Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het « Prinz Philippe Stadion » inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het « Prinz Philippe Stadion » inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden Arrêté royal déterminant le périmètre du « Prinz Philippe Stadion » en matière de sécurité lors des matches de football
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter 19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal déterminant le périmètre du « Prinz
van het « Prinz Philippe Stadion » inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden Philippe Stadion » en matière de sécurité lors des matches de football
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football,
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. inséré par la loi du 10 mars 2003.

Art. 2.Voor het stadion van RFCU La Calamine, gelegen in de rue du

Stade 10, te 4720 La Calamine, wordt de perimeter afgebakend door : de

Art. 2.Pour le stade de RFCU La Calamine, rue du Stade 10, sis à 4720

La Calamine, le périmètre est délimité par : la Lütticher Strasse, le
Lütticher Strasse, het kruispunt gevormd door de rue Schlack en de croisement formé par la rue Schlack et la Lütticher Strasse, la
Lütticher Strasse, de Lütticher Strasse, het kruispunt gevormd door de Lütticher Strasse, le croisement formé par la Lütticher Strasse et la
Lütticher Strasse en de Casinostrasse, de Casinostrasse, het kruispunt Casinostrasse, la Casinostrasse, le croisement formé par la
gevormd door de Casinostrasse en de Hasardstrasse, de Hasardstrasse, Casinostrasse et la Hasardstrasse, la Hasardstrasse, le croisement
het kruispunt gevormd door de Hasardstrasse en de Altenbergerstrasse, formé par la Hasardstrasse et la Altenbergerstrasse, la
de Altenbergerstrasse tot het rond punt/kruispunt met de Altenbergerstrasse jusqu'au rond point/carrefour avec la
Bahnhofstrasse en de Aachener Strasse, van de andere kant van de Bahnhofstrasse et la Aachener Strasse, de l'autre coté de la
Altenberger Strasse, de richting van de Maxstrasse, de Maxstrasse, het Altenberger Strasse, la direction de Maxstrasse, la Maxstrasse, le
kruispunt gevormd door de Maxstrasse en de Lütticher Strasse, de croisement formé par la Maxstrasse et la Lütticher Strasse, la
Lütticher Strasse, het kruispunt gevormd door de Lütticher Strasse en Lütticher Strasse, le croisement formé par la Lütticher Strasse et la
de rue Platzegel, de rue Platzegel, het kruispunt gevormd door de rue rue Platzegel, la rue Platzegel, le croisement formé par la rue
Platzegel en de rue Käskorb, de rue Käskorb, het kruispunt gevormd Platzegel et la rue Käskorb, la rue Käskorb, le croisement formé par
door de rue Käskorb in de richting van de Sandweg, de Sandweg, het la rue Käskorb en direction du Sandweg, le Sandweg, le croisement
kruispunt gevormd met de rue Kloth, de rue Kloth, het kruispunt formé avec la rue Kloth, la rue Kloth, le croisement formé par la rue
gevormd door de rue Steinkaul, de rue Steinkaul, het kruispunt gevormd Steinkaul, la rue Steinkaul, le croisement formé par la rue Soufflet,
door de rue Soufflet, de rue Soufflet in de richting van de rue la rue Soufflet en direction de la rue Moresnet, la rue Moresnet, le
Moresnet, de rue Moresnet, het kruispunt gevormd door de rue Moresnet croisement formé par la rue Moresnet et le Bauweg, le Bauweg en
en de Bauweg, de Bauweg in de richting van de rue Rott, de rue Rott, direction de la rue Rott, la rue Rott, le croisement formé par la rue
het kruispunt gevormd door de rue Rott en de rue Driesch, de rue Rott et la rue Driesch, la rue Driesch, le croisement formé par la rue
Driesch, het kruispunt gevormd door de rue Driesch en de rue Bruyère, Driesch et la rue Bruyère, la rue Bruyère, le croisement formé par la
de rue Bruyère, het kruispunt gevormd door de rue Bruyère en de rue rue Bruyère et la rue Hagenfeuer, la rue Hagenfeuer, le croisement
Hagenfeuer, de rue Hagenfeuer, het kruispunt gevormd door de rue formé par la rue Hagenfeuer avec la rue Krickelstein, la rue
Hagenfeuer met de rue Krickelstein, la rue Krickelstein, het kruispunt Krickelstein, le croisement formé par la rue Krickelstein et la rue
gevormd door de rue Krickelstein en de rue Schlack, de rue Schlag, het Schlack, la rue Schlag, le croisement formé par la rue Schlack et la
kruispunt gevormd door de rue Schlack en de Lütticher Strasse. Lütticher Strasse.
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. publiques et privées, sont compris dans ce périmètre.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 19 september 2007. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^