Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, en vue de déterminer les taux annuels effectifs globaux maxima |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van uwe | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, en vue de déterminer les taux annuels effectifs globaux maxima RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
Majesteit voor te leggen regelt de uitvoering van de wet van 24 maart | Majesté réglemente l'exécution de la loi du 24 mars 2003, modifiant la |
2003 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, en ce qui |
consumentenkrediet met betrekking tot het nieuwe artikel 21, § 1, dat | concerne le nouvel article 21, § 1er, qui donne pour mission au Roi de |
de Koning de opdracht geeft de methode tot vaststelling en aanpassing | déterminer la méthode de fixation et d'adaptation des taux annuels |
van de maximale jaarlijkse kostenpercentages en deze maxima zelf te | effectifs globaux maxima et de fixer ces mêmes maxima. Le projet |
bepalen. Het ontwerp van besluit wijzigt hiertoe het koninklijk | |
besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de | d'arrêté modifie, à cet effet, l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif |
duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet. | aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du |
crédit à la consommation. | |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 bevat op | L'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du 4 août 1992 comporte |
dit ogenblik de definitie van het begrip « kredietbedrag » met | actuellement la définition de la notion « montant du crédit » avec une |
verwijzing naar het toenmalige artikel 14, § 3, 4°, van de wet, met | référence à l'article 14, § 3, 4°, de l'époque, de la loi, dans le but |
het oog op verduidelijking van dit artikel 14, § 3, 4°, van de wet. | de donner un éclaircissement à cet article 14, § 3, 4°, de la loi. |
Omdat deze wettelijke bepaling bij wet van 23 maart 2004 vervangen | Comme cette disposition légale est remplacée par la loi du 23 mars |
werd door het begrip « het kredietbedrag », dat niet meer voor | 2004 par la notion « le montant du crédit », qui ne peut plus porter à |
verwarring kan zorgen, is deze definitie overbodig geworden. Het | confusion, cette définition est devenue superflue. La nouvelle notion, |
nieuwe begrip, gedefinieerd in artikel 1, 8°, is voortaan dat van « | définie à l'article 1er, 8°, est dorénavant celle d'« indice de |
referentie-index ». | référence ». |
Er werd gekozen om een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de | On a choisi de faire une distinction entre, d'une part, les contrats |
kredietovereenkomsten met doorgaans vaste rentevoeten, waarvoor | |
referentie-indexen die vooral de evolutie van de rentevoeten op | de crédit généralement à taux fixe, pour lesquels des indices de |
middellange termijn aanduiden aangewezen zijn, met name, op basis van | référence indiquant surtout l'évolution des taux à moyen terme doivent |
de OLO (lineaire obligatie) op korte en middellange termijn, én, | être envisagés, sur base de l'OLO (obligation linéaire) à court et |
anderzijds, de kredietopening waar, ingevolge de variabiliteit van de | moyen terme, et, d'autre part, les ouvertures de crédit où, suite à la |
debetrentevoet, de wijziging van de kredietkosten quasi onmiddellijk | variabilité du taux débiteur, une modification des coûts du crédit est |
opgevangen wordt door een renteverhoging of verlaging en dus het | quasi immédiatement reflétée par une hausse ou une baisse de taux et |
gebruik van een referentie-index die de korte termijnevolutie | par conséquent, l'utilisation d'un indice de référence indiquant |
aanduidt, met name, op basis van de Euribor, meer voor de hand ligt. | l'évolution à court terme, sur base d'Euribor, est plus indiquée. |
Concreet betekent dit dat voor de kredietopeningen, voor alle | Cela signifie concrètement que pour les ouvertures de crédit de tous |
bedragen, als referentie-index het maandgemiddelde van « de Euribor op | montants, est pris comme indice de référence la moyenne mensuelle de « |
3 maanden » wordt genomen, berekend door Belgostat. | l'Euribor à trois mois », calculé par Belgostat. |
Voor alle kredietovereenkomsten andere dan de kredietopeningen, | Pour tous les contrats de crédit autres que les ouvertures de crédit, |
waarbij het aangewezen is dat de referentielooptijd toeneemt naar rato | où il est adéquat que la référence de durée s'accroisse |
van het ontleende bedrag, wordt, voor de bedragen tot 1.250 euro, een | proportionnellement au montant emprunté, pour les montants allant |
referentie-index op basis van de referentierentevoeten van « de | jusqu'à 1.250 euros, est pris un indice de référence basé sur les taux |
schatkistcertificaten op 12 maanden » genomen, terwijl voor de | d'intérêt de référence des « certificats de trésorerie à 12 mois », |
bedragen tussen 1.250 euro en 5.000 euro en de bedragen hoger dan | tandis que pour les montants entre 1.250 euros et 5.000 euros et les |
5.000 euro, referentie-indexen op basis van de referentierentevoeten | montants supérieurs à 5.000 euros, seront respectivement pris des |
van respectievelijk de OLO's op twee en drie jaar wordt genomen. Het | indices de référence basés sur les taux d'intérêt de référence des OLO |
gaat in feite om de referte-indexen A, B en C, eveneens | à deux et trois ans. Il s'agit en fait des indices de références A, B |
maandgemiddelden, berekend door het Rentenfonds, bepaald in het | et C, qui sont aussi des moyennes mensuelles, calculés par le Fonds |
koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de | des rentes, déterminés dans l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant |
referteïndexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire | les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière |
kredieten. Het zijn dezelfde basisgegevens en berekeningsmethode als | de crédits hypothécaires. Ce sont les mêmes bases de données et |
die toegepast door Belgostat maar de omschrijving van de periode | méthodes de calcul que celles appliquées par Belgostat, bien que la |
verschilt : terwijl in Belgostat effectief de kalendermaand beschouwd | définition de la période diffère : tandis que dans Belgostat, est |
effectivement considéré le mois calendrier, le Fonds des Rente utilise | |
wordt, gebruikt het Rentenfonds als referentie de periode van dag 11 | comme référence la période du jour 11 du mois précédent jusqu'au jour |
van de voorgaande maand tot dag 10 van de beschouwde maand. Dit louter | 10 du mois considéré. Cela, simplement pour des raisons pratiques : |
om praktische redenen : de kredietgevers willen zo snel mogelijk weten | les prêteurs veulent savoir le plus rapidement possible à quelle rente |
naar welke rente ze moeten verwijzen. Deze referentie-indexen van het | ils doivent se référer. Ces indices de référence du Fonds des Rentes |
Rentenfonds worden bekendgemaakt op de websites van de Commissie voor | sont publiés sur les sites web de la Commission bancaire, financière |
het Bank, Financie- en Assurantiewezen en van de Nationale Bank van België. | et des Assurances et de la Banque Nationale de Belgique. |
Art. 2 | Art. 2 |
Artikel 2 wijzigt op fundamentele wijze de vaststelling en de | L'article 2 modifie de manière fondamentale la fixation et la |
wijziging van het maximale jaarlijkse kostenpercentages vastgesteld in | modification des taux annuels effectifs globaux maxima fixés à |
artikel 7bis van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992. Er dient | l'article 7bis de l'arrêté royal du 4 août 1992. Il y a lieu de se |
in dat verband ook verwezen te worden naar artikel 3 van dit ontwerp | référer également à l'article 3 du présent projet d'arrêté qui prévoit |
van besluit dat voorziet in de vervanging van de bijlagen bij artikel | le remplacement des annexes à l'article 7bis. |
7bis. De huidige vaststellingsmethode houdt, enerzijds, rekening met de | La méthode actuelle de fixation tient compte d'une part, de |
evolutie van de jaarlijkse kostenpercentages toegepast op de markt en | l'évolution des taux annuels effectifs globaux pratiqués sur le marché |
vastgesteld via driemaandelijkse onderzoeken per type | et constatés via des enquêtes trimestrielles par type de contrat de |
kredietovereenkomst en, anderzijds, met economische indicatoren op | |
korte en middellange termijn. Om het maximale jaarlijkse | |
kostenpercentage te bepalen wordt er bij het gewogen gemiddelde van | crédit et d'autre part, des indicateurs économiques à court et moyen |
elk percentage dat overeenstemt met een type overeenkomst een marge | terme. Pour déterminer le taux annuel effectif global maximum, une |
van 1 tot 3 punten opgeteld. Het verkregen resultaat wordt dan | marge de 1 à 3 points est ajoutée à la moyenne pondérée de chaque taux |
correspondant à un type de contrat. Le résultat obtenu est alors | |
samengevat in 3 verschillende tabellen hernomen in de bijlagen II, III | synthétisé dans 3 tableaux différents repris dans les annexes II, III |
en IV van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992. | et IV de l'arrêté royal du 4 août 1992. |
De huidige methode voldoet niet meer en dit omwille van verschillende | La méthode actuelle n'est plus satisfaisante et ce, pour diverses |
redenen : | raisons : |
- voor de klassieke afbetalingsverrichtingen is de looptijd geen | - pour les opérations à tempérament classiques, la durée n'est pas une |
relevant gegeven om een rentevoet vast te stellen; | donnée pertinente pour fixer un taux; |
- inzake kredietopeningen is het onderscheid tussen een overeenkomst | - en matière d'ouverture de crédit, la distinction entre un contrat à |
van bepaalde of onbepaalde duur niet noodzakelijk, de overeenkomsten | durée déterminée ou indéterminée n'est pas nécessaire, les contrats à |
van bepaalde duur vertegenwoordigen minder dan 1 % van de | durée déterminée représentant moins de 1 % des contrats d'ouverture de |
kredietopeningsovereenkomsten; | crédit; |
- de berekening van het gewogen gemiddelde jaarlijkse kostenpercentage | - le calcul du taux annuel effectif global moyen pondéré peut |
kan een gevaar inhouden, wanneer men vaststelt dat een onderneming met | constituer un danger, lorsqu'on constate qu'une entreprise à forte |
een groot marktaandeel een jaarlijks kostenpercentage toepast dat | part de marché pratique un taux annuel effectif global plus élevé que |
hoger is dan bij alle kredietgevers samen; | l'ensemble des prêteurs; |
- de gegevens medegedeeld door de kredietgevers zijn niet altijd | - les données communiquées par les prêteurs ne sont pas toujours |
betrouwbaar; | fiables; |
- de procedure tot herziening van de maximale jaarlijkse | - la procédure de modification des taux annuels effectifs globaux |
kostenpercentages is zwaar : niet enkel is er een grondige analyse van | maxima est lourde, nécessitant non seulement une analyse approfondie |
de onderzoeken en de markt nodig maar ook de opmaak van een nieuw | des enquêtes et du marché mais également la rédaction d'un nouvel |
koninklijk besluit dat onderworpen is aan het voorafgaand advies van | |
de Nationale Bank van België en de Raad voor het Verbruik. | arrêté royal soumis aux avis préalables de la Banque Nationale de |
Er wordt derhalve voorgesteld om een vereenvoudigd rooster te maken | Belgique et du Conseil de la Consommation. |
van maximale jaarlijkse kostenpercentages waarbij voor alle | Il est dès lors proposé d'établir une grille simplifiée des taux |
kredietvormen en -types twaalf verschillende maximale jaarlijkse | annuels effectifs globaux maxima de base reprenant douze taux maxima |
percentages worden opgenomen. Het begrip looptijd wordt verlaten. De | différents pour toutes les formes et types de crédit. La notion de |
kredietovereenkomsten die niet beantwoorden aan de bijzondere vormen | durée est abandonnée. Les contrats de crédit qui ne répondent pas aux |
van kredietovereenkomst, zoals de « overbruggingskredieten » tegen een | formes de crédit particulières, par exemple les « crédits pont » à |
vaste rentevoet met een éénmalige terugbetalingstermijn, worden | taux fixe avec une échéance unique, sont assimilés à des prêts et ventes à tempérament. |
gelijkgesteld aan de leningen en verkopen op afbetaling. | Pour les ouvertures de crédit, la distinction entre ouvertures de |
crédit avec support carte et sans support carte reste maintenue. Il | |
Voor de kredietopeningen blijft het onderscheid tussen de | n'est par contre plus nécessaire de faire une distinction entre |
overeenkomsten met en zonder kaart behouden. Daarentegen is het niet | ouvertures de crédit à durée déterminée et durée indéterminée puisque |
meer nodig een onderscheid te maken tussen de kredietopeningen van | aussi bien pour les ouvertures de crédit avec support carte que sans |
bepaalde en onbepaalde duur vermits 99 % van zowel de kredietopeningen | support carte, plus de 99 % d'entre elles sont conclues à durée |
met kaart als de kredietopeningen zonder kaart gesloten worden tegen | |
onbepaalde duur. | indéterminée. |
Het ontwerp van besluit voorziet verder in een quasi automatisch | Le projet d'arrêté prévoit en outre un mécanisme de modification quasi |
wijzigingsmechanisme. | automatique. |
In het mechanisme worden drie verschillende concepten gebruikt : de | Dans le mécanisme, il est fait usage de trois concepts distincts : |
referentie-index, de referentievoet en het maximale jaarlijkse | l'indice de référence, le taux de référence et le taux annuel effectif |
kostenpercentage. | global maximum. |
- De referentie-index wordt bepaald in artikel 1 van dit ontwerp; | - L'indice de référence est déterminé dans l'article 1er de ce projet; |
- De referentievoet is het percentage waarop de mathematische evolutie | - Le taux de référence est le taux auquel est appliquée l'évolution |
van de referentie-indexen wordt toegepast en dat afgerond wordt om het | mathématique des indices de références et qui est arrondi pour |
maximale JKP te bepalen. De eerste referentievoeten die van toepassing | déterminer le TAEG maximum. Les premiers taux de référence qui sont |
zijn vanaf het moment van de inwerkingtreding van dit ontwerp van | d'application dès l'entrée en vigueur de ce projet d'arrêté sont |
besluit zijn gelijk aan de initiële maximale jaarlijkse | identiques aux taux annuels effectifs globaux maxima initiaux du |
kostenpercentages uit de basistabel van dit ontwerp van besluit; | tableau de base de ce projet d'arrêté; |
- De toepasselijke maximale jaarlijkse kostenpercentages stemmen | - Les taux annuels effectifs globaux maxima applicables correspondent |
overeen met de respectievelijke afgeronde referentievoeten. | aux taux de référence respectivement arrondis. |
Een duidelijk verschil tussen de referentievoet en het maximale | L'objectif poursuivi par une distinction claire entre le taux de |
jaarlijkse kostenpercentage heeft tot doel te vermijden dat de | référence et le taux annuel effectif global maximum est d'éviter que |
opeenvolgende evoluties van de referentie-indexen zouden toegepast | les évolutions successives des indices de références ne soient |
worden op afgeronde maximale jaarlijkse kostenpercentages en er een | appliqués aux taux annuels effectifs globaux maxima arrondis et qu'une |
verschil zou ontstaan met de werkelijke grootte van de opeenvolgende | différence subsiste par rapport à la grandeur réelle des modifications |
wijzigingen. | successives. |
Als men, bijvoorbeeld, een maximaal jaarlijks kostenpercentage neemt | |
van 13 % en de referentie-index zou met 0,80 basispunten toenemen, zou | Si l'on prend par exemple un taux annuel effectif global maximum de 13 |
% dans une situation où l'indice de référence augmenterait de 0,80 | |
dat een referentievoet geven van 13,80 % en, ingevolge de | points de base, cela donnerait un taux de référence de 13,80 % et, en |
afrondingsregels, een jaarlijks kostenpercentage van 14 %. Als er | raison des règles de l'arrondi, un taux annuel effectif global de 14 |
%. Si par la suite, on avait à nouveau une augmentation de l'indice de | |
achteraf opnieuw een stijging van de referentievoet zou zijn van 0,80 | référence de 0,80 points de base et que l'on appliquait cette |
basispunten en men deze evolutie rechtstreeks zou toepassen op het | évolution directement sur le taux annuel effectif global maximum |
vorige maximale jaarlijkse kostenpercentage, zou dat een maximaal | précédent, cela donnerait un taux annuel effectif global maximum de |
jaarlijks kostenpercentage geven van 14,80 % afgerond op 15 %. Met | 14,80 % arrondi à 15 %. En d'autres termes, en raison de l'arrondi, le |
andere woorden, het jaarlijkse kostenpercentage zou ingevolge de | |
afronding sneller toenemen (+ 2 % in het voorbeeld) dan de werkelijke | taux annuel effectif global augmenterait plus vite (+ 2 % dans |
wijziging van de referentie-index (+ 1,60 % in het voorbeeld). | l'exemple) que la modification réelle de l'indice de référence (+ 1,60 |
% dans l'exemple). | |
Wanneer de wijziging van de referentie-index, daarentegen, op de | Si la variation de l'indice de référence devait, en revanche, être |
referentievoet wordt toegepast, zou, in voornoemd voorbeeld, de | appliquée au taux de référence, dans l'exemple précité, le taux de |
referentievoet van 13 % twee opeenvolgende keren met 0,80 basispunten | référence de 13 % subirait deux augmentations successives de 0,80 |
verhogen tot een referentievoet van 14,60 % en het toepasselijke | points de base, menant à un taux de référence de 14,60 %, et à un taux |
maximale jaarlijkse kostenpercentage 14,50 % bedragen. | annuel effectif global maximum adapté de 14,50 %. |
Het wijzigingsmechanisme kan geïllustreerd worden aan de hand van het | Le mécanisme de variation peut être illustré à l'aide de l'exemple |
volgende voorbeeld : | suivant : |
a) Vertrekpunt : | a) Point de départ : |
- het maximale jaarlijkse kostenpercentage van een lening op | - le taux annuel effectif global maximum d'un prêt à tempérament dont |
afbetaling waarvan het kredietbedrag hoger is dan 1.250 euro maar | le montant du crédit est supérieur à 1.250 euro mais inférieur ou égal |
lager of gelijk is aan 5.000 euro wordt in de basistabel vastgesteld op 16 %; | à 5.000 euro est fixé dans le tableau de base à 16 %; |
- de eerste van toepassing zijnde referentie-index is « index B », het | - le premier indice de référence applicable est « l'indice B », la |
maandgemiddelde op basis van de OLO op 2 jaar, berekend door het | moyenne mensuelle basée sur l'OLO à deux ans, calculé par le Fonds des |
Rentenfonds, van de maand maart 2006 en bedraagt 2,99 %; | rentes, du mois de mars 2006 et s'élève à 2,99 %; |
- de eerste van toepassing zijnde referentievoet is gelijk aan het | - le premier taux de référence applicable est égal au TAEG maximum |
betreffende maximale JKP uit de basistabel van 16 %. | concerné du tableau de base de 16 %. |
b) Schommelingen | b) Fluctuations |
Van zodra het besluit in werking is getreden, dit is de eerste dag van | Dès que l'arrêté sera entré en vigueur, à savoir le premier jour du |
