Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties,
131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
tot harmonisering in de pensioenregelingen régimes de pensions
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Artikel 131bis, § 1septies, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 L'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 1984
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions fixe les
bepaalt de bedragen van het minimumpensioen in het pensioenstelsel van montants de la pension minimum dans le régime des pensions des
de zelfstandigen. Het tweede lid voorziet Uw bevoegdheid om het eerste travailleurs indépendants. L'alinéa 2 prévoit Votre habilitation à
lid te wijzigen en aan te vullen met het oog op de verhoging van de modifier et compléter l'alinéa 1er en vue d'augmenter, aux dates que
bedragen die erin worden vermeld op de tijdstippen die U bepaalt. Vous déterminez, les montants qui y sont mentionnés.
In het kader van de welvaartsaanpassingen 2013-2014 in de Dans le cadre des adaptations au bien-être 2013-2014 dans les
verschillende sociale zekerheidsregelingen, heeft het besluit dat wij différents régimes de sécurité sociale, l'arrêté que nous avons
de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen tot l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à
doel het artikel 131bis, § 1 septies, eerste lid, van de voormelde wet compléter l'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15
van 15 mei 1984 te vervolledigen met een 9° dat de jaarlijkse bedragen mai 1984 précitée par un 9° qui fixe lesmontants sur base annuelle de
bepaalt van het minimumpensioen in het pensioenstelstel van de la pension minimale dans le régime des pensions des travailleurs
zelfstandigen op 12.765,99 euro voor het gezinspensioen en 9.648,57 indépendants à 12.765,99 euros au taux ménage et à 9.648,57 euros au
voor het alleenstaanden- en het overlevingspensioen, met taux isolé et pour la pension de survie, avec effet au 1er septembre
inwerkingtreding op 1 september 2013. 2013.
In antwoord op het advies 53.338/1 dat door de Raad van State werd
gegeven op 7 juni 2013 werd een voorafgaand onderzoek gerealiseerd En réponse à l'avis 53.338/1 rendu ce 7 juin 2013 par le Conseil
d'Etat, un examen préalable quant à la nécessité de réaliser une
inzake de behoefte om een evaluatie uit te voeren van de impact op de évaluation d'incidence sur le développement durable en application de
duurzame ontwikkeling met toepassing van de wet van 5 mei 1997 la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame fédérale de développement durable a été réalisé et soumis aux
ontwikkeling. Dit werd voorgelegd aan de in raad vergaderde ministers. ministres réunis en conseil. Le présent texte portant sur une
Omdat deze tekst betrekking heeft op een effectieve verhoging, maar augmentation effective mais d'un pourcentage relativement faible de
van een relatief laag percentage van bepaalde pensioenen, heeft dit certaines pensions, cet examen n'a pas révélé qu'une évaluation
onderzoek uitgewezen dat een evaluatie van de impact niet nodig bleek. d'incidence s'avérait nécessaire.
Een aanvullend onderzoek van de bestaande regelgeving inzake het De même, un examen complémentaire de la réglementation existante en
minimumpensioen ten aanzien van de grondwettelijke beginselen van matière de pension minimum au regard des principes constitutionnels
gelijkheid en non-discriminatie heeft ook niet aangetoond dat dit de d'égalité et de non-discrimination n'a pas mis en évidence un
situatie van de begunstigden van een pensioen zou verslechteren, met aggravement de la situation de bénéficiaires de pension, notamment à
name ten aanzien van de begunstigden van de kleine minima van de l'égard des bénéficiaires des petits minimas de pension carrière mixte
gemengde pensioenen in het stelsel van de loontrekkenden bedoeld in du régime de pensions des travailleurs salariés visés à l'article 7 de
het artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution de l'article 33,
uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981
van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector. Deze relative aux pensions du secteur social. En effet, le présent texte
tekst heeft immers tot doel ervoor te zorgen dat de gepensioneerden vise à faire bénéficiertant les pensionnés disposant carrière mixte
die over een gemengde loopbaan als zelfstandige en loontrekkende d'indépendant et de salarié que les pensionnés disposant d'une
beschikken, een verhoging kunnen genieten van het pensioen of een deel carrière pure d'indépendant, d'une augmentation de la pension ou
van het pensioen dat hen wordt toegekend in het pensioenstelsel van de partie de pension qui leur est octroyée dans le régime des pensions
zelfstandigen. des travailleurs indépendants.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister Van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
ADVIES 53.338/1 VAN 7 JUNI 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 53.338/1 DU 7 JUIN 2013 DE CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'MODIFIANT L'ARTICLE 131bis,
ARTIKEL 131bis, § 1septies, VAN DE WET VAN 15 MEI 1984 HOUDENDE § 1ersepties, DE LA LOI DU 15 MAI 1984 'PORTANT MESURES
MAATREGELEN TOT HARMONISERING IN DE PENSIOENREGELINGEN' D'HARMONISATION DANS LES REGIMES DE PENSIONS'
Op 8 mei 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le8 mai 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité
Minister van Zelfstandigen verzocht binnen een termijn van dertig par la Ministre des Indépendants à communiquer un avis, dans un délai
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
besluit tot wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van de trente jours, sur un projet d'arrêté royal modifiant l'article
15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de 131bis, § 1ersepties, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures
pensioenregelingen'. d'harmonisation dans les régimes de pensions'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 30 mei 2013. Le projet a été examiné par la première chambre le 30 mai 2013.
De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre,
Wilfried Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Marc Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers
Rigaux, assessor, en Greet Verberckmoes, griffier. d'Etat, Marc Rigaux, assesseur, et Greet Verberckmoes, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Brecht Steen, auditeur. Le rapport a été présenté par Brecht Steen, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh,
staatsraad. conseiller d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 juni 2013. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 juin 2013.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de porter la
ertoe het minimumpensioen voor zelfstandigen met ingang van 1 pension minimale des travailleurs indépendants à 12.765,99 euros pour
september 2013 te verhogen tot 12.765,99 euro voor een gezin en tot un ménage et à 9.648,57 euros pour un isolé ou pour un bénéficiaire
9.648,57 euro voor een alleenstaande of voor een rechthebbende op een d'une pension de survie, à partir du 1er septembre 2013. C'est à cette
overlevingspensioen. Daartoe wordt artikel 131bis, § 1septies, eerste fin que l'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15
lid, van de wet van 15 mei 1984 'houdende maatregelen tot mai 1984 'portant mesures d'harmonisation dans les régimes de
pensions' est modifié.
harmonisering in de pensioenregelingen' gewijzigd. L'augmentation s'inscrit dans le cadre des adaptations au bien-être
De verhoging kadert in de welvaartsaanpassingen 2013-2014 in de 2013-2014 dans les différents régimes de sécurité sociale. Une telle
verschillende sociale zekerheidsregelingen. Een dergelijke aanpassing
wordt ook aangebracht in de regeling van de minimumpensioenen voor adaptation est également apportée dans le régime de la pension
werknemers (1). minimale des travailleurs salariés (1).
2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 131bis, § 2. Le projet trouve son fondement juridique à l'article 131bis, § 1ersepties,
1septies, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984, naar luid waarvan « alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984, qui s'énonce comme suit : « le Roi
[de] Koning (...) bij besluit, vastgesteld na overleg in de peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, modifier et
Ministerraad, het eerste lid (kan) wijzigen en aanvullen, om op de compléter l'alinéa 1er en vue d'augmenter, aux dates qu'il détermine,
data die Hij bepaalt de in dat lid bedoelde bedragen te verhogen ». les montants qui y sont mentionnés ».
Vormvereisten Formalités
3. Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de 3. Il découle de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' 'relative à la coordination de la politique fédérale de développement
vloeit voort dat elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk durable' que les avant-projets de loi, les projets d'arrêté royal et
besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de les propositions de décisions devant être soumises à l'approbation du
Ministerraad moet worden voorgelegd, aanleiding moet geven tot een Conseil des ministres, doivent faire l'objet d'un examen préalable de
voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence sur le
effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, tenzij
het voorontwerp, het ontwerp of het voorstel hiervan is vrijgesteld. développement durable, sauf si l'avant-projet, le projet ou la
Die vrijstellingen zijn bepaald bij het koninklijk besluit van 20 proposition en est dispensé. Ces dispenses sont déterminées par
september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant exécution de l'article
van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997
van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling'.
Aan de Raad van State werd een « DOEB-vrijstellingsformulier relative à la coordination de la politique fédérale de développement
(formulier A). Maatregel behoort tot vrijstellingscategorie » meegedeeld. In de op dat formulier vermelde motivering wordt erop gewezen dat de ontworpen maatregel louter betrekking heeft op begrotingstechnische of fiscaaltechnische aangelegenheden omdat het gaat om de « [w]elvaartsaanpassing van de minimumpensioenen van de zelfstandigen ». Met die redenering kan evenwel niet worden ingestemd nu het ontwerp niet louter begrotingstechnisch van aard is, doch precies rechtstreekse gevolgen heeft voor de pensioenrechten van de zelfstandigen, in het bijzonder voor de hoogte van de laagste pensioenen. Er blijkt met andere woorden niet dat de ontworpen regeling kan worden durable'. Un formulaire « EIDDD : Exemption (formulaire A). La mesure appartient à une catégorie d'exemption » a été communiqué au Conseil d'Etat. Les motifs mentionnés dans ce formulaire indiquent que la mesure en projet se rapporte uniquement à des éléments techniques budgétaires ou fiscaux parce qu'il s'agit de l'« [a]daptation au bien-être des pensions minimales des travailleurs indépendants ». Ce raisonnement ne peut toutefois pas être suivi puisque le projet n'est pas de nature purement budgétaire, mais a précisément des conséquences directes sur les droits à la pension des travailleurs indépendants, en particulier sur le taux des pensions les plus basses. En d'autres termes, il ne s'avère pas que la disposition en projet peut s'inscrire dans l'une des catégories de dispense prévues à
ingepast in één van de vrijstellingscategorieën bepaald in artikel 2 l'article 2 de l'arrêté royal précité en vertu duquel aucun examen
van het voornoemde koninklijk besluit, op grond waarvan geen
voorafgaand onderzoek in voormelde zin moet worden uitgevoerd.
Dergelijk onderzoek dient derhalve alsnog plaats te vinden. Wanneer préalable au sens susvisé ne doit être réalisé. Un tel examen doit dès
uit dat onderzoek bovendien zou blijken dat een effectbeoordeling in lors encore avoir lieu. Si cet examen devait en outre révéler qu'une
de zin van artikel 19/2 van de voornoemde wet noodzakelijk is, en als évaluation d'incidence au sens de l'article 19/2 de la loi précitée
gevolg van die effectbeoordeling wijzigingen zouden worden aangebracht est nécessaire et si, consécutivement à cette évaluation d'incidence,
in de tekst van het ontwerp, zoals die thans om advies aan de Raad van des modifications devaient être apportées au texte du projet, tel
State, afdeling Wetgeving, is voorgelegd, zullen deze wijzigingen qu'il est à présent soumis au Conseil d'Etat, section de législation,
eveneens om advies aan de afdeling Wetgeving moeten worden voorgelegd. pour avis, il y aurait lieu de soumettre également ces modifications à
Onderzoek van de tekst Artikel 1 4. Het valt niet uit te sluiten dat de harmonisering van minimumpensioenen in het raam waarvan de ontworpen regeling dient te worden gesitueerd, gevolgen heeft voor andere, bestaande regelgeving, meer bepaald wat de overeenstemming van die regelgeving met het grondwettelijke beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie betreft. Zo valt bijvoorbeeld niet uit te sluiten dat het ontwerp een weerslag heeft op de regeling inzake de gemengde loopbaan werknemer-zelfstandige in het pensioenstelsel voor werknemers, waarbij l'avis de la section de législation. Examen du texte Article 1er 4. Il ne faut pas exclure que l'harmonisation des pensions minimales dans le cadre duquel le dispositif en projet doit être situé ait une incidence sur d'autres réglementations existantes, notamment en ce qui concerne la conformité de cette réglementation aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination. Ainsi, il ne faut par exemple pas exclure que le projet ait des répercussions sur la réglementation relative à la carrière mixte salarié-indépendant dans le régime des pensions des travailleurs salariés, la pension minimale
het minimumpensioen voor werknemers wordt vermenigvuldigd met een des travailleurs salariés étant multipliée par un coefficient dont
coëfficiënt waarvan de hoegrootheid wordt geacht een rechtstreeks l'importance est supposée présenter un lien direct avec la différence
verband te vertonen met het verschil tussen het minimumpensioen voor entre la pension minimale des travailleurs salariés et la pension
werknemers en het minimumpensioen voor zelfstandigen (2), terwijl minimale des travailleurs indépendants (2), alors que cette différence
althans wat het gezinspensioen betreft, dat verschil volledig is est totalement éliminée, en tout cas en ce qui concerne la pension de
weggewerkt (3). ménage (3).
Het staat aan de steller van het ontwerp om de bestaande regelgeving Il incombe à l'auteur du projet de soumettre la réglementation
vanuit dat oogpunt aan een bijkomend onderzoek te onderwerpen en, in existante à un examen complémentaire de ce point de vue et, le cas
voorkomend geval, de nodige regelgevende initiatieven te nemen om échéant, de prendre les initiatives réglementaires qui s'imposent afin
bestaande ongelijke behandelingen die niet langer kunnen worden d'éliminer les différences de traitement existantes qui ne peuvent
verantwoord op grond van het verschil tussen het bedrag van het plus se justifier sur la base de la différence entre le montant de la
minimumpensioen voor zelfstandigen, enerzijds, en het bedrag van het pension de ménage minimale des travailleurs indépendants, d'une part,
minimumpensioen voor werknemers, anderzijds, weg te werken. et le montant de la pension de ménage minimale des travailleurs
salariés, d'autre part.
(1) Zie adv.RvS 53.231/1 van 30 april 2013, over een ontwerp van (1) Voir avis C.E. 53.231/1 du 30 avril 2013, sur un projet d'arrêté
koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde royal portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le
pensioenen in de regeling voor werknemers'. régime des travailleurs salariés'.
(2) Zie artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september (2) Voir l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre 2006
2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de
herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur
sector'. social'.
(3) Wat het minimumpensioen voor alleenstaanden en rechthebbenden op (3) En dépit des mesures d'harmonisation déjà mises en oeuvre, le
een overlevingspensioen betreft, ligt het bedrag ervan in de montant de la pension minimale pour les isolés et les bénéficiaires
zelfstandigenregeling, spijts de reeds doorgevoerde d'une pension de survie dans le régime des travailleurs indépendants
harmoniseringsmaatregelen, nog altijd lager dan het bedrag ervan in de reste encore et toujours inférieur à leur montant dans le régime des
werknemersregeling, hetgeen kan worden geacht op gespannen voet te travailleurs salariés, ce qui peut être considéré comme inconciliable
staan met het grondwettelijke beginsel van gelijkheid en avec le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination,
niet-discriminatie, nu wat het minimumpensioen voor gezinnen betreft, dès lors qu'une harmonisation totale a effectivement été réalisée en
wel een volledige harmonisatie is gerealiseerd. ce qui concerne la pension minimale pour les ménages.
De griffier, Le greffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties,
131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
tot harmonisering in de pensioenregelingen régimes de pensions
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
in de pensioenregelingen, artikel 131bis, § 1septies, laatst gewijzigd régimes de pensions, l'article 131bis, § 1ersepties, modifié en
bij het koninklijk besluit van 12 maart 2013; dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mars 2013;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, de Centrale Raad Vu l'avis du Conseil national du Travail, du Conseil central de
voor het Bedrijfsleven en het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal l'Economie et du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut der zelfstandigen, gegeven op 28 maart 2013; travailleurs indépendants, donné le 28 mars 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2013;
april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2013;
Gelet op het advies nr. 53.338/1 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis n° 53.338/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2013, en
juni 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre des
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 131bis, § 1septies, eerste lid, van de wet van 15

Article 1er.L'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du

mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de
pensioenregelingen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 pensions, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mars 2013,
maart 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende : est complété par le 9° rédigé comme suit :
« 9° op 1 september 2013, op 12.765,99 euro en 9.648,57 euro. » « 9° au 1er septembre 2013, à 12.765,99 euros et 9.648,57 euros. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013.

Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd

Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le

voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés, chacun
van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2013. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
^