Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE 19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle VERSLAG AAN DE KONING Sire, Wij hebben de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen tot wijzing van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. Artikelsgewijze bespreking : Artikel 1 : Aan Bel V werd een bepalende rol toegekend op het vlak van de fysische controle in inrichtingen van klasse I en IIA door het Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen voor wat betreft de fysische controle en betreffende Bel V. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE 19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. Commentaire des articles : Article 1er : L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants en ce qui concerne le contrôle physique et relatif à Bel V a conféré à
Een definitie van Bel V wordt opgenomen in het besluit. Bel V un rôle prépondérant sur le plan du contrôle physique des
établissements de classe I et IIA. Une définition de Bel V est ajoutée
dans l'arrêté.
Artikel 2 : Article 2 :
De invoeging van het woord `nucleaire' wijzigt niets aan de inhoud van L'insertion du mot `nucléaire' ne modifie pas l'arrêté sur le fond,
het besluit, het betreft een verduidelijking van de bestaande tekst. mais elle clarifie le texte existant.
Artikel 3 : Article 3 :
De Directeur-generaal van Bel V zal de vergaderingen van de Le Directeur général de Bel V assistera aux réunions du Conseil
Wetenschappelijke Raad bijwonen. scientifique.
Artikelen 4, 5 en 6 : Articles 4, 5 et 6 :
De kennisdomeinen en de ervaringsgebieden van de leden van de Les domaines de connaissance et d'expérience des membres du Conseil
Wetenschappelijke Raad werden herzien. scientifique sont adaptés.
L'énumération des domaines de compétence qui figurait dans l'article
De opsomming van bekwaamheidsdomeinen die in het vervangen artikel 4, 4, second alinéa, du texte remplacé ne correspondait pas à
tweed lid, opgenomen was, kwam niet overeen met de opsomming van l'énumération des domaines de compétence qui figurait dans l'article
bekwaamheidsdomeinen in het vervangen artikel 5, § 3. 5, § 3, du texte remplacé.
Enkel in de domeinen opgesomd in artikel 5, § 3, moest minstens één Au moins un membre doit être expert dans chacun des domaines énumérés
lid expert zijn. à l'article 5, § 3.
Artikel 4 werd daarom herzien om de bekwaamheidsdomeinen van de leden En conséquence, l'article 4 a été révisé de telle sorte que les
te laten overeenstemmen met de domeinen waarin zij overeenkomstig de wet van 15 april 1994 gevraagd worden advies te verlenen. Deze bekwaamheidsdomeinen moeten opgenomen worden in het voorstel tot benoeming dat overgemaakt wordt aan de Minister. Dit voorstel bevat eveneens een rangschikking van de kandidaten. De vereiste dat er voor elk te begeven mandaat zo mogelijk twee kandidaten dienen te worden voorgesteld, wordt geschrapt. Bij het voorstel dat wordt geformuleerd aan de Minister zal rekening gehouden worden met de totaliteit van de expertises aanwezig binnen de Raad. Indien de Minister dit advies niet volgt, zal hij er bij de benoeming over moeten waken dat er in de bekwaamheidsdomeinen vermeld in artikel 5, § 3, minstens één lid expert is. domaines de compétence des membres correspondent aux domaines dans lesquels il leur est demandé de rendre des avis en vertu de la loi du 15 avril 1994. Ces domaines de compétence doivent être mentionnés dans la proposition de nomination qui est transmise au Ministre. Cette proposition comporte également un classement des candidats. La disposition selon laquelle la proposition doit mentionner si possible au moins deux candidats pour chaque mandat à conférer est abrogée. La proposition formulée au Ministre doit tenir compte de la totalité des expertises présentes au sein du Conseil. Si le Ministre choisit de ne pas suivre cet avis, il devra s'assurer lors de la nomination que le Conseil compte en son sein au moins un expert dans chacun des domaines de compétence énumérés à l'article 5, § 3.
Artikel 7 : Article 7 :
De leden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen Les membres du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants
dienen om kennis te nemen van vergunningsdossiers, in bepaalde doivent, dans certains cas, posséder une habilitation de sécurité du
gevallen te beschikken over een veiligheidsmachtiging van het niveau niveau « secret » pour pouvoir prendre connaissance des dossiers
"geheim". d'autorisation.
De veiligheidsofficier van het Agentschap vraagt de L'officier de sécurité de l'Agence sollicite une habilitation de
veiligheidsmachtiging aan voor de leden die nog niet over zulke sécurité pour les membres qui ne possèdent pas encore cette
veiligheidsmachtiging beschikken. Het mandaat van een lid wiens habilitation. Le mandat d'un membre dont l'habilitation de sécurité
veiligheidsmachtiging geweigerd of ingetrokken wordt, verstrijkt van rechtswege. est refusée ou retirée échoit de plein droit.
Artikelen 8, 9 en 11 : Articles 8, 9 et 11 :
De opgenomen verduidelijking van de benoemings-, beraadslagings- en Les précisions apportées aux règles de nomination, de délibération et
beslissingsregels bevordert de rechtszekerheid. de prise de décision renforcent la sécurité juridique.
Er is geen noodzaak om het mandaat van de Voorzitter op een vroegere Il n'est pas nécessaire que le mandat du Président prenne fin à un âge
leeftijd te beëindigen dan het mandaat van een lid van de Raad. Artikel 6 werd in die zin herzien. moins avancé que le mandat de membre du Conseil. L'article 6 a été révisé en ce sens.
Artikel 10 : Article 10 :
De wijze waarop het huishoudelijk reglement van de Raad wordt La procédure d'approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil
goedgekeurd wordt verduidelijkt. est clarifiée.
Artikel 12 : Article 12 :
Een extra vergoeding kan worden gegeven aan de persoon die de Une indemnité supplémentaire peut être versée à la personne amenée à
Voorzitter van de Wetenschappelijke Raad dient te vervangen, remplacer le président du Conseil scientifique, dès lors que le membre
overwegende dat een lid dat de Voorzitter vervangt tot er een nieuwe qui remplace le Président jusqu'à la désignation d'un nouveau
Voorzitter is aangeduid, in die periode gelijkaardige Président assume des responsabilités identiques à celles du Président
verantwoordelijkheden draagt als de Voorzitter. au cours de cette période.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du
Democratische Vernieuwing, Renouveau démocratique,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk Besluit tot wijziging van het 19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18
koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil
samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence
Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle fédérale de Contrôle nucléaire
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
nucleaire controle, artikel 37, eerste lid; l'article 37, premier alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et
de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants
Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire;
september 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2020;
16 september 2020; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2020;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses concernant la simplification administrative;
Gelet op het advies nr 68.099/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 68.099/3 du Conseil d'Etat donné le 28 octobre 2020 en
oktober 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 2002

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 2002

tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de
Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, vervangen bij het besluit des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de
van 28 augustus 2011, wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, Contrôle nucléaire, remplacé par l'arrêté du 28 août 2011, est
luidende : complété par un 3°, rédigé comme suit :
"3° Bel V : de stichting die werd opgericht bij notariële akte van 7 « 3° Bel V : la fondation créée par acte notarié du 7 septembre 2007,
september 2007, bekendgemaakt in de bijlagen van het Belgisch
Staatsblad van 9 oktober 2007, of haar rechtsopvolger, die te publié dans les annexes du Moniteur belge du 9 octobre 2007, ou son
beschouwen is als een entiteit bedoeld in artikel 14ter van de wet van successeur, devant être considérée comme une entité visée à l'article
15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het 14ter de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren population et de l'environnement contre les dangers résultant des
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle." rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

nucléaire. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 1er mai

van 1 mei 2006, wordt het woord "nucleaire" ingevoegd tussen de 2006, le mot « nucléaire » est inséré entre le mot « sécurité » et les
woorden "nucleaire veiligheid," en het woord "beveiliging". mots « et de radioprotection ».

Art. 3.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

besluit van 26 juli 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 3.A l'article 3, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26

juillet 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "de directeur-generaal van Bel V," worden ingevoegd 1° les mots « le directeur général de Bel V, » sont insérés entre les
tussen de woorden "directeur-generaal van het Agentschap," en de mots « directeur général de l'Agence, » et les mots « ainsi que les
woorden "evenals de departementshoofden"; chefs de département »;
2° de woorden "van het Agentschap" worden ingevoegd tussen de woorden 2° les mots « de l'Agence » sont insérés entre les mots « les chefs de
"departementshoofden van de diensten" en de woorden "belast met het département des services » et les mots « chargés de la préparation » .
voorbereiden".

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 28 août

28 augustus 2011, wordt vervangen als volgt : 2011, est remplacé comme suit :
"

Art. 4.De wetenschappelijke leden van de Raad zijn personen die

«

Art. 4.Les membres scientifiques du Conseil sont des personnes qui

gekozen worden omwille van een bijzondere kennis of ervaring inzake sont choisies en fonction de leurs connaissances ou expérience
kernwetenschappen of nucleaire veiligheid. Ze beschikken over een particulières en matière de sciences nucléaires ou de sûreté
bekwaamheid of ervaring in minstens één technisch-wetenschappelijk nucléaire. Ils possèdent une compétence ou une expérience dans au
domein dat van belang is om de nucleaire veiligheid, nucleaire moins un domaine technico-scientifique important pour l'évaluation de
beveiliging en stralingsbescherming te kunnen beoordelen in de la sûreté nucléaire, de la sécurité nucléaire et de la radioprotection
verschillende stadia van de nucleaire cyclus, met inbegrip van het lors des différentes phases du cycle nucléaire, en ce compris la phase
eindstadium van deze cyclus, en bij de verschillende toepassingen waar finale de ce cycle, et dans le cadre des différentes applications
ioniserende straling gebruikt wordt." impliquant l'utilisation des rayonnements ionisants. »

Art. 5.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.A l'article 5, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van 28 augustus 2011, worden de volgende wijzigingen 28 août 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht :
1° in de tweede alinea wordt de eerste zin vervangen als volgt : "Dit 1° dans le deuxième alinéa, la première phrase est remplacée comme
voorstel bestaat enerzijds uit de lijst van de kandidaten die hun suit : « Cette proposition consiste, d'une part, en une liste des
kandidatuur tegen ontvangstbewijs hebben aangemeld na de publicatie van een oproep in het Belgisch Staatsblad en anderzijds uit een advies van de raad van bestuur van het Agentschap bestaande uit een rangschikking van de kandidaten."; 2° de woorden ",met voor elke kandidaat een beschrijving van de bekwaamheid in de domeinen bedoeld in artikel 4," ingevoegd tussen de woorden "Belgisch Staatsblad" en de woorden "en anderzijds uit een advies"; 3° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 6.Artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

candidats qui ont introduit leur candidature contre accusé de réception auprès de l'Agence après publication d'une annonce dans le Moniteur belge, et d'autre part, en un avis du conseil d'administration de l'Agence prenant la forme d'un classement des candidats.; 2° les mots « avec pour chaque candidat une description de sa compétence dans les domaines visés à l'article 4, » sont insérés entre les mots « Moniteur belge, » et les mots « et d'autre part, en un avis »; 3° le troisième alinéa est supprimé.
besluit van 28 augustus 2011, wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 5, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 28

août 2011, est remplacé comme suit :
" § 3. De bevoegde Minister waakt er over dat in de volgende domeinen « § 3. Le Ministre compétent veille à ce qu'au moins un membre visé à
minstens één lid bedoeld in artikel 3, § 1, 1° expert is : l'article 3, § 1, 1° soit expert dans chacun des domaines suivants :
1° nucleaire geneeskunde; 1° médecine nucléaire;
2° kernfysica; 2° physique nucléaire;
3° reactorenfysica en kritikaliteit; 3° physique des réacteurs et criticité;
4° nucleaire scheikunde en radiochemie; 4° chimie nucléaire et radiochimie;
5° technologie en veiligheid van kerninstallaties; 5° technologie et sûreté des installations nucléaires;
6° radiobiologie; 6° radiobiologie;
7° nucleaire beveiliging; 7° sécurité nucléaire;
8° stralingsbescherming en bescherming van het leefmilieu tegen de 8° radioprotection et protection de l'environnement contre les dangers
gevaren van ioniserende stralingen." des rayonnements ionisants. »

Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Art. 7.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 28 août

28 augustus 2011, wordt aangevuld met een paragraaf 7 luidende : 2011, est complété par un paragraphe 7, rédigé comme suit :
" § 7. De leden beschikken over een veiligheidsmachtiging van minstens « § 7. Les membres doivent posséder une habilitation de sécurité au
het niveau "geheim". De veiligheidsofficier van het Agentschap vraagt moins du niveau « secret ». L'officier de sécurité de l'Agence
de veiligheidsmachtiging aan voor de leden die nog niet over zulke sollicite l'habilitation de sécurité pour les membres qui ne possèdent
veiligheidsmachtiging beschikken. Het mandaat van een lid wiens pas encore cette habilitation de sécurité. Le mandat d'un membre dont
veiligheidsmachtiging geweigerd of ingetrokken wordt, verstrijkt van l'habilitation de sécurité est refusée ou retirée échoit de plein
rechtswege." droit. »

Art. 8.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 8.A l'article 6, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van 28 augustus 2011, worden de volgende wijzigingen 28 août 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van de Raad" vervangen door de 1° au premier alinéa, les mots « du Conseil » sont remplacés par les
woorden "bedoeld in artikel 3, § 1, 1° "; mots « visés à l'article 3, § 1, 1° »;
2° in het tweede lid wordt het woord "periode" vervangen door het 2° au deuxième alinéa, le mot « période » est remplacé par le mot «
woord " termijn"; durée »;
3° in het tweede lid worden de woorden "is verlengbaar met een 3° au deuxième alinéa, les mots « est prolongeable d'une période
maximale periode van zes jaar" vervangen door de woorden "is maximale de six ans » sont remplacés par les mots « est renouvelable
hernieuwbaar met een termijn van telkens maximaal zes jaar"; pour une durée de chaque fois six ans au maximum »;
4° in het vierde lid worden de woorden "bedoeld in artikel 3, § 1, 1° 4° au quatrième alinéa, les mots « visé à l'article 3, § 1, 1° » sont
" ingevoegd na de woorden "oudste wetenschappelijk lid van de Raad". insérés après les mots « le membre scientifique le plus âgé du Conseil".

Art. 9.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 9.A l'article 6, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 1er

besluit van 1 mei 2006 en gewijzigd bij het besluit van 28 augustus mai 2006 et modifié par l'arrêté du 28 août 2011, les modifications
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "bij het bereiken van de 1° au premier alinéa, les mots « en cas d'atteinte de l'âge de la
pensioengerechtigde leeftijd," opgeheven; pension légale » sont supprimés;
2° in het derde lid worden de woorden "bedoeld in artikel 3, § 1, 1° " 2° au troisième alinéa, les mots « visé à l'article 3, § 1, 1° » sont
ingevoegd na de woorden "het oudste wetenschappelijk lid"; insérés après les mots « le membre scientifique le plus âgé ».

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt de zin die aanvangt

Art. 10.A l'article 9 du même arrêté, la phrase qui commence par les

met de woorden "De Raad legt het" en eindigt met woorden "aan de mots « Le Conseil le soumet » et se termine par les mots « au Ministre
bevoegde Minister" vervangen als volgt : compétent » est remplacée comme suit :
"Elke wijziging van het huishoudelijk reglement moet goedgekeurd « Toute modification du règlement d'ordre intérieur doit être
worden door een meerderheid van de leden met beslissende stem van de approuvée par une majorité des membres ayant voix délibérative du
voltallige Raad. De Directeur-Generaal van het Agentschap legt het Conseil entier. Le Directeur général de l'Agence soumet la révision du
herziene huishoudelijk reglement binnen een termijn van twee maanden règlement d'ordre intérieur au Ministre compétent pour information
ter informatie voor aan de bevoegde Minister." dans un délai de deux mois. »

Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 11.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 1er mai

van 1 mei 2006, wordt vervangen als volgt : 2006, est remplacé comme suit :
"Voor een geldige beraadslaging en beslissing is een meerderheid van « Pour que le Conseil puisse délibérer et statuer valablement, une
de leden met beslissende stem van de voltallige Raad vereist. majorité des membres ayant voix délibérative du Conseil entier est
In die gevallen waarin leden van de Raad niet gerechtigd zijn deel te requise. Dans les cas où des membres du Conseil ne peuvent participer à la
nemen aan de beraadslaging of beslissing wegens een persoonlijk of délibération ou à la décision en raison d'un intérêt personnel ou
direct belang in de zin van artikel 11 van onderhavig besluit, wordt direct au sens de l'article 11 du présent arrêté, le quorum requis
het quorum voor een geldige beraadslaging en beslissing vastgesteld op pour délibérer et statuer valablement est fixé à la majorité des
de meerderheid van de gerechtigde leden met beslissende stem van de membres du Conseil entier qui ont voix délibérative et qui peuvent
voltallige Raad. participer à la délibération ou à la décision.
Indien het vereiste quorum niet wordt bereikt, dan vergadert de Raad Si le quorum requis n'est pas atteint, le Conseil se réunit à nouveau
opnieuw binnen de maand en kan zij eveneens geldig beslissen indien dans un délai d'un mois et il ne peut statuer valablement que si moins
ten minste drievierde van de aanwezige leden met beslissende stem trois quarts des membres présents ayant voix délibérative l'approuvent
ermee instemmen onder voorwaarde dat tenminste 6 leden met beslissende et à condition qu'au moins 6 membres ayant voix délibérative soient
stem aanwezig zijn." présents. »

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 28

besluit van 28 augustus 2011, worden de volgende wijzigingen août 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in het tweede lid worden in punt 1 de woorden ", artikel 3, § 2" 1° au deuxième alinéa, point 1, les mots « , à l'article 3, § 2 » sont
ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 3, § 1, 1° en 2° " en insérés entre les mots « l'article 3, § 1er, 1° et 2° » et les mots «
de woorden "artikel 8 ontvangen"; et à l'article 8 »;
2° in het tweede lid worden de woorden "of het lid dat hem 2° au deuxième alinéa, les mots « , ou le membre qui le remplace en
overeenkomstig artikel 6, § 1, vierde lid vervangt" ingevoegd tussen vertu de l'article 6, § 1, quatrième alinéa, » sont insérés entre les
de woorden "de Voorzitter" en de woorden "ontvangt bovenop de mots « le président » et les mots « reçoit en supplément des jetons de
zitpenningen". présence ».

Art. 13.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 13.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2020. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du
Democratische Vernieuwing, Renouveau démocratique,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^