de vierde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch | quatrième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au |
Staatsblad, wordt er voor de maand maart 2007 voor een eerste maal | Moniteur belge, il sera vérifié une première fois, pour le mois de |
nagegaan of « index B » met minstens 0,75 basispunten gestegen of | mars 2007, si « l'indice B » a augmenté ou diminué d'au moins 0,75 |
gedaald is ten aanzien van de referentie-index van 2,99 %. Indien er | points de base, par rapport à l'indice de référence de 2,99 %. Si la |
slechts een maximale wijziging van 0,74 basispunten is, meer bepaald, | modification maximale n'atteint que 0,74 points de base, notamment une |
een maximale stijging tot 3,73 % of een maximale daling tot 2,25 %, | augmentation maximale jusqu'à 3,73 % ou une diminution minimale |
zal er geen aanpassing zijn van het maximale jaarlijkse | jusqu'à 2,25 %, il n'y aura pas d'adaptation du taux annuel effectif |
kostenpercentage van 16 %. | global maximum de 16 %. |
Er zal slechts een eerstvolgende keer voor de maand september 2007 | Avant le mois de septembre 2007, il sera vérifié une nouvelle fois, si |
nagegaan worden of « index B » met minstens 0,75 basispunten gewijzigd | « indice B » a varié d'au moins 0,75 points de base, par rapport à |
is ten aanzien van de referentie-index van 2,99 %. Indien reeds vooraf | l'indice de référence de 2,99 %. Si, déjà auparavant, « l'indice B », |
« index B », bijvoorbeeld, van de maand juli 2007 zou gestegen zijn | par exemple celui du mois de juillet 2007 a augmenté avec plus de 0,75 |
met meer dan 0,75 basispunten ten aanzien van de eerste | points de base par rapport au premier indice de référence de 2,99 %, |
referentie-index van 2,99 %, wordt hiermee geen rekening gehouden. | il n'en sera pas tenu compte. |
c) Wijziging | c) Modification |
« Index B » van de maand september 2007, blijkt 3,79 % te bedragen en | « L'indice B » du mois de septembre 2007, s'avère s'élever à 3,79 % et |
is, bijgevolg, gestegen met 0,80 basispunten tegenover de | est, par conséquent, augmenté de 0,80 points de base par rapport à |
referentie-index van 2,99 %. | l'indice de référence de 2,99 %. |
Deze verhoging met minstens 0,75 basispunten heeft tot gevolg dat : | Cette augmentation, avec au moins 0,75 points de base, a pour conséquence que : |
- de overeenkomstige referentievoet, die in dit geval gelijk is aan | - le taux de référence correspondant, qui dans ce cas, est égal au |
het overeenkomstige maximale jaarlijkse kostenpercentage uit de | taux annuel effectif global maximum correspondant du tableau de base |
basistabel van 16 %, verhoogd wordt met een zelfde aantal basispunten | de 16 %, est augmenté avec le même nombre de points de base de 0,80 |
van 0,80 tot 16,80 %; | jusqu'à 16,80 %; |
- het nieuwe maximale JKP voor dit kredietbedrag en -type, gelet op de afrondingsregels, 17 % bedraagt; | - le nouveau TAEG maximum pour ces montant et type de crédit est de 17 %, en vertu des règles de l'arrondi; |
- de nieuwe referentie-index 3,79 % bedraagt. | - le nouvel indice de référence s'élève à 3,79 %. |
d) Bekendmaking | d) Publication |
Er wordt onverwijld overgegaan tot de bekendmaking bij bericht in het | Il sera procédé sans délai à la publication, par avis au Moniteur |
Belgisch Staatsblad van het nieuwe maximale jaarlijkse | |
kostenpercentage van 17 %, de nieuwe referentie-index van 3,79 % en de | belge, du nouveau taux annuel effectif global maximum de 17 %, du |
nieuwe referentievoet van 16,80 %, voor wat het betreffende | nouvel indice de référence de 3,79 %, et du nouveau taux de référence |
krediettype en -bedrag betreft, die in werking zullen treden op de | de 16,80 %, relatifs aux type et montant de crédit, qui entreront en |
eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van de | vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit le mois de la |
bekendmaking ervan. | publication. |
Art. 3 | Art. 3 |
De vervanging van de bijlagen bedoeld in artikel 3 sluit aan bij de | Le remplacement des annexes prévu à l'article 3 s'impose suite aux |
wijzigingen voorgesteld in artikel 1 van het ontwerp van besluit. De | modifications proposées à l'article 1er, du projet d'arrêté. On attire |
aandacht wordt gevestigd op het feit dat bij de omschrijving van het | l'attention sur le fait que dans la description de la notion de carte |
begrip kaart in bijlage I bij dit ontwerp van besluit, thans | à l'annexe I du présent projet d'arrêté, on se réfère de manière |
uitdrukkelijk verwezen wordt naar elk instrument voor de elektronische | expresse à chaque instrument de transfert électronique de fonds, dont |
overmaking van fondsen, waarvan de functies worden uitgevoerd door een | les fonctions sont supportées par une carte visée à l'article 2, 5°, |
kaart bedoeld in artikel 2, 5°, van de wet van 17 juli 2002 | de la loi du 17 juillet 2002 relative aux opérations effectuées au |
betreffende de transacties uitgevoerd met instrumenten voor de | moyen d'instruments de transfert électronique de fonds. En d'autres |
elektronische overmaking van geldmiddelen M.a.w., het gebruik van « | termes, l'utilisation de « cartes de légitimation » visées à |
legitimatiekaarten », bedoeld in artikel 1, 12°, van de wet, die - per | l'article, 1er, 12°, de la loi, qui - par définition - n'impliquent |
definitie - geen « elektronische » overmaking van fondsen behelzen, | pas de transfert « électronique » de fonds, ne permet pas d'appliquer |
laat niet toe om het maximale jaarlijkse kostenpercentage toe te | le taux annuel effectif global maximal destiné aux ouvertures de |
passen voor kredietopeningen met kaart. De kosten verbonden met het | crédit avec support carte. Les coûts liés à l'utilisation de ces |
gebruik van deze legitimatiekaarten zijn overigens verwaarloosbaar. | cartes de légitimation sont d'ailleurs négligeables. |
Art. 4 | Art. 4 |
Artikel 4 tenslotte, dat de inwerkingtreding regelt, wil enerzijds | Enfin, l'article 4, qui règle l'entrée en vigueur, veut d'une part, |
gebruik maken van de relatieve stabiliteit van de geldmarkten om zo | profiter de la stabilité relative des marchés monétaires pour |
snel mogelijk het nieuwe systeem van vaststelling van de maximale | introduire le plus vite possible le nouveau système de fixation des |
jaarlijkse kostenpercentages in voege te laten treden, en anderzijds | taux annuels effectifs globaux maxima et, d'autre part, tenir compte |
rekening houden met het feit dat er aan de kredietgevers en de | du fait qu'il faut laisser aux prêteurs et aux intermédiaires de |
kredietbemiddelaars de nodige tijd moet worden gegund. | crédit le temps nécessaire pour se conformer aux dispositions du |
Wij hebben de eer te zijn, | présent projet d'arrêté. |
Nous avons l'honneur d'être, | |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en getrouwe dienaars. | et fidèles serviteurs. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
19 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août |
besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de | 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de |
duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met | remboursement du crédit à la consommation en vue de fixer les taux |
het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages | annuels effectifs globaux maxima |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
inzonderheid op het artikel 21, § 1, vervangen bij de wet van 24 maart 2003; | notamment l'article 21, § 1er, remplacé par la loi du 24 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la |
kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van | durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, |
het consumentenkrediet, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 | modifié par les arrêtés royaux des 29 avril 1993, 15 avril 1994, 23 |
april 1993, 15 april 1994, 23 september 1994, 22 februari 1995, 21 | septembre 1994, 22 février 1995, 21 mars 1996, 17 mars 1997, 22 mai |
maart 1996, 17 maart 1997, 22 mei 2000, 13 juli 2001 en 26 februari | 2000, 13 juillet 2001 et 26 février 2002; |
2002; Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 18 april 2006; | Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 18 avril 2006; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 20 april 2006; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 20 avril 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.910/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 40.910/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2006, en |
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre |
Economie, | de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit van 4 augustus |
Article 1er.L'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du 4 août 1992 |
1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de | relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de |
terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, wordt vervangen | remboursement du crédit à la consommation, est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« 8° de referentie-index : | « 8° l'indice de référence : |
- voor de kredietopening : het maandgemiddelde van de interbancaire | - pour l'ouverture de crédit : la moyenne mensuelle du taux |
rentevoet EURIBOR op drie maanden vastgesteld door Belgostat; | interbancaire EURIBOR à trois mois fixé par Belgostat; |
- voor de andere kredietovereenkomsten : | - pour les autres contrats de crédit : |
- voor de bedragen tot 1.250 euro : index A van een kalendermaand, | - pour les montants jusqu'à 1.250 euros : indice A d'un mois |
bepaald in artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 11 januari | calendrier, visé à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 11 janvier |
1993 tot vaststelling van de referteïndexen voor de veranderlijke | 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables |
rentevoeten inzake hypothecaire kredieten; | en matière de crédits hypothécaires; |
- voor de bedragen tussen 1.250 euro en 5.000 euro : index B van een | - pour les montants entre 1.250 euros et 5.000 euros : indice B d'un |
kalendermaand, bepaald in artikel 2, § 3, van voornoemd koninklijk | mois calendrier, visé à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal précité du |
besluit van 11 januari 1993; | 11 janvier 1993; |
- voor de bedragen hoger dan 5.000 euro : index C van een | - pour les montants plus élevés que 5.000 euros : indice C d'un mois |
kalendermaand, bepaald in artikel 2, § 3, van voornoemd koninklijk besluit van 11 januari 1993. | calendrier, visé à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal précité du 11 janvier 1993. |
De referentie-index wordt afgerond op twee decimalen na de komma. | L'indice de référence est arrondi à la deuxième décimale après la |
Indien de derde decimaal vijf of meer bedraagt, wordt de tweede | virgule. Si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq, il y |
decimaal naar boven afgerond. In de overige gevallen wordt geen | a lieu d'arrondir à la deuxième décimale supérieure. Dans les autres |
rekening gehouden met de derde decimaal. » | cas, il y a lieu de ne pas tenir compte de la troisième décimale. » |
Art. 2.Artikel 7bis, in hetzelfde besluit ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 7bis, inséré dans le même arrêté par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 april 1993 en gewijzigd bij het koninklijk | du 29 avril 1993 et modifié par l'arrêté royal du 15 avril 1994, est |
besluit van 15 april 1994, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 7bis.§ 1. De maximale jaarlijkse kostenpercentages worden |
« Art. 7bis.§ 1er. Les taux annuels effectifs globaux maxima sont |
vastgelegd in de basistabel opgenomen in bijlage II bij dit besluit. | fixés dans le tableau de base repris à l'annexe II du présent arrêté. |
§ 2. Om de zes maanden, bij het verstrijken van de maand maart en van | § 2. Tous les six mois, à l'expiration du mois de mars et du mois de |
de maand september, worden de referentie-indexen van de afgelopen | septembre, les indices de référence du mois écoulé sont comparés avec |
maand vergeleken met de referentie-indexen die het laatst aanleiding | les indices de référence qui ont dernièrement donné lieu à une |
gaven tot een wijziging van de respectievelijke maximale jaarlijkse | modification des taux annuels effectifs globaux maxima respectifs. |
kostenpercentages. Voor de toepassing van dit besluit worden de | Pour l'application du présent arrêté, les indices de référence du mois |
referentie-indexen van de maand maart 2006 beschouwd als eerste referentie-indexen. | de mars 2006 sont considérés comme les premiers indices de référence. |
Bij een eerste wijziging van een referentie-index met minstens 0,75 | Lors d'une première modification d'un indice de référence d'au moins |
punten wordt het overeenstemmende maximale jaarlijkse | 0,75 points, le taux annuel effectif global maximum correspondant, |
kostenpercentage, opgenomen in de basistabel, gewijzigd in dezelfde | repris dans le tableau de base, sera modifié dans le même sens et d'un |
zin en met hetzelfde aantal procentpunten, waardoor een referentievoet | même nombre de points de pourcentage, afin d'obtenir un taux de |
bekomen wordt. Het nieuwe maximale jaarlijkse kostenpercentage is | référence. Le nouveau taux annuel effectif global maximum est égal à |
gelijk aan deze referentievoet afgerond naar de meest nabije eenheid | ce taux de référence arrondi à l'unité ou la demi unité la plus |
of halve eenheid. | proche. |
Bij iedere verdere wijziging van een referentie-index, met minstens | A chaque modification ultérieure de l'indice de référence d'au moins |
0,75 punt, wordt de laatst vastgestelde referentievoet gewijzigd in dezelfde zin en met hetzelfde aantal procentpunten. Het nieuwe maximale jaarlijkse kostenpercentage is dan gelijk aan deze gewijzigde referentievoet afgerond naar de meest nabije eenheid of halve eenheid. § 3. De nieuwe maximale jaarlijkse kostenpercentages, samen met de bijhorende nieuwe referentie-indexen en referentievoeten, worden onverwijld onder de vorm van een bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De nieuwe maximale jaarlijkse kostenpercentages worden van kracht op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van de bekendmaking ervan. | 0,75 points, le taux de référence dernièrement fixé, sera modifié dans le même sens et d'un même nombre de points de pourcentage. Le nouveau taux annuel effectif global maximum est égal à ce taux de référence modifié arrondi à l'unité ou la demi unité la plus proche. § 3. Les nouveaux taux annuels effectifs globaux maxima ainsi que les nouveaux indices de référence et taux de référence correspondants sont publiés sans délai sous la forme d'un avis au Moniteur belge. Les nouveaux taux annuels effectifs globaux maxima entrent en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui de leur publication. |
Art. 3.Bijlage III, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 |
Art. 3.L' annexe III, modifiée par les arrêtés royaux des 29 avril |
april 1993, 15 april 1994, 22 februari 1995 en 13 juli 2001, en | 1993, 15 avril 1994, 22 février 1995 et 13 juillet 2001, et l'annexe |
bijlage IV, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 april 1994, | IV, modifiée par les arrêtés royaux des 15 avril 1994, 23 septembre |
23 september 1994, 22 februari 1995, 21 maart 1996, 17 maart 1997 en | 1994, 22 février 1995, 21 mars 1996, 17 mars 1997 et 13 juillet 2001, |
13 juli 2001, van hetzelfde besluit, worden opgeheven. Bijlage II, van | du même arrêté, sont abrogées. L'annexe II, du même arrêté, modifiée |
hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 april | par les arrêtés royaux des 29 avril 1993, 15 avril 1994, 23 septembre |
1993, 15 april 1994, 23 september 1994, 21 maart 1996, 17 maart 1997 | 1994, 21 mars 1996, 17 mars 1997 et 13 juillet 2001 est remplacée par |
en 13 juli 2001, wordt vervangen door de bij dit besluit gevoegde | l'annexe du présent arrêté. |
bijlage. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du quatrième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Financiën en Onze Minister bevoegd |
Art. 5.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions et |
Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, sont chargés, | |
voor Economie, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 19 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage | Annexe |
(schaal van de maximale jaarlijkse kostenpercentages - tableau des | (schaal van de maximale jaarlijkse kostenpercentages - tableau des |
taux annuels effectifs globaux maxima) | taux annuels effectifs globaux maxima) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
* Met kaart wordt bedoeld : elk instrument voor de elektronische | * On entend par carte : tout instrument de transfert électronique de |
overmaking van fondsen, waarvan de functies worden uitgevoerd door een | fonds dont les fonctions sont supportées par une carte, visée à |
kaart bedoeld in artikel 2, 5°, van de wet van 17 juli 2002 | l'article 2, 5°, de la loi du 17 juillet 2002 relative aux opérations |
betreffende de transacties uitgevoerd met instrumenten voor de | effectuées au moyen d'instruments de transfert électronique de fonds, |
elektronische overmaking van geldmiddelen, waarvoor de kosten van de | pour lesquelles les coûts de la carte doivent être repris dans le coût |
kaart in de totale kosten van het krediet begrepen moeten worden en | total du crédit et donc dans le taux annuel effectif global repris |
dus ook in het jaarlijkse kostenpercentage hernomen in de | |
kredietovereenkomst overeenkomstig artikel 2, § 3, 4°, a contrario van | dans le contrat de crédit conformément à l'article 2, § 3, 4° a |
het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de | contrario de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux |
percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het | taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la |
consumentenkrediet. M.a.w., het betreft enkel de kredietopeningen | consommation. En d'autres termes, il s'agit uniquement des ouvertures |
waarvoor de kaart werd opgelegd door de kredietgever als | de crédit pour lesquelles la carte est imposée par le prêteur comme |
kredietopnemingsmiddel, die beantwoordt aan de definitie van kaart | moyen de prélèvement de crédit, répondant à la définition de la carte |
zoals bedoeld in de wet van 17 juli 2002 én die een betekenisvolle | visée dans la loi du 17 juillet 2002 et impliquant un coût |
kost inhoudt te verrekenen in het J.K.P. en te vermelden in de | significatif à reprendre dans le T.A.E.G. et à mentionner dans le |
kredietovereenkomst. | contrat de crédit. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 oktober 2006 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 octobre 2006 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende | l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée |
de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten | et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation. |
van het consumentenkrediet. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |