Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de deelname aan informatiesessies of vormingscursussen en -symposia georganiseerd door de vakbondsorganisaties van de glasindustrie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la participation à des séances d'information ou à des cours et colloques de formation organisés par les organisations syndicales de l'industrie du verre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, | collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de | paritaire de l'industrie verrière, relative à la participation à des |
deelname aan informatiesessies of vormingscursussen en -symposia | séances d'information ou à des cours et colloques de formation |
georganiseerd door de vakbondsorganisaties van de glasindustrie (1) | organisés par les organisations syndicales de l'industrie du verre (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten | travail du 5 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de deelname | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la |
aan informatiesessies of vormingscursussen en -symposia georganiseerd | participation à des séances d'information ou à des cours et colloques |
door de vakbondsorganisaties van de glasindustrie. | de formation organisés par les organisations syndicales de l'industrie du verre. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009 | Convention collective de travail du 5 mai 2009 |
Deelname aan informatiesessies of vormingscursussen en -symposia | Participation à des séances d'information ou à des cours et colloques |
georganiseerd door de vakbondsorganisaties van de glasindustrie | de formation organisés par les organisations syndicales de l'industrie |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer | du verre (Convention enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro |
92261/CO/115) | 92261/CO/115) |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
TITEL II. - Begunstigden | TITRE II. - Bénéficiaires |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing wanneer |
Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application |
informatiesessies of vormingscursussen en -symposia ingericht worden | lorsque les organisations les plus représentatives des travailleurs, |
door de meest representatieve organisaties van de werknemers, | représentées à la Commission paritaire de l'industrie verrière, |
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, ter | organisent des séances d'information ou des cours et colloques |
vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van de | d'information en vue du perfectionnement des connaissances |
leden van de vertegenwoordigingsorganen van de werknemers. | économiques, sociales et techniques des membres des organes de |
représentation des travailleurs. | |
TITEL III. - Organisatie | TITRE III. - Organisation |
Art. 3.De werknemersorganisaties die informatiesessies of |
Art. 3.Les organisations des travailleurs qui organisent des séances |
vormingscursussen en -symposia inrichten zullen aan het begin van het | d'information ou des cours et colloques d'information informeront au |
academische jaar, hetzij ten laatste op 1 oktober, het Verbond van de | début de l'année académique, soit au plus tard pour le 1er octobre, la |
Glasindustrie vzw de beknopte inhoud bezorgen van deze cursussen en | Fédération de l'Industrie du Verre asbl du contenu succinct de ces |
seminaries, met de thema's van de vorming, en de data waarop deze | cours et séminaires, en reprenant les matières qui y seront examinées, |
vormingen zullen plaatsvinden. | et des dates auxquelles ces formations auront lieu. |
Dezelfde organisaties zullen tenminste twee weken op voorhand het | Ces mêmes organisations informeront, au moins deux semaines à |
ondernemingshoofd verwittigen van de aanwijzing en de deelneming van | l'avance, le chef de l'entreprise de la désignation et de la |
participation des ouvriers aux cours ou séminaires, pour autant que | |
arbeiders aan de informatiesessies of vormingscursussen en -symposia, | ces séances d'information ou ces cours et colloques d'information ou |
wanneer deze cursussen of seminaries samenvallen met de normale werkuren. | séminaires ont lieu pendant les heures de travail normales. |
TITEL IV. - Financiering van de syndicale vorming | TITRE IV. - Financement de la formation syndicale |
Art. 4.Ten einde de financiering van de syndicale vorming te |
Art. 4.Pour assurer le financement de la formation syndicale, le |
verzekeren, stort het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de | "Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre" verse chaque |
glasnijverheid", elk jaar vanaf 2009, aan het "Sociaal Fonds van | année à partir de 2009 au "Fonds social des ouvriers de l'industrie |
arbeiders van de glasnijverheid" een jaarlijkse dotatie van 200 000 | verrière", une dotation annuelle de 200 000 EUR. |
EUR. Dit bedrag vervangt het vorige bedrag dat 125 000 EUR bedroeg. | Ce montant remplace le montant précédent qui s'élevait à 125 000 EUR. |
TITEL V. - Modaliteiten | TITRE V. - Modalités |
Art. 5.Er wordt aan herinnerd dat het beroep op betaald educatief |
Art. 5.Il est rappelé que le recours au congé-éducation payé ne peut |
verlof niet van zijn doel kan worden afgewend. | être détourné de son objet. |
TITEL VI. - Secretariaat van de sectie "beroepsopleiding" | TITRE VI. - Secrétariat de la section "formation professionnelle" |
Art. 6.Vanaf 2009, zal de begroting van de secretariaatskosten van de |
Art. 6.Dès 2009, le défraiement pour les frais du secrétariat de la |
sectie "beroepsopleiding" van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | section "formation professionnelle" du "Fonds de sécurité d'existence |
glasnijverheid" op een jaarlijks forfaitair bedrag van 100 000 EUR worden gebracht. | pour l'industrie du verre" passera à un montant forfaitaire annuel de 100 000 EUR. |
TITEL VII. - Verhaalprocedure | TITRE VII. - Procédure de recours |
Art. 7.Ieder geschil betreffende de toepassing van deze collectieve |
Art. 7.Tout litige au sujet de l'application de la présente |
arbeidsovereenkomst mag, op aanvraag van de meest gerede partij, | convention collective de travail peut, à la requête de la partie la |
voorgelegd worden aan het beheerscomité van het "Fonds voor | plus diligente, être soumis au comité de gestion du "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de glasnijverheid". | d'existence pour l'industrie du verre". |
TITEL VIII. - Geldigheid | TITRE VIII. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een vooropzeg van drie maanden per een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en aan de organisaties vertegenwoordigd in het bovengenoemd paritair comité. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux organisations représentées à la commission paritaire précitée. Art. 9.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |