Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 230.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van de huidige bijakte bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 230.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van de huidige bijakte bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 230.000 EUR au Palais des Beaux-Arts en application de l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
19 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie 19 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
van 230.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van 230.000 EUR au Palais des Beaux-Arts en application de l'avenant
de huidige bijakte bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat
tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015 et notamment l'article 1.01.5;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen; capitale de Bruxelles;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en budgettaire controle; administratif et budgétaire;
Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bijakte bij het Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voorziet in zijn hoofdstuk de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 2.B -
2.B - Andere strategische zones, een bedrag van 230.000,00 € voor de Autres zones stratégiques, un montant de 230.000,00 € pour des études
studies en werken, herzieningen en verrekeningen inbegrepen, voor de et des travaux, révisions et décomptes inclus, en vue de la
verwezenlijking van een verbindingsgang tussen het Paleis voor Schone réalisation d'un couloir de liaison entre le Palais des Beaux-Arts et
Kunsten en het Congressenpaleis te Brussel; le Palais des Congrès à Bruxelles;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 mei 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2015;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Buitenlandse Zaken en europese Zaken, belast met Beliris en de Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des
Culturele Instellingen, Institutions culturelles fédérales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van tweehonderddertigduizend

Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de deux cent trente

euro, (230.000,00 EUR) wordt toegekend aan het Paleis voor Schone Kunsten. mille euros, (230.000,00 EUR) est accordée au Palais des Beaux-Arts.
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget
33.55.22.61.41.24 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD Général des Dépenses de l'année 2015 du SPF Mobilité et Transports,
Mobiliteit en Vervoer van 2015. allocation de base 33.55.22.61.41.24.

Art. 2.De subsidie heeft als doel de financiering van de studies en

Art. 2.La subvention a pour objet le financement des études et des

werken ter realisatie van een verbindingsgang tussen het Paleis voor travaux de réalisation d'un couloir de liaison entre le Palais des
Schone Kunsten en het Congressenpaleis te Brussel te financieren. Beaux-Arts et le Palais des Congrès à Bruxelles.

Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van

Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget

het budget van het Paleis voor Schone Kunsten dat de betalingen zal du palais des Beaux-Arts qui effectuera les paiements sur ses fonds
uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à
beperkt tot € 230.000,00. 230.000,00 €.
§ 2. Deze bedragen kunnen niet herzien, geïndexeerd of op andere wijze § 2. Ces montants ne font l'objet d'aucune révision, indexation ou
verhoogd worden. autre augmentation.
§ 3. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan het Paleis voor Schone § 3. La subvention visée à l'article 1er sera payée au Palais des
Kunsten worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van Beaux-Arts en plusieurs tranches variables en fonction des factures
de facturen van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les
dit volgens de voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 5 van conditions de liquidation qui sont définies dans l'art. 5 du protocole
het protocolakkoord. De betaling van de verschillende schijven kan d'accord. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire
indien nodig over meerdere jaren worden verspreid. s'étaler sur plusieurs années.
Echter, de terugbetalingen zijn slechts mogelijk na publicatie van het Cependant, les remboursements ne seront possibles qu'après publication
koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie in het Belgisch de l'arrêté royal de subvention au Moniteur belge, et pour autant que
Staatsblad, en voor zover de aanvragen tot betaling bij Beliris worden les demandes de paiement soient réceptionnées auprès de Beliris dans
ontvangen binnen de 4 jaar na publicatie van het koninklijk besluit les 4 années suivant la publication de l'arrêté royal de subvention au
tot toekenning van een subsidie in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
§ 4. Alleen de uitgaven uitgevoerd met inachtneming van de § 4. Seules les dépenses réalisées dans le respect de la
reglementering op overheidsopdrachten worden door Beliris terugbetaald. réglementation des marchés publics sont remboursées par Beliris.
§ 5. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en § 5. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et
Vervoer, Voorlopige Bewindstraat, 9- 15 te 1000 Brussel, staat in voor Transports, rue du Gouvernement provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se
de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling charge du traitement administratif de la subvention. Toute la
met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires

en europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen is étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions
belast met de uitvoering van dit besluit. culturelles fédérales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2015. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Le Vice-Premier Ministre
Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen, et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris
et des Institutions culturelles fédérales,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^