← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren | Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
19 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door | 19 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à |
de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | |
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te | |
storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van | verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des |
de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het | soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie | |
koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling | visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime |
van sociale voordelen voor sommige geneesheren | d'avantages sociaux pour certains médecins |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, |
1994, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd door de wetten van 21 | modifié par les lois des 21 décembre 1994, 20 décembre 1995, 29 avril |
december 1994, 20 december 1995, 29 april 1996, 22 februari 1998 en 24 | 1996, 22 février 1998 et 24 décembre 1999; |
december 1999; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 7; | sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 6 et 7; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen geformuleerd onder punt G van het Nationaal | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste formulé au |
akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 1998 dat bepaalt dat | point G de l'Accord national médico-mutualiste du 15 décembre 1998 qui |
het bedrag van het sociaal statuut voor het jaar 2000 wordt | stipule que le montant du statut social pour l'année 2000 devrait être |
vastgesteld op 150 % van het bedrag dat bekomen wordt door het bedrag | fixé à 150 % du montant qui est obtenu en indexant le montant fixé |
dat werd vastgesteld voor 1996 te indexeren overeenkomstig de evolutie | pour 1996, conformément à l'évolution de l'indice-santé entre le 31 |
van de gezondheidsindex tussen 31 oktober 1996 en 31 oktober 1999; | octobre 1996 et le 31 octobre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 mei 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5 mai 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 24 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé per la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een een snelle informatie van betrokkenen vereist is, | Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et |
zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug | qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté |
mogelijk worden bekendgemaakt; | soient prises et publiées au plus tôt; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a) van |
Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a) de |
het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een | l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages |
regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt vastgesteld op 100 022 BEF voor het jaar 2000. | sociaux pour certains médecins est fixée à 100 022 BEF pour l'année 2000. |
Art. 2.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in |
Art. 2.Les montants de base d'une part de la pension de retraite |
artikel 6 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 7 | visée à l'article 6 et, d'autre part, de la pension de survie visée à |
van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2000, vastgesteld op | l'article 7 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2000, |
respectievelijk 167 744 BEF en 139 791 BEF per jaar. | respectivement fixés à 167 744 BEF et 139 791 BEF par an. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |