← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen "
Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et les grades des agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
19 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog | 19 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application |
op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de klassen | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et les |
en de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die | grades des agents de certains services centraux, qui constituent un |
eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | même degré de la hiérarchie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 20 juli 2005; | par les lois du 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005; |
Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 5 januari 2005 | Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 5 janvier 2005 et |
en op 30 juni 2005, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare | le 30 juin 2005, pour ce qui concerne la Centrale générale des |
Diensten, op 13 januari 2005 en op 4 juli 2005, voor wat betreft het | Services publics, le 13 janvier 2005 et le 4 juillet 2005, pour ce qui |
Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, en op 26 januari 2005 en op 13 | concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et le 26 janvier |
juli 2005, voor wat betreft de Christelijke Centrale van de Openbare | 2005 et le 13 juillet 2005, pour ce qui concerne la Centrale |
Diensten; | chrétienne des Services publics; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné |
op 24 februari 2005; | le 24 février 2005; |
Gelet op advies 38.907/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 38.907/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en |
augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op het voorstel van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
1966, op de ambtenaren van het Ministerie van Defensie en van de | juillet 1966, aux agents du Ministère de la Défense et de |
administratie der Pensioenen van het Ministerie van Financiën, | l'administration des Pensions du Ministère des Finances, soumis à |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, alsook op de ambtenaren van de | l'Etat, ainsi qu'aux agents des organismes d'intérêt public visés par |
instellingen van openbaar nut bedoeld in het koninklijk besluit van 8 | l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van | certains organismes d'intérêt public, les divers emplois constituant |
sommige instellingen van openbaar nut, worden de verschillende | un degré de la hiérarchie sont déterminés de la manière suivante : |
betrekkingen die een trap van de hiërarchie vormen, vastgesteld als volgt : | |
Eerste trap : | Premier degré : |
de betrekkingen overeenstemmend met de functies van de klassen A4 en | les emplois correspondant à des fonctions des classes A4 et A5 du |
A5 van niveau A; | niveau A; |
Tweede trap : | Deuxième degré : |
de betrekkingen overeenstemmend met de functies van de klasse A3 van | les emplois correspondant à des fonctions de la classe A3 du niveau A, |
niveau A, met uitzondering van de betrekkingen van de ambtenaren die | à l'exception des emplois des agents qui sont intégrés dans la classe |
in de klasse A3 geïntegreerd zijn op de basis van een graad van rang | A3 au départ d'un grade du rang 10; |
10; Derde trap : | Troisième degré : |
de betrekkingen van de ambtenaren die in de klasse A3 van niveau A | les emplois des agents qui sont intégrés dans la classe A3 du niveau A |
geïntegreerd zijn op de basis van een graad van rang 10, de | au départ d'un grade du rang 10, les emplois correspondant à des |
betrekkingen overeenstemmend met de functies van de klassen A1 en A2 van niveau A en de graden van niveau B; | fonctions des classes A1 et A2 du niveau A et les grades du niveau B; |
Vierde trap : | Quatrième degré : |
de graden van niveau C; | les grades du niveau C; |
Vijfde trap : | Cinquième degré : |
de graden van niveau D. | les grades du niveau D. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot vaststelling, |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die | agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de |
eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 3 juni 1996, wordt opgeheven voor wat betreft het | la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996, est abrogé |
ministerie, de administratie en de instellingen vermeld in artikel 1 | pour ce qui concerne les ministère, administration et organismes visés |
van dit besluit. | à l'article 1er du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005. |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |