Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 18 juni 2013 op het eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven elektronisch geld worden ontvangen | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 18 juin 2013 concernant les fonds propres des établissements de monnaie électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie électronique émise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het | 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement de |
reglement van de Nationale Bank van België van 18 juni 2013 op het | la Banque Nationale de Belgique du 18 juin 2013 concernant les fonds |
eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de | propres des établissements de monnaie électronique et le placement des |
belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven | fonds reçus en échange de la monnaie électronique émise |
elektronisch geld worden ontvangen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2, derde | Nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2, alinéa 3; |
lid; Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de |
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, | paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à |
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de | l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité |
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot | d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de |
betalingssystemen, artikel 72, § 2, artikel 77, § 1, tweede lid en | paiement, l'article 72, § 2, l'article 77, § 1er, alinéa 2, et |
artikel 78, ingevoegd bij de wet van 27 november 2012; | l'article 78, insérés par la loi du 27 novembre 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd, reglement van de Nationale |
Article 1er.Le règlement de la Banque Nationale de Belgique du 18 |
Bank van België van 18 juni 2013 op het eigen vermogen van de | juin 2013 concernant les fonds propres des établissements de monnaie |
instellingen voor elektronisch geld en de belegging van de | électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie |
geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven elektronisch geld worden | électronique émise, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
ontvangen, wordt goedgekeurd. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | Annexe a l'arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque |
van de Nationale Bank van België van 18 juni 2013 op het eigen | Nationale de Belgique du 18 juin 2013 concernant les fonds propres des |
vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de belegging | établissements de monnaie électronique et le placement des fonds recus |
van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven elektronisch geld | en échange de la monnaie électronique émise |
worden ontvangen | |
De Nationale Bank van België, | La Banque Nationale de Belgique, |
Gelet op artikel 12bis van de wet van 22 februari 1998 tot | Vu l'article 12bis de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van | organique de la Banque Nationale de Belgique; |
België; Gelet op de wet van 21 december 2009 op het statuut van de | Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de |
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, | paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à |
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de | l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité |
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot | d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de |
betalingssystemen, inzonderheid op de artikelen 72, § 2, 77, § 1, | paiement, notamment les articles 72, § 2, 77, § 1er, alinéa 2 et 78, § |
tweede lid en 78, § 1, b), (ii), | 1er, b), (ii), |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen, definities en toepassingsgebied | Section 1re. - Dispositions générales, définitions et champ d'application |
Artikel 1.Dit reglement heeft de gedeeltelijke omzetting tot doel van |
Article 1er.Le présent règlement assure la transposition partielle de |
Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 | la Directive 2009/110/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 |
september 2009 betreffende de toegang tot, de uitoefening van en het | septembre 2009 concernant l'accès à l'activité des établissements de |
prudentieel toezicht op de werkzaamheden van instellingen voor | monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance |
elektronisch geld, tot wijziging van de Richtlijnen 2005/60/EG en | prudentielle de ces établissements, modifiant les Directives |
2006/48/EG en tot intrekking van Richtlijn 2000/46/EG. | 2005/60/CE et 2006/48/CE et abrogeant la Directive 2000/46/CE. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : |
1° "de wet" : de wet van 21 december 2009 op het statuut van de | 1° "la loi" : la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des |
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, | établissements de paiement et des établissements de monnaie |
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de | électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de |
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot | paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès |
betalingssystemen; | aux systèmes de paiement; |
2° "de Bank" : de Nationale Bank van België; | 2° "la Banque" : la Banque Nationale de Belgique; |
3° "het reglement op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen" | 3° "le règlement relatif aux fonds propres des établissements de |
: het koninklijk besluit van 5 februari 2010 tot goedkeuring van het | paiement" : l'arrêté royal du 5 février 2010 portant approbation du |
reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances |
Assurantiewezen op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen; | concernant les fonds propres des établissements de paiement; |
4° "het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en | 4° "le règlement relatif aux fonds propres des établissements de |
de beleggingsondernemingen" : het koninklijk besluit van 19 maart 2012 | crédit et des entreprises d'investissement" : l'arrêté royal du 19 |
tot goedkeuring van het reglement van 15 november 2011 van de | mars 2012 portant approbation du règlement du 15 novembre 2011 de la |
Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de | Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. | établissements de crédit et des entreprises d'investissement. |
Art. 3.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
Art. 3.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux |
instellingen voor elektronisch geld naar Belgisch recht. | établissements de monnaie électroniques de droit belge. |
Afdeling 2. - Eigen vermogen en solvabiliteitsnormen | Section 2. - Fonds propres et normes de solvabilité |
Art. 4.Het eigen vermogen van een instelling voor elektronisch geld |
Art. 4.Les fonds propres d'un établissement de monnaie électronique |
is samengesteld uit de bestanddelen die als dusdanig gedefinieerd zijn | sont composés des éléments définis comme tels dans l'article II.1 du |
in artikel II.1 van het reglement op het eigen vermogen van de | règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. | des entreprises d'investissement. |
Indien de Bank besloten heeft op geconsolideerde basis toezicht te | Dans le cas d'un établissement de monnaie électronique auquel la |
houden op een instelling voor elektronisch geld, is artikel II.4. van | Banque a décidé d'appliquer un contrôle consolidé, l'article II.4. du |
het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et |
beleggingsondernemingen van overeenkomstige toepassing. | des entreprises d'investissement est applicable par analogie. |
Art. 5.Het eigen vermogen als omschreven in artikel 4 moet te allen |
Art. 5.Les fonds propres tels que définis à l'article 4 doivent en |
tijde minstens gelijk zijn aan het kapitaal dat vereist is met | permanence être supérieurs ou égaux au plus élevé du montant de |
toepassing van artikel 66 van de wet, of, indien die hoger is, de som | capital requis en application de l'article 66 de la loi ou de la somme |
van de eigenvermogens die vereist zijn op grond van de punten a) en b) | des fonds propres requis au titre des points a) et b) du présent |
van dit artikel : | article : |
a) met betrekking tot de werkzaamheden bedoeld in artikel 77, § 2, 1° | a) pour ce qui concerne les activités visées à l'article 77, § 2, 1° |
van de wet, die geen verband houden met de uitgifte van elektronisch | de la loi qui ne sont pas liées à l'émission de monnaie électronique, |
geld, wordt het vereiste eigen vermogen berekend aan de hand van een | les fonds propres requis sont calculés conformément à l'une des trois |
van de drie methoden (A, B of C) van artikel 6, § 2 van het reglement | méthodes (A, B ou C) énoncées à l'article 6, § 2 du règlement relatif |
op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen. De Bank bepaalt de | aux fonds propres des établissements de paiement. La Banque détermine |
methode die door een instelling voor elektronisch geld mag worden | la méthode qui peut être appliquée par un établissement de monnaie |
toegepast na hierover overleg te hebben gepleegd met de betrokken | électronique après s'être concertée à ce sujet avec l'établissement |
instelling. | concerné. |
b) met betrekking tot de uitgifte van elektronisch geld is het | b) pour ce qui concerne l'activité d'émission de monnaie électronique, |
vereiste eigen vermogen ten minste gelijk aan 2 % van het gemiddeld | les fonds propres requis s'élèvent à 2 % au minimum de la moyenne de |
uitstaand elektronisch geld. | la monnaie électronique en circulation. |
Art. 6.Mits hiervoor voorafgaandelijk toestemming is verleend door de |
Art. 6.Moyennant autorisation préalable de la Banque, un |
Bank, mag een instelling voor elektronisch geld die werkzaamheden | établissement de monnaie électronique qui exerce des activités visées |
verricht als bedoeld in artikel 77, § 2, 1° van de wet, die geen | à l'article 77, § 2, 1° de la loi, qui ne sont pas liées à l'émission |
verband houden met de uitgifte van elektronisch geld, of die | |
werkzaamheden verricht als bedoeld in artikel 77, § 2, 2°, 3° en in | de monnaie électronique ou des activités visées à l' article 77, § 2, |
artikel 77, § 3 van de wet, waarvan het uitstaande bedrag aan | 2°, 3° et à l'article 77, § 3 de la loi, dont le montant de la monnaie |
elektronisch geld niet van tevoren is gekend, haar vereist eigen | électronique en circulation ne peut être déterminé à l'avance, peut, |
vermogen op grond van historische gegevens berekenen op basis van een | sur base de données historiques, calculer ses fonds propres requis sur |
representatief gedeelte dat geacht wordt voor de uitgifte van | la base d'une partie représentative des fonds qui est présumée |
elektronisch geld te worden gebruikt. | utilisée dans le cadre de l'émission de monnaie électronique. |
Wanneer een instelling voor elektronisch geld haar activiteiten niet | Lorsqu'un établissement de monnaie électronique n'a pas accompli une |
lang genoeg heeft uitgeoefend, wordt haar vereist eigen vermogen | période d'activité suffisante, ses fonds propres requis sont calculés |
beoordeeld op basis van het uitstaande bedrag aan elektronisch geld | sur la base de l'estimation de la monnaie électronique en circulation |
als geraamd in haar bedrijfsplan, rekening houdend met de eventuele | résultant de son plan d'entreprise et sous réserve d'un éventuel |
aanpassingen in dit plan die de Bank heeft verlangd. | ajustement de ce plan exigé par la Banque. |
Art. 7.Indien een instelling voor elektronisch geld rechtstreeks of |
Art. 7.Si un établissement de monnaie électronique exerce, |
onrechtstreeks andere werkzaamheden dan de uitgifte van elektronisch | directement ou indirectement, d'autres activités que l'émission de |
geld verricht, kan de Bank bepalen welke maatregelen die instelling | monnaie électronique, la Banque est habilitée à déterminer les mesures |
moet nemen ter voorkoming van het meervoudige gebruik van elementen | à prendre par cet établissement aux fins d'éviter l'utilisation |
die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen. | multiple d'éléments éligibles pour le calcul des fonds propres. |
Wat meer specifiek het verlenen van kredieten in verband met | Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de |
betalingsdiensten betreft, indien die kredietverleningsactiviteit | crédits liés aux services de paiement répondant aux conditions de |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 77, § 3 van de wet, ziet de | l'article 77, § 3 de la loi, la Banque veille, conformément à |
Bank erop toe, overeenkomstig artikel 21, § 3, d) van de wet, dat de | l'article 21, § 3, d) de la loi, à ce que l'établissement de monnaie |
instelling voor elektronisch geld aan deze activiteit een eigen | électronique y alloue un montant de fonds propres au moins équivalent |
vermogen toewijst dat minstens gelijk is aan 8 % van het gewogen | à 8 % du volume pondéré des risques calculé selon la méthode standard, |
risicovolume berekend volgens de standaardmethode, overeenkomstig | |
titel V van het reglement op het eigen vermogen van de | conformément au titre V du règlement relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. | établissements de crédit et des entreprises d'investissement. |
Wanneer de instelling er na goedkeuring van de Bank voor kiest om het | Lorsque l'établissement choisit, moyennant accord de la Banque, de ne |
gewogen volume van de kredietrisico's niet op basis van de | pas calculer le volume pondéré des risques de crédit sur base de la |
standaardmethode te berekenen, wordt op de risicopositiewaarde als | méthode standard, la pondération appliquée à la valeur exposée au |
gedefinieerd in hoofdstuk 2 van titel V van het reglement op het eigen | risque telle que définie au chapitre 2 du titre V du règlement relatif |
vermogen van de kredietinstellingen een risicoweging van 100 % | aux fonds propres des établissements de crédit est de 100 %. |
toegepast. Art. 8.Op basis van een evaluatie van de risicobeheersingsprocessen, |
Art. 8.La Banque peut, sur la base d'une évaluation des processus de |
de databases betreffende risico's op verliezen en het | gestion des risques, de bases de données concernant les risques de |
internecontrolesysteem van de instelling voor elektronisch geld, kan | pertes et des dispositifs de contrôle interne de l'établissement de |
monnaie électronique, exiger que l'établissement détienne un montant | |
de Bank eisen dat de instelling een eigen vermogen aanhoudt dat tot 20 | de fonds propres pouvant être jusqu'à 20 % supérieur à l'exigence en |
% hoger is dan het in artikel 5 bepaalde eigenvermogensvereiste, of de | fonds propres déterminée à l'article 5, ou autoriser l'établissement |
instelling voor elektronisch geld toestaan een eigen vermogen aan te | de monnaie électronique à détenir un montant de fonds propres pouvant |
houden dat tot 20 % lager is dan het in artikel 5 bepaalde | être jusqu'à 20 % inférieur à l'exigence en fonds propres déterminée à |
eigenvermogensvereiste. | l'article 5. |
Art. 9.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 5 tot 8 van dit |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 5 à 8 du |
reglement, beoordeelt de Bank de solvabiliteit van de instelling voor | présent règlement, la Banque apprécie la solvabilité de |
elektronisch geld rekening houdend met al haar werkzaamheden, in het | l'établissement de monnaie électronique, au regard de l'ensemble de |
kader van haar opdracht als prudentiële toezichthouder als bedoeld in | ses activités, dans le cadre de sa mission d'encadrement prudentiel |
artikel 77, § 1, tweede lid van de wet. | visée à l'article 77, § 1er, alinéa 2 de la loi. |
Wat meer specifiek de kredietverleningsactiviteit betreft die niet | Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 77, § 3 van de wet, beoordeelt | crédits ne répondant pas aux conditions de l'article 77, § 3 de la |
de Bank de solvabiliteit op grond van de bepalingen van titel V van | loi, la Banque fonde son appréciation de la solvabilité sur les |
het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | dispositions du titre V du règlement relatif aux fonds propres des |
beleggingsondernemingen. | établissements de crédit et des entreprises d'investissement. |
Afdeling 3. - Belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het | Section 3. - Placement des fonds reçus en échange de la monnaie |
uitgegeven elektronisch geld worden ontvangen | électronique émise |
Art. 10.Voor de toepassing van artikel 78, § 1, b), (ii) van de wet, |
Art. 10.Aux fins de l'article 78, § 1er, b), (ii) de la loi, des |
zijn veilige activa met een lage risicograad activa die behoren tot | |
een van de categorieën die opgenomen zijn in de tabel van artikel | actifs à faible risque et sûrs sont des éléments d'actifs relevant de |
IX.25 van het reglement op het eigen vermogen van de | l'une des catégories figurant au tableau de l'article IX.25 du |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen en waarvoor het | règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et |
eigenvermogensvereiste voor het specifieke risico niet hoger ligt dan | des entreprises d'investissement pour lesquels l'exigence de fonds |
1,60 %, terwijl andere in aanmerking komende activa, als gedefinieerd | propres pour risque spécifique ne dépasse pas 1,60 % mais à |
in artikel IX. 26 van het genoemde reglement, worden uitgesloten. | l'exclusion d'autres éléments éligibles tels que définis à l'article |
Deelnemingsrechten in een instelling voor collectieve belegging in | IX.26 dudit règlement. Des parts dans un organisme de placement collectifs en valeur |
effecten die enkel belegt in activa als bedoeld in het eerste lid, | mobilières qui n'investit que dans des actifs visés au premier alinéa |
zijn ook veilige activa met een lage risicograad. | sont aussi des actifs à faible risque et sûrs. |
In uitzonderlijke omstandigheden en mits dit gerechtvaardigd wordt, | Dans des circonstances exceptionnelles et moyennant justification, la |
kan de Bank, op basis van een evaluatie van de veiligheid, de | Banque peut, après évaluation de la sécurité, de l'échéance, de la |
looptijd, de waarde of andere risicofactoren van de activa als bedoeld | valeur et d'autres facteurs de risque des actifs visés aux premier et |
in het eerste en tweede lid, bepalen welke van de activa geen veilige | deuxième alinéas, établir lesquels des actifs ne constituent pas des |
activa met een lage risicograad zijn voor de toepassing van artikel | actifs à faible risque et sûrs aux fins de l'article 78, § 1er, b), |
78, § 1, b), (ii) van de wet. | (ii) de la loi. |
Afdeling 4. - Overige bepalingen | Section 4. - Autres dispositions |
Art. 11.In artikel I.1. van het reglement van 15 november 2011 van de |
Art. 11.Dans l'article I.1. du règlement du 15 novembre 2011 de la |
Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de | Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des |
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen wordt het derde lid | établissements de crédit et des entreprises d'investissement, le 3e |
opgeheven. | alinéa est abrogé. |
Art. 12.In artikel II.1, § 5, 1°, eerste lid van het reglement van 15 |
Art. 12.Dans l'article II.1, § 5, 1°, alinéa 1er du règlement du 15 |
november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen | novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds |
van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen worden de | propres des établissements de crédit et des entreprises |
woorden "vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen | d'investissement, les mots "d'organismes de liquidation et organismes |
gelijkgestelde instellingen" vervangen door de woorden | assimilés" sont remplacés par les mots "d'organismes de liquidation et |
"vereffeningsinstellingen en met vereffeningsinstellingen | |
gelijkgestelde instellingen, betalingsinstellingen, instellingen voor | organismes assimilés d'établissements de paiement, d'établissements de |
elektronisch geld". | monnaie électronique". |
Art. 13.In artikel 5 van het reglement van de Commissie voor het |
Art. 13.Dans l'article 5 du règlement de la Commission bancaire, |
Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 19 januari 2010 op het eigen | financière et des Assurances du 19 janvier 2010 concernant les fonds |
vermogen van de betalingsinstellingen, worden de volgende wijzigingen | propres des établissements de paiement, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de verwijzing naar artikel II.2 van het | 1° dans l'alinéa 1er, la référence à l'article II.2 du règlement |
reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
beleggingsondernemingen geschrapt. | entreprises d'investissement est abrogée. |
2° het tweede en het derde lid worden vervangen als volgt : | 2° les 2e et 3e alinéas sont abrogés et remplacés comme suit : |
"Indien een betalingsinstelling rechtstreeks of onrechtstreeks andere | "Si un établissement de paiement exerce, directement ou indirectement, |
werkzaamheden verricht dan die vermeld in bijlage I van de wet, kan de | des activités autres que celles mentionnées à l'annexe Ire de la loi, |
Bank bepalen welke maatregelen die instelling moet nemen ter | la Banque est habilitée à déterminer les mesures à prendre par cet |
voorkoming van het meervoudige gebruik van elementen die voor de | établissement aux fins d'éviter l'utilisation multiple d'éléments |
berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen. | éligibles pour le calcul des fonds propres. |
Wat meer specifiek het verlenen van kredieten in verband met | Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de |
betalingsdiensten betreft, indien die kredietverleningsactiviteit | crédits liés aux services de paiement répondant aux conditions de |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 21, § 3 van de wet, ziet de | l'article 21, § 3 de la loi, la Banque veille, conformément à |
Bank erop toe, overeenkomstig artikel 21, § 3, d) van de wet, dat de | l'article 21, § 3, d) de la loi, à ce que l'établissement de paiement |
betalingsinstelling aan deze activiteit een eigen vermogen toewijst | |
dat minstens gelijk is aan 8 % van het gewogen risicovolume berekend | y alloue un montant de fonds propres au moins équivalent à 8 % du |
volume pondéré des risques calculé selon la méthode standard | |
volgens de standaardmethode, overeenkomstig titel V van het reglement | conformément au titre V du règlement relatif aux fonds propres des |
op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. | établissements de crédit et des entreprises d'investissement. |
Wanneer de instelling er na goedkeuring van de Bank voor kiest om het | Lorsque l'établissement choisit, moyennant accord de la Banque, de ne |
gewogen volume van de kredietrisico's niet op basis van de | pas calculer le volume pondéré des risques de crédit sur base de la |
standaardmethode te berekenen, wordt op de risicopositiewaarde als | méthode standard, la pondération appliquée à la valeur exposée au |
gedefinieerd in hoofdstuk 2 van titel V van het reglement op het eigen | risque telle que définie au chapitre 2 du titre V du règlement relatif |
vermogen van de kredietinstellingen een risicoweging van 100 % | aux fonds propres des établissements de crédit est de 100 %". |
toegepast". 3° in het vierde lid wordt de verwijzing naar artikel II.5 van het | 3° dans le 4e alinéa, la référence à l'article II.5 du règlement |
reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
beleggingsondernemingen geschrapt. | entreprises d'investissement est abrogée. |
Art. 14.In hetzelfde reglement wordt een artikel 7/1 ingevoegd, |
Art. 14.Dans le même règlement un article 7/1 est inséré, libellé |
luidende : | comme suit : |
Art. 15.1. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 6 en 7 van dit |
Art. 7/1.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 6 et 7 |
reglement, beoordeelt de Bank de solvabiliteit van de | du présent règlement, la Banque apprécie la solvabilité de |
betalingsinstelling rekening houdend met al haar werkzaamheden, in het | l'établissement de paiement, au regard de l'ensemble de ses activités, |
kader van haar opdracht als prudentiële toezichthouder als bedoeld in | dans le cadre de sa mission d'encadrement prudentiel visée à l'article |
artikel 21, § 1, tweede lid van de wet. | 21, § 1er, alinéa 2 de la loi. |
Wat meer specifiek de kredietverleningsactiviteit betreft die niet | Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 21, § 3 van de wet, beoordeelt | crédits ne répondant pas aux conditions de l'article 21, § 3 de la |
de Bank de solvabiliteit op grond van de bepalingen van titel V van | loi, la Banque fonde son appréciation de la solvabilité sur les |
het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | dispositions du titre V du règlement relatif aux fonds propres des |
beleggingsondernemingen. | établissements de crédit et des entreprises d'investissement. |
Art. 16.Dit reglement treedt in werking op de datum van bekendmaking |
Art. 15.Le présent règlement entre en vigueur à la date de |
van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. | publication de l'arrêté royal qui l'approuve. |
Brussel, 18 juni 2013. | Bruxelles, le 18 juin 2013. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
Luc Coene | Luc Coene |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 september 2013 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 septembre 2013 portant |
goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 18 | approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 18 juin |
juni 2013 op het eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch | 2013 concernant les fonds propres des établissements de monnaie |
geld en de belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het | électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie |
uitgegeven elektronisch geld worden ontvangen. | électronique émise. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |