 en 75 van de wet van 25 december 2016 | articles 74 et 75 de la loi du 25 décembre 2016 suppriment en effet |
heffen het principiële verbod op om inbrengen in natura te doen in een | l'interdiction de principe d'effectuer des apports en nature dans un |
institutionele AICB. Deze bepaling heeft dus geen zin meer. | OPCA institutionnel. Cette disposition n'a donc plus de sens. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ADVIES 61.907/2/V VAN 29 AUGUSTUS 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 61.907/2/V DU 29 AOUT 2017 DU CONSEIL d'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU |
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 7 DECEMBER 2007 MET BETREKKING TOT | 7 DECEMBRE 2007 RELATIF AUX ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF A NOMBRE |
INSTITUTIONELE INSTELLINGEN VOOR COLLECTIEVE BELEGGING MET EEN | VARIABLE DE PARTS INSTITUTIONNELS QUI ONT POUR BUT EXCLUSIF LE |
VERANDERLIJK AANTAL RECHTEN VAN DEELNEMING DIE ALS UITSLUITEND DOEL | PLACEMENT COLLECTIF DANS LA CATEGORIE D'INVESTISSEMENTS AUTORISES DANS |
HEBBEN DE COLLECTIEVE BELEGGING IN DE IN ARTIKEL 7, EERSTE LID, 2° VAN | L'ARTICLE 7, PREMIER ALINEA, 2° DE LA LOI DU 20 JUILLET 2004' |
DE WET VAN 20 JULI 2004 BEDOELDE CATEGORIE VAN TOEGELATEN BELEGGINGEN' | Le 17 juillet 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 17 juli 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la |
Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude | fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen van rechtswege (*) | prorogé de plein droit (*) jusqu'au 31 aout 2017, sur un projet |
verlengd tot 31 augustus 2017 een advies te verstrekken over een | |
ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 7 december 2007 met betrekking tot institutionele | d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2007 relatif |
aux organismes de placement collectif à nombre variable de parts | |
instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal | institutionnels qui ont pour but exclusif le placement collectif dans |
rechten van deelneming die als uitsluitend doel hebben de collectieve | la catégorie d'investissements autorisés dans l'article 7, premier |
belegging in de in artikel 7, eerste lid, 2° van de wet van 20 juli | alinéa, 2° de la loi du 20 juillet 2004'. |
2004 bedoelde categorie van toegelaten beleggingen'. | |
Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 29 augustus | Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 29 |
2017 . | aout 2017. |
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Martine Baguet en Luc Detroux, staatsraden, en Anne-Catherine Van | Martine Baguet et Luc Detroux, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine |
Geersdaele, griffier. | Van Geersdaele, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 augustus 2017. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 aout 2017 . |
(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | (*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
in fine, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 12 | des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui |
januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. | entre le 15 juillet et le 15 aout. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Vandernoot. | P. Vandernoot. |
19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 december 2007 met betrekking tot | décembre 2007 relatif aux organismes de placement collectif à nombre |
institutionele instellingen voor collectieve belegging met een | variable de parts institutionnels qui ont pour but exclusif le |
veranderlijk aantal rechten van deelneming die als uitsluitend doel | placement collectif dans la catégorie d'investissements autorisés dans |
hebben de collectieve belegging in de in artikel 7, eerste lid, 2° van | |
de wet van 20 juli 2004 bedoelde categorie van toegelaten beleggingen | l'article 7, premier alinéa, 2° de la loi du 20 juillet 2004 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 185bis, § 4, van het Wetboek van de | Vu l'article 185bis, § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 3 augustus 2016; | inséré par la loi du 3 août 2016; |
Gelet op de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve | Vu la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement |
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de | collectifs alternatifs et à leurs gestionnaires, les articles 283, § |
artikelen 283, § 3, tweede lid, en 289, vervangen bij de wet van 3 | 3, alinéa 2, et 289, remplacé par la loi du 3 août 2016, et 290; |
augustus 2016, en 290; | |
Gelet op het koniklijk besluit van 7 december 2007 met betrekking tot | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2007 relatif aux organismes de |
institutionele instellingen voor collectieve belegging met een | placement collectif à nombre variable de parts institutionnels qui ont |
veranderlijk aantal rechten van deelneming die als uitsluitend doel | pour but exclusif le placement collectif dans la catégorie |
hebben de collectieve belegging in de in artikel 7, eerste lid, 2° van | d'investissements autorisés dans l'article 7, premier alinéa, 2° de la |
de wet van 20 juli 2004; | loi du 20 juillet 2004; |
Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, gegeven op 3 mei 2017; | Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le 3 mai 2017; |
Gelet op de open raadpleging in de zin van artikel 2, 18°, van de wet | Vu la consultation ouverte au sens de l'article 2, 18°, de la loi du 2 |
van 2 mei 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de | août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
financiële diensten, die werd georganiseerd door de FOD Financiën en | services financiers, organisée par le SPF Finances et qui s'est |
die liep van 5 tot 14 mei 2017, met toepassing van artikel 289 van de | déroulée du 5 au 14 mai 2017, en application de l'article 289 de la |
wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor | loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif |
collectieve belegging en hun beheerders; | alternatifs et à leurs gestionnaires; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2017; |
2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 juni 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2017; |
Gelet op advies 61.907/2/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 61.907/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2017, en |
augsutus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 7 december |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 relatif |
2007 met betrekking tot institutionele instellingen voor collectieve | aux organismes de placement collectif à nombre variable de parts |
belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming die als | institutionnels qui ont pour but exclusif le placement collectif dans |
uitsluitend doel hebben de collectieve belegging in de in artikel 7, | la catégorie d'investissements autorisés dans l'article 7, alinéa 1er, |
eerste lid, 2° van de wet van 20 juli 2004 bedoelde categorie van | 2°, de la loi du 20 juillet 2004 est remplacé par ce qui suit : |
toegelaten beleggingen, wordt vervangen als volgt : | "Arrêté royal relatif aux organismes de placement collectif |
"Koninklijk besluit met betrekking tot alternatieve instellingen voor | alternatifs à nombre variable de parts institutionnels qui ont pour |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | but exclusif le placement collectif dans la catégorie |
deelneming die als uitsluitend doel hebben de collectieve belegging in | d'investissements autorisés dans l'article 183, alinéa 1er, 1°, de la |
de in artikel 183, eerste lid, 1°, van de wet van 19 april 2014". | loi du 19 avril 2014". |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1.Dit besluit regelt het statuut van Institutionele |
" Article 1er.Le présent arrêté règle le statut des organismes de |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging met een | placement collectif alternatifs à nombre variable de parts |
veranderlijk aantal rechten van deelneming bedoeld in artikel 283 van | institutionnels visés à l'article 283 de la loi du 19 avril 2014 et |
de wet van 19 april 2014 en die als uitsluitend doel hebben de | qui ont pour but exclusif le placement collectif dans la catégorie |
collectieve belegging in de in artikel 183, eerste lid, 1°, van de wet | d'investissements autorisés par l'article 183, alinéa 1er, 1°, de la |
van 19 april 2014 waarvoor een markt bestaat, overeenkomstig | loi du 19 avril 2014 pour lesquels un marché existe, conformément aux |
bepalingen van Titel I en II van Boek II van deel III van de | dispositions des titres Ier et II du livre II de la partie III de la |
voornoemde wet.". | loi précitée.". |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de wet van 19 april 2014 : de wet 19 april 2014 betreffende de | "2° la loi du 19 avril 2014 : la loi du 19 avril 2014 relative aux |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs |
beheerders;"; | gestionnaires;"; |
2° in de bepaling onder 3°, worden de worden "artikel 97 van de wet | 2° dans le 3°, les mots "article 97 de la loi du 20 juillet 2004" sont |
van 20 juli 2004" vervangen door de woorden "artikel 283 van de wet | remplacés par les mots "article 283 de la loi du 19 avril 2014"; |
van 19 april 2014" : | |
3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : | 3° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° institutioneel gemeenschappelijk beleggingsfonds : een | "4° fonds commun de placement institutionnel : un organisme de |
alternatieve instelling voor collectieve belegging in vorm van een | placement collectif alternatif institutionnel revêtant la forme d'un |
gemeenschappelijk beleggingsfonds, als gedefinieerd krachtens artikel | fonds commun de placement, tel que défini à l'article 3, 10°, de la |
3, 10°, van de wet van 19 april 2014"; | loi du 19 avril 2014"; |
4° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | 4° le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° Institutionele beleggingsvennootschap : een alternatieve | "5° société d'investissement institutionnelle : un organisme de |
instelling voor collectieve belegging aannemend de vorm van een | placement collectif alternatif institutionnel revêtant la forme d'une |
beleggingsvennootschap, als gedefinieerd krachtens artikel 3, 11°, van | société d'investissement, telle que définie à l'article 3, 11°, de la |
de wet van 19 april 2014"; | loi du 19 avril 2014"; |
5° de bepaling onder 7° wordt opgeheven; | 5° le 7° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De aanvraag dient vergezeld te zijn van (i) een stuk waaruit de | "La demande doit être accompagnée (i) d'un document dans lequel |
aanstelling van de bewaarder blijkt, (ii) (a), indien het een | apparait la désignation du dépositaire, (ii) (a) s'il s'agit d'un |
institutioneel gemeenschappelijk beleggingsfonds betreft, een | |
afschrift van het beheerreglement alsmede een stuk waaruit de | fonds commun de placement institutionnel, d'une copie du règlement de |
aanstelling van de beheervennootschap blijkt, en (b), indien het een | gestion ainsi que d'un document duquel résulte la nomination de la |
institutionele beleggingsvennootschap betreft, een afschrift van de | société de gestion et (b) s'il s'agit d'une société d'investissement |
statuten van de vennootschap alsmede een afschrift van het uittreksel | institutionnelle, d'une copie des statuts de la société ainsi que |
of van de mededeling in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad met de | d'une copie de l'extrait ou de la mention aux annexes du Moniteur |
bekendmaking van de akten en gegevens waarvan de openbaarmaking is | belge avec la publication des actes et indications dont la publicité |
voorgeschreven door het Wetboek van vennootschappen, (iii) in | est prescrite par le Code des sociétés, (iii) le cas échéant, d'une |
voorkomend geval, een afschrift van de notulen waaruit blijkt dat de raad van bestuur heeft beslist om compartimenten op te richten binnen de institutionele instelling voor collectieve belegging, met vermelding van de opgerichte compartimenten, en (iv) een verklaring van de institutionele instelling voor collectieve belegging dat aan de voorwaarden van dit koninklijk besluit is voldaan."; 2° het vierde lid van datzelfde artikel wordt aangevuld met de woorden ", evenals een afschrift van de notulen waaruit blijkt dat de raad van bestuur heeft beslist om tot de oprichting van het(de) bijkomende compartiment(en) over te gaan.". | copie du procès-verbal constatant la décision du conseil d'administration de créer des compartiments au sein de l'organisme de placement collectif institutionnel, mentionnant les compartiments créés et (iv) d'une déclaration de l'organisme de placement collectif institutionnel que les conditions du présent arrêté royal sont remplies."; 2° l'alinéa 4 du même article est complété par les mots ", ainsi qu'une copie du procès-verbal constatant la décision du conseil d'administration de créer le ou les compartiments supplémentaires.". |
Art. 5.In artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.A l'article 5, alinéa 3, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid, wordt de zin "De tussenkomst van de FOD Financiën | 1° à l'alinéa 3, la phrase "L'intervention du SPF Finances se limite à |
beperkt zich tot het materieel bijhouden van de lijst zonder dat door | la tenue matérielle de la liste sans que le SPF Finances n'exerce la |
de FOD Financiën terzake enige vorm van inhoudelijk toezicht wordt | moindre forme de contrôle sur le plan du contenu à cet égard." est |
uitgeoefend." opgeheven; | abrogée; |
2° in het derde lid, worden de woorden "de van 20 juli 2004" vervangen | 2° à l'alinéa 3, les mots "la loi du 20 juillet 2004" sont remplacés |
door de woorden "de wet van 19 april 2014". | par les mots "la loi du 19 avril 2014". |
Art. 6.Artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 6.L'article 6, § 1er, du même arrêté est complété par un 3° |
bepaling onder 3°, luidende : | rédigé comme suit : |
"3° indien zij vaststelt dat, na een gemotiveerde ingebrekestelling, | "3° lorsqu'il constate, après mise en demeure motivée, que l'organisme |
de instelling binnen de gestelde termijn de door de FOD Financiën | n'a pas remédié, endéans le délai imparti, aux infractions constatées |
vastgestelde inbreuken op de bepalingen van de wet van 19 april 2014 | par le SPF Finances aux dispositions de la loi du 19 avril 2014 |
die van toepassing zijn op de instellingen voor collectieve belegging | relatives aux organismes de placement collectif institutionnels à |
met een variabel aantal rechten van deelneming en van dit besluit niet | nombre variable de parts et du présent arrêté.". |
verholpen heeft.". | |
Art. 7.In hoodstuk III van hetzelfde besluit, wordt een artikel 6/1 |
Art. 7.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 6/1, rédigé comme suit : |
" Art. 6/1.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing wanneer |
" Art. 6/1.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent au cas où |
de institutionele instelling voor collectieve belegging wordt beheerd | l'organisme de placement collectif institutionnel est géré par un |
door een kleinschalige beheerder of zich bevindt in een van de | gestionnaire de petite taille ou se trouve dans un des cas visés à |
gevallen voorzien in artikel 281 van de wet van 19 april 2014.". | l'article 281 de la loi du 19 avril 2014.". |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.Enkel de volgende personen kunnen aangeduid worden als |
" Art. 8.Peuvents seules être désignées en tant que dépositaire d'un |
bewaarder van een institutionele instelling voor collectieve | |
belegging, de personen die voorkomen in artikel 51, § 3, eerste lid, | organisme de placement collectif institutionnel les personnes visées à |
1° en 2°, van de wet van 19 april 2014.". | l'article 51, § 3, alinéa 1er, 1° et 2°, de la loi du 19 avril 2014.". |
Art. 9.Artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 11, alinéa 1er, du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 10.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots "l'article 3, 9° |
"artikel 3, 9° van de wet van 20 juli 2004" vervangen door de woorden | de la loi du 20 juillet 2004" sont remplacés par les mots "article 3, |
"artikel 3, 41°, van de wet van 19 april 2014" . | 41°, de la loi du 19 avril 2014". |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het |
Art. 11.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots "au règlement du |
reglement van 21 februari 2006" vervangen door de woorden "het | 21 février 2006" sont remplacés par les mots "au règlement du 14 mai |
reglement van 14 mei 2013". | 2013". |
Art. 12.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 12.A l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 20 juli 2004" worden | 1° les mots "l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 20 juillet 2004" sont |
vervangen door de woorden "artikel 184, § 2, 2°, van de wet van 19 | remplacés par les mots "l'article 184, § 2, 2°, de la loi du 19 avril |
april 2014"; | 2014"; |
2° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "artikel 3, 9°, a), of | 2° au 2°, les mots "l'article 3, 9°, a), ou b) de la loi du 20 juillet |
b), van de wet van 20 juli 2004" vervangen door de woorden "artikel 3, | 2004" sont remplacés par les mots "l'article 3, 41°, a), b) ou c), de |
41°, a, b), of c), van de wet van 19 april 2014" . | la loi du 19 avril 2014". |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 13.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden "institutionele of professionele belegger" en de woorden | 1° les mots "investisseur institutionnel ou professionnel" et les mots |
"institutionele of professionele beleggers" worden respectievelijk | "investisseurs institutionnels ou professionnels" sont respectivement |
vervangen door de woorden "in aanmerking komend belegger" en de | remplacés par les mots "investisseur éligible" et les mots |
woorden "in aanmerking komend beleggers"; | "investisseurs éligibles"; |
2° In paragraaf 2, worden de woorden "artikel 97, tweede lid van de | 2° au paragraphe 2, les mots "l'article 97, deuxième alinéa de la loi |
wet van 20 juli 2004" vervangen door de woorden "artikel 283, § 3, | du 20 juillet 2004" sont remplacés par les mots "l'article 283, § 3, |
eerste lid, van de wet van 19 april 2014"; | alinéa 1er, de la loi du 19 avril 2014"; |
3° in paragraaf 3, worden de woorden "artikel 97, eerste lid, 2° en | 3° au paragraphe 3, les mots "de l'article 97, alinéa 1er, alinéa, 2°, |
tweede lid van de wet van 20 juli 2004" vervangen door de woorden | et deuxième alinéa de la loi du 20 juillet 2004" sont remplacés par |
"artikel 3, 6°, en 283, § 3, eerste lid, van de wet van 19 april | les mots "des articles 3, 6°, et 283, § 3, alinéa 1er, de la loi du 19 |
2014"; | avril 2014"; |
4° in paragraaf 3, worden de woorden "artikel 97, derde lid van de wet | 4° au paragraphe 3, les mots "l'article 97, troisième alinéa de la loi |
van 20 juli 2004" vervangen door de woorden "artikel 283, § 3, tweede | du 20 juillet 2004" sont remplacés par les mots "l'article 283, § 3, |
lid, van de wet van 19 april 2014". | alinéa 2, de la loi du 19 avril 2014". |
Art. 14.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article 20 du même arrêté est abrogé. |
Art. 15.In artikel 21, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 15.A l'article 21, alinéa 2, du même arrêté, les mots "article |
worden "artikel 7, eerste lid, 2° van de wet van 20 juli 2004" | 7, premier alinéa, 2° de la loi du 20 juillet 2004" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "artikel 183, eerste lid, 1°, van de wet van 19 april 2014". | les mots "article 183, alinéa 1er, 1°, de la loi du 19 avril 2014". |
Art. 16.In artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 16.Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, la phrase "Par |
zin "Naar analogie met artikel 41, § 1, 8°, van de wet van 20 juli | analogie avec l'article 41, § 1, 8° de la loi du 20 juillet 2004, |
2004" opgeheven, kan de uitoefening van de taken van de bewaarder en | l'exercice des fonctions de dépositaire et l'exercice des fonctions de |
deze van de beheervennootschap(pen) evenwel niet in hoofde van een | société(s) de gestion ne peuvent cependant pas être réunis dans le |
chef d'une seule et unique personne morale." est remplacée par la | |
enkele rechtspersoon." vervangen als volgt : "De uitoefening van de | phrase "L'exercice des fonctions de dépositaire et l'exercice des |
taken van de bewaarder en deze van de beheervennootschap(pen) kunnen | fonctions de société(s) de gestion ne peuvent cependant pas être |
evenwel niet in hoofde van een enkele rechtspersoon.". | réunis dans le chef d'une seule et unique personne morale.". |
Art. 17.In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 17.Dans l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
woorden " artikel 3, 9°, b) van de wet van 20 juli 2004" vervangen | "l'article 3, 9°, b), de la loi du 20 juillet 2004" sont remplacés par |
door de woorden "artikel 3, 41°, c), van de wet van 19 april 2014". | les mots "l'article 3, 41°, c), de la loi du 19 avril 2014". |
Art. 18.In artikel 32 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 18.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots "l'article 3, 9°, |
"artikel 3, 9°, b) van de wet van 20 juli 2004" vervangen door de | b), de la loi du 20 juillet 2004" sont remplacés par les mots |
woorden "artikel 3, 41, c), van de wet van 19 april 2014". | "l'article 3, 41°, c), de la loi du 19 avril 2014". |
Art. 19.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 19.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2017. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |