Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning van sommige beroepskwalificaties betreft, van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen "
Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning van sommige beroepskwalificaties betreft, van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la reconnaissance de certaines qualifications professionnelles, la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging wat de erkenning 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la
reconnaissance de certaines qualifications professionnelles, la loi du
van sommige beroepskwalificaties betreft, van de wet van 22 april 1999 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales
betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et
fiscale beroepen, artikel 62; fiscales, l'article 62;
Gelet op de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7
van 7 september 2005 betreffende de erkenning van septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications
beroepskwalificaties; professionnelles;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen van 2 juli 2008; Vu l'avis du Conseil supérieur des professions économiques du 2 juillet 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2009;
maart 2009; Gelet op advies 46.098/1 van de Raad van State, gegeven op 19 maart Vu l'avis 46.098/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2009 en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten van de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen en van Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants et du
de Minister voor Ondernemen, Ministre pour l'Entreprise,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige

Article 1er.Dans la loi du 22 avril 1999 relative aux professions

en fiscale beroepen wordt het opschrift van Titel I vervangen als comptables et fiscales l'intitulé du Titre Ier est remplacé par ce qui
volgt : suit :
« TITEL I. - Algemene bepalingen » « TITRE Ier. - Dispositions générales »

Art. 2.In titel I van dezelfde wet wordt een artikel 1/1 ingevoegd,

Art. 2.Dans le titre Ier de la même loi il est inséré un article 1/1

luidende : rédigé comme suit :
«

Art. 1/1.In deze wet wordt verstaan onder « toegetreden staat », de

«

Art. 1/1.Dans cette loi on entend par « état affilié » les Etats

lidstaten van de Europese Economische Ruimte (EER) en de landen buiten membres de l'Espace économique européen (EEE) et les pays hors de
de EER vanaf het ogenblik dat de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees l'EEE dès que la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des
beroepskwalificaties, op deze landen van toepassing is. » qualifications professionnelles, s'appliquera à ces pays. »

Art. 3.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 3 de la même loi est remplacé comme suit :

«

Art. 3.Het Instituut heeft als opdracht toe te zien op de opleiding, en de permanente organisatie van een korps van specialisten te verzekeren die bekwaam zijn om de functies van accountant en belastingconsulent uit te oefenen, waarvan het Instituut de organisatie kan controleren en bijsturen, met alle noodzakelijke waarborgen qua bekwaamheid, onafhankelijkheid en professionele rechtschapenheid. Het Instituut ziet er eveneens op toe dat de aan zijn leden en aan de personen die onderworpen zijn aan zijn toezicht en tuchtbevoegdheid, toevertrouwde opdrachten, behoorlijk worden uitgevoerd. Het ziet er eveneens op toe dat de in artikel 37bis bedoelde personen, de modaliteiten en voorwaarden naleven van de tijdelijke en occasionele uitoefening van de activiteit van accountant in België. Het Instituut is gemachtigd om van de bevoegde overheid in andere toegetreden staten, de informatie aan te vragen en te verkrijgen die nodig is voor de uitvoering van deze opdracht. Deze inlichtingen worden verwerkt en bewaard overeenkomstig de voorschriften van de wet

«

Art. 3.L'Institut a pour mission de veiller à la formation et d'assurer l'organisation permanente d'un corps de spécialistes capables de remplir les fonctions d'expert-comptable et de conseil fiscal, dont il peut contrôler et préciser l'organisation, avec toutes les garanties requises au point de vue de la compétence, de l'indépendance et de la probité professionnelle. L'Institut veille également au bon accomplissement des missions confiées à ses membres et aux personnes soumises à sa surveillance et à son pouvoir disciplinaire. Il veille également au respect, par les personnes visées à l'article 37bis, des modalités et conditions auxquelles l'exercice temporaire et occasionnel de l'activité d'expert-comptable peut être effectué en Belgique. L'Institut est habilité à demander et obtenir, des autorités compétentes d'autres états affiliés, les renseignements nécessaires à l'exécution de cette mission. Ces renseignements sont traités et conservés, dans le respect des dispositions de la loi du 8 décembre

van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en de traitements de données à caractère personnel et des arrêtés
uitvoeringsbesluiten van deze wet. d'exécution de cette loi.
Het Instituut is eveneens gemachtigd om, mits naleving van diezelfde
bepalingen, informatie aan de bevoegde overheid van een andere Dans le respect de ces mêmes dispositions, l'Institut est habilité à
toegetreden staat mede te delen, met betrekking tot zijn leden die communiquer aux autorités compétentes d'un autre état affilié les
nodig is voor de behandeling van hun aanvraag tot vestiging of de renseignements relatifs à ses membres nécessaires au traitement de
uitoefening van hun vrijheid van dienstlevering in deze toegetreden leur demande d'établissement ou à l'exercice de leur liberté de
staat. » prestation dans cet état affilié. »

Art. 4.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° in het tweede lid worden de woorden « en de personen geviseerd door 1° à l'alinéa 2, les mots « et les personnes visées à l'article 37bis
artikel 37bis » ingevoegd tussen de woorden « Stagiairs » en « zijn »; » sont insérés entre « Les stagiaires » et « ne »;
2° er wordt een derde lid toegevoegd, luidende als volgt : 2° un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
« Alle wettelijke en reglementaire bepalingen in verband met de « Les dispositions légales et réglementaires relatives à la
plichtenleer, de uitoefening van de tuchtmacht door de bevoegde déontologie, l'exercice du pouvoir disciplinaire par les instances
tuchtinstanties, de definitie en de uitoefening van het beroep, die disciplinaires, la définition et l'exercice de la profession
van toepassing zijn op externe accountants, leden van het IAB, en die applicables aux experts-comptables externes, membres de l'IEC et
inzonderheid opgenomen zijn in : contenues notamment dans :
- deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, inzonderheid het koninklijk - la présente loi et ses arrêtés d'exécution, en particulier l'arrêté
besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van het reglement van royal du 1er mars 1998 relatif au règlement de déontologie des
plichtenleer van de accountants; experts-comptables;
- de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het - la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation
financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du
terrorisme, en de uitvoeringsbesluiten van deze wet; financement du terrorisme, et les arrêtés d'exécution de cette loi;
- de technische en deontologische normen en aanbevelingen bedoeld bij - les normes techniques et déontologiques et les recommandations
artikel 27 van deze wet, visées à l'article 27 de la présente loi,
zijn van toepassing op de onderdanen van een toegetreden staat die s'appliquent aux ressortissants d' un état affilié qui exercent
gemachtigd zijn om tijdelijk en occasioneel de activiteit van temporairement et occasionnellement l'activité d'expert-comptable en
accountant in België uit te oefenen overeenkomstig artikel 37bis, Belgique conformément à l'article 37bis, au cours de leur déplacement
gedurende hun aanwezigheid op het grondgebied van België, en voor en Belgique, et pour tout ce qui concerne l'exécution des prestations
alles dat betrekking heeft op de uitvoering van de diensten die in
België worden geleverd. » fournies en Belgique. »

Art. 5.In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 5.A l'article 16 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du

besluit van 25 februari 2003, worden de volgende leden toegevoegd, 25 février 2003, sont ajoutés les alinéas suivants, rédigés comme suit
luidende : :
« De onderdanen van een andere toegetreden staat die gemachtigd zijn « Les ressortissants d'un autre état affilié qui exercent
om tijdelijk en occasioneel de activiteit van accountant in België uit temporairement et occasionnellement l'activité d'expert-comptable en
te oefenen in toepassing van artikel 37bis van deze wet, gebruiken Belgique en application de l'article 37bis de la présente loi
uitsluitend de beroepstitel die hen werd verleend in hun land van utilisent exclusivement le titre professionnel qui leur a été conféré
oorsprong, en desgevallend de afkorting van deze titel, in de taal van dans leur Etat d'origine, et éventuellement l'abréviation de ce titre,
deze Staat, of bij gebreke hieraan, hun wettige opleidingstitel, dans la langue de cet Etat ou, à défaut, leur titre de formation
bedoeld bij het vorige lid. licite, conformément à l'alinéa précédent.
Wanneer in de beroepstitel, in de taal van de Staat van oorsprong, de Lorsque le titre professionnel, dans la langue de l'Etat d'origine,
term accountant voorkomt, of wanneer deze beroepstitel verwarring kan est celui d'expert-comptable ou lorsque ce titre professionnel est
scheppen met de titel van accountant, moet de titel worden gevolgd susceptible de créer une confusion avec le titre d'expert-comptable,
door de vermelding van de overheid of de beroepsorganisatie die deze il doit être suivi de l'indication de l'autorité ou de l'organisation
titel heeft verleend. » professionnelle qui l'a délivré. »

Art. 6.In artikel 19bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het

Art. 6.A l'article 19bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 25 februari 2003, worden de volgende 25 février 2003, les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Ter ondersteuning van hun verzoek om verlening van de « § 1er. A l'appui de leur demande de se voir conférer la qualité
hoedanigheid van accountant en/of belastingconsulent, kunnen de d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal, les ressortissants d'un
onderdanen van een andere toegetreden staat één van de volgende autre état affilié, peuvent faire valoir un des diplômes ou titres de
diploma's of opleidingstitels doen gelden : a) de opleidingstitel voorgeschreven door een andere toegetreden staat om tot het beroep van accountant en/of belastingconsulent op zijn grondgebied te worden toegelaten, dan wel deze activiteit aldaar uit te oefenen. Wordt verstaan onder opleidingstitel ieder diploma, certificaat of andere titel : - die moet zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een toegetreden staat die overeenkomstig de wettelijke, reglementaire of bestuursrechterlijke bepalingen van die toegetreden staat is aangewezen; - ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde beroepsopleiding, of afgegeven in een derde land, wanneer de betrokken opleidingstitel erkend werd door een toegetreden staat waarin de houder ervan in het betrokken beroep een beroepservaring van drie jaar heeft opgedaan in deze toegetreden staat, die door deze toegetreden staat wordt bevestigd, - en die blijk geven van een beroepskwalificatieniveau dat ten minste gelijkwaardig is aan een diploma ter afsluiting van een opleiding op het niveau van postsecundair onderwijs dat ten minste één jaar duurt of in geval van een deeltijdse opleiding, van een gelijkwaardige duur, waarvoor als een van de toelatingsvoorwaarden in de regel geldt dat men de studiecyclus van secundair onderwijs moet hebben voltooid die formation suivants : a) le titre de formation prescrit par un autre état affilié pour accéder à la profession d'expert-comptable et/ou conseil fiscal sur son territoire ou l'y exercer. On entend par titre de formation tout diplôme, certificat ou autre titre : - qui a été délivré par une autorité compétente dans un état affilié, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet état affilié; - qui sanctionne une formation acquise principalement dans la Communauté ou qui a été délivré par un pays tiers, lorsque ce titre de formation a été reconnu par un état affilié et que son titulaire a acquis, dans ledit état affilié, une expérience professionnelle de trois ans dans la profession concernée, certifiée par cet état affilié, - et qui atteste d'un niveau de qualification professionnelle au moins équivalent à un diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale d'un an ou d'une durée équivalente à temps partiel, dont l'une des conditions d'accès est, en règle générale, l'accomplissement du cycle d'études secondaires exigé pour accéder à l'enseignement universitaire ou
voor de toegang tot het universitair of hoger onderwijs vereist is, of supérieur, ou l'accomplissement d'une formation de niveau secondaire
een volledige equivalente schoolopleiding van secundair niveau, alsook de beroepsopleiding die eventueel als aanvulling op deze cyclus van postsecundair onderwijs vereist is. b) als de belanghebbende voltijds het beroep van accountant en/of belastingconsulent heeft uitgeoefend gedurende twee jaar tijdens de voorafgaande tien jaar in een andere toegetreden staat, waar het beroep niet gereglementeerd is, een opleidingstitel : - die moet zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een toegetreden staat die overeenkomstig de wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepalingen van die toegetreden staat is aangewezen; - ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde beroepsopleiding, of afgegeven in een derde land, wanneer de betrokken opleidingstitel erkend werd door een toegetreden staat waarin de houder ervan in het betrokken beroep een beroepservaring van drie jaar heeft opgedaan in deze toegetreden staat, die door deze toegetreden staat wordt bevestigd; - die blijk geven van een beroepskwalificatieniveau dat tenminste gelijkwaardig is aan een diploma ter afsluiting van een opleiding op het niveau van postsecundair onderwijs dat ten minste één jaar duurt of in geval van een deeltijdse opleiding, van een gelijkwaardige duur, waarvoor als een van de toelatingsvoorwaarden in de regel geldt dat men de studiecyclus van secundair onderwijs moet hebben voltooid die équivalente, ainsi que la formation professionnelle éventuellement requise en plus de ce cycle d'études post-secondaires. b) si l'intéressé a exercé à temps plein la profession d'expert-comptable et/ou conseil fiscal pendant deux ans au cours des dix années précédentes dans un autre état affilié qui ne réglemente pas cette profession, un titre de formation : - qui a été délivré par une autorité compétente dans un état affilié, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet état affilié; - qui sanctionne une formation acquise principalement dans la Communauté ou qui a été délivré par un pays tiers, lorsque ce titre de formation a été reconnu dans ledit état affilié et que son titulaire a acquis, dans ledit état affilié, une expérience professionnelle de trois ans dans la profession concernée, certifiée par cet état affilié; - qui atteste d'un niveau de qualification professionnelle au moins équivalent à un diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale d'un an ou d'une durée équivalente à temps partiel, dont l'une des conditions d'accès est, en règle générale, l'accomplissement du cycle d'études secondaires exigé pour accéder à l'enseignement universitaire ou
voor de toegang tot het universitair of hoger onderwijs vereist is, of supérieur, ou l'accomplissement d'une formation de niveau secondaire
een volledige equivalente schoolopleiding van secundair niveau, alsook équivalente, ainsi que la formation professionnelle éventuellement
de beroepsopleiding die eventueel als aanvulling op deze cyclus van requise en plus de ce cycle d'études post-secondaires,
postsecundair onderwijs vereist is,
- en die moet aantonen dat de houder op de uitoefening van het beroep - et qui atteste la préparation du titulaire à l'exercice de la
van accountant en/of belastingconsulent is voorbereid. profession d'expert-comptable et/ou conseil fiscal.
Alleszins mag de twee jaar beroepservaring niet worden geëist wanneer Toutefois les deux ans d'expérience professionnelle ne peuvent pas
de opleidingstitel van de aanvrager een gereglementeerde opleiding être exigés lorsque le titre de formation détenu par le demandeur
betreft, d.w.z. elke opleiding die specifiek op de uitoefening van het sanctionne une formation réglementée, c'est-à-dire toute formation qui
beroep van accountant en/of belastingconsulent gericht is en die uit vise spécifiquement l'exercice de la profession d'expert-comptable
een studiecyclus bestaat die eventueel met een beroepsopleiding, een et/ou conseil fiscal et qui consiste en un cycle d'études complété, le
beroepsstage of praktijkervaring wordt aangevuld, waarvan de structuur cas échéant, par une formation professionnelle, un stage professionnel
en het niveau in wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke ou une pratique professionnelle, dont la structure et le niveau sont
bepalingen van de betrokken toegetreden staat vastgesteld worden of déterminés par les dispositions législatives, réglementaires ou
het voorwerp vormen van een controle of erkenning van een daartoe administratives de l'état affilié en question, ou font l'objet d'un
aangewezen autoriteit. » contrôle ou d'un agrément par l'autorité désignée à cet effet. »
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De houders van een opleidingstitel opgenomen in § 1, a) en b), « § 2. Les porteurs d'un des titres de formations repris au § 1er, a)
zijn vrijgesteld van stage. et b), sont dispensés du stage.
Zij moeten zich evenwel onderwerpen aan een bekwaamheidsproef, Toutefois ils doivent se soumettre à une épreuve d'aptitude, organisée
georganiseerd door het Instituut van Accountants en par l'Institut des Experts-Comptables et des Conseils Fiscaux dans les
Belastingconsulenten in de volgende gevallen : cas suivants :
- wanneer de duur van de opleiding geviseerd door § 1, a) en b), twee - lorsque la durée de la formation visée au § 1er, a) et b), ne
jaar niet overschrijdt; dépasse pas deux ans;
- wanneer hun opleiding op het vlak van de boekhouding, fiscaliteit, - lorsque leur formation dans les domaines comptable, fiscal, du droit
vennootschapsrecht, deontologie en andere vakken waarvan de kennis des sociétés, de la déontologie, et dans les matières dont la
noodzakelijk is voor de uitoefening van het beroep van accountant connaissance est essentielle à l'exercice de la profession
en/of belastingconsulent in België, belangrijke verschillen vertoont d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal en Belgique, présente des
inzake duur of inhoud ten aanzien van de opleiding die bestreken is différences importantes en matière de durée ou de contenu par rapport
door de in België vereiste opleidingstitel. De bekwaamheidsproef bestaat uit een controle, uitsluitend van de beroepskennis van de aanvrager, die tot doel heeft te beoordelen of deze de bekwaamheid bezit om het beroep van accountant en/of belastingconsulent uit te oefenen. Bij de bekwaamheidsproef moet in aanmerking worden genomen dat de aanvrager in de Staat van oorsprong of herkomst een gekwalificeerde beroepsbeoefenaar is. De proef heeft betrekking op de vakgebieden die moeten worden gekozen uit die welke op de lijst staan van de vakgebieden die, op basis van een vergelijking tussen de vereiste opleiding en de opleiding die de aanvrager heeft ontvangen, niet bestreken worden door het diploma of de titel(s) die de aanvrager overlegt. De kennis van deze vakgebieden moet een noodzakelijke voorwaarde zijn om het beroep van accountant en/of belastingconsulent te kunnen uitoefenen. Deze proef kan ook betrekking hebben op de kennis van de deontologie die op die functies, van toepassing is. De voorschriften betreffende de bekwaamheidsproef, de opstelling van de lijst van de leerstof en het statuut van de aanvrager die zich daarop wil voorbereiden, worden vastgelegd door de Raad van het Instituut, met inachtneming van de regels inzake gemeenschapsrecht. Indien overwogen wordt om de aanvrager een bekwaamheidsproef te laten afleggen, wordt er eerst nagegaan of de kennis die de aanvrager tijdens zijn beroepservaring als accountant of als belastingconsulent in een toegetreden staat of derde land heeft verworven, van dien aard is, dat het wezenlijke verschil in de opleiding daardoor geheel of à la formation couverte par le titre de formation requis en Belgique. L'épreuve d'aptitude consiste en un contrôle concernant exclusivement les connaissances professionnelles du demandeur, qui a pour but d'apprécier son aptitude à exercer la profession d'expert-comptable et/ou conseil fiscal. L'épreuve d'aptitude doit prendre en considération le fait que le demandeur est un professionnel qualifié dans l'Etat d'origine ou de provenance. Elle porte sur des matières à choisir parmi celles figurant sur la liste des matières qui, sur la base d'une comparaison entre la formation requise et celle reçue par le demandeur, ne sont pas couvertes par le diplôme ou le ou les titres dont il fait état. La connaissance de ces matières doit être une condition essentielle pour pouvoir exercer la profession d'expert-comptable et/ou conseil fiscal. Cette épreuve peut également comprendre la connaissance de la déontologie applicable à ces fonctions. Les modalités de l'épreuve d'aptitude, de l'établissement de la liste des matières et le statut du demandeur qui souhaite s'y préparer sont déterminées par le Conseil de l'Institut, dans le respect des règles du droit communautaire. S'il est envisagé d'exiger du demandeur qu'il passe une épreuve d'aptitude, il est préalablement vérifié si les connaissances professionnelles acquises comme expert-comptable ou conseil fiscal dans un état affilié ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir en
gedeeltelijk wordt ondervangen. » tout ou en partie, la différence substantielle de la formation. »

Art. 7.In artikel 29 van dezelfde wet worden de volgende leden

Art. 7.A l'article 29 de la même loi, sont insérés les alinéas

toegevoegd : suivants :
« Indien de Raad kennis heeft van het feit dat een persoon, die « Lorsque le Conseil a connaissance du fait qu'une personne autorisée
gemachtigd is op grond van artikel 37bis om het beroep van accountant à exercer à titre temporaire et occasionnel la profession
tijdelijk en occasioneel uit te oefenen, niet voldoet aan de d'expert-comptable en application de l'article 37bis ne satisfait pas
voorwaarden en modaliteiten waaraan het tijdelijk en occasioneel aux conditions et modalités auxquelles l'exercice temporaire et
uitoefenen van de activiteit van accountant onderworpen is, of ze niet occasionnel de l'activité d'expert-comptable peut être effectué, ou ne
naleeft, gelast hij de betrokkene zich hieraan te conformeren binnen respecte pas celles-ci, il lui enjoint de s'y conformer dans le délai
de termijn die hij bepaalt. qu'il détermine.
Indien betrokkene hieraan onvoldoende gevolg geeft binnen de gestelde Si l'intéressé ne donne pas suite de manière satisfaisante à cette
termijn, kan de Raad hem verbieden bepaalde nieuwe opdrachten nog te injonction dans le délai imparti, le Conseil peut lui faire
aanvaarden of eisen dat hij, binnen de termijn die de Raad bepaalt, interdiction d'accepter certaines missions nouvelles ou exiger qu'il
van bepaalde reeds aanvaarde opdrachten afziet tot aan de aanmaningen se démette, dans les délais que le Conseil fixe, de certaines missions
qu'il a acceptées jusqu'à ce qu'il soit satisfait aux injonctions du
van de Raad gevolg is gegeven. Hoger beroep tegen de beslissing van de Conseil. L'appel de la décision du Conseil est introduit auprès de la
Raad wordt ingesteld bij de Commissie van beroep. » Commission d'appel. »

Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 37bis toegevoegd, luidende :

Art. 8.Un article 37bis est inséré dans la même loi, rédigé comme suit :

«

Art. 37bis.De onderdanen van een andere toegetreden staat zijn

«

Art. 37bis.Les ressortissants d'un autre état affilié sont

gemachtigd om tijdelijk en occasioneel de activiteit van accountant autorisés à exercer temporairement et occasionnellement l'activité
uit te oefenen zonder de voorwaarden van artikel 19bis, § 1, a) en b), d'expert-comptable sans devoir remplir les conditions de l'article
te moeten vervullen, indien zij op wettige wijze zijn gevestigd in 19bis, § 1er, a) et b) s'ils sont légalement établis dans cet état
deze toegetreden staat om er hetzelfde beroep uit te oefenen. affilié pour y exercer la même profession.
Als het beroep van accountant niet gereglementeerd is in deze Si la profession d'expert-comptable n'est pas réglementée dans cet
toegetreden staat, moeten zij dit beroep gedurende ten minste twee état affilié, ils doivent l'avoir exercée pendant au moins deux années
jaar tijdens de tien jaar die hun vrije dienstverrichting voorafgaan au cours des dix années qui précèdent leur libre prestation de
hebben uitgeoefend. services.
Het tijdelijke en occasioneel karakter van de dienstverrichting wordt Le caractère temporaire et occasionnel de la prestation de services
individueel beoordeeld door het Instituut, inzonderheid in functie van est apprécié au cas par cas par l'Institut, notamment en fonction de
de duur, de frequentie, de periodiciteit en de continuïteit. De in het eerste en tweede lid bedoelde personen moeten een voldoende kennis hebben van de officiële taal waarin de opdracht(en) dienen te worden uitgevoerd. Voorafgaandelijk aan elke dienstverrichting in België, laten ze aan het Instituut een schriftelijke verklaring toekomen die onder andere gegevens bevatten betreffende verzekeringsdekking of soortgelijke individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid. Deze verklaring wordt eenmaal per jaar verlengd indien de dienstverrichter voornemens is gedurende dat jaar in België tijdelijke of occasionele diensten te verrichten. De Koning bepaalt de vermeldingen die in deze verklaring verplicht moeten worden opgenomen, alsook de documenten die, voor de eerste dienstverrichting of in het geval er zich een wezenlijke verandering heeft voorgedaan ten opzichte van de huidige situatie, moeten worden sa durée, de sa fréquence, de sa périodicité et de sa continuité. Les personnes visées aux alinéas 1er et 2 doivent avoir une connaissance suffisante de la langue officielle dans laquelle leur(s) mission(s) doivent s'accomplir. Préalablement à toute prestation de service en Belgique, elles font parvenir à l'Institut une déclaration écrite comprenant notamment des informations relatives aux couvertures d'assurance ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle. Cette déclaration doit être renouvelée une fois par an si l'intéressé compte fournir des services d'une manière temporaire ou occasionnelle en Belgique au cours de l'année concernée. Le Roi détermine les mentions qui doivent obligatoirement être reprises dans cette déclaration, ainsi que les documents qui, pour la première prestation de service ou en cas de changement matériel relatif à la situation actuelle, doivent être ajoutés à cette
bijgevoegd bij deze verklaring. » déclaration. »

Art. 9.Artikel 44 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 44 de la même loi est remplacé comme suit :

«

Art. 44.Het Beroepsinstituut heeft als opdracht toe te zien op de opleiding en de permanente organisatie van een korps van specialisten te verzekeren, die bekwaam zijn de in artikel 49 bepaalde werkzaamheden uit te voeren met alle vereiste waarborgen inzake bekwaamheid, onafhankelijkheid en professionele rechtschapenheid. Het Beroepsinstituut ziet er tevens op toe dat de aan zijn leden, en aan de personen die onderworpen zijn aan zijn toezicht en tuchtbevoegdheid, toevertrouwde opdrachten, behoorlijk worden uitgevoerd. Het ziet er eveneens op toe dat de in artikel 52bis bedoelde personen, de modaliteiten en voorwaarden naleven van de tijdelijke en occasionele uitoefening van de activiteit van boekhouder(-fiscalist)

«

Art. 44.L'Institut professionnel a pour mission de veiller à la formation et d'assurer l'organisation permanente d'un corps de spécialistes capables d'exercer les activités visées à l'article 49, avec toutes les garanties requises au point de vue de la compétence, de l'indépendance et de la probité professionnelle. L'Institut professionnel veille également au bon accomplissement des missions confiées à ses membres, et aux personnes soumises à sa surveillance et à son pouvoir disciplinaire. Il veille également au respect, par les personnes visées à l'article 52bis, des modalités et conditions auxquelles l'exercice temporaire et occasionnel de l'activité de comptable(-fiscaliste) peut être effectué

in België. en Belgique.
Het Instituut is gemachtigd om van de bevoegde overheid in andere L'Institut est habilité à demander et obtenir, des autorités
toegetreden staten, de informatie aan te vragen en te verkrijgen die compétentes d'autres états affiliés, les renseignements nécessaires à
nodig is voor de uitvoering van deze opdracht. Deze inlichtingen l'exécution de cette mission. Ces renseignements sont traités et
worden verwerkt en bewaard overeenkomstig de voorschriften van de wet conservés, dans le respect des dispositions de la loi du 8 décembre
van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en de traitements de données à caractère personnel et de ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten van deze wet. d'exécution.
Het Instituut is eveneens gemachtigd om, mits naleving van diezelfde
bepalingen, informatie aan de bevoegde overheid van een andere Dans le respect de ces mêmes dispositions, l'Institut est habilité à
toegetreden staat mede te delen, met betrekking tot zijn leden die communiquer aux autorités compétentes d'un autre état affilié les
nodig is voor de behandeling van hun aanvraag tot vestiging of de renseignements relatifs à ses membres nécessaires au traitement de
uitoefening van hun vrijheid van dienstlevering in deze toegetreden leur demande d'établissement ou à l'exercice de leur liberté de
staat. » prestation dans cet état affilié. »

Art. 10.Artikel 46 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 10.L'article 46 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 25

besluit van 25 februari 2003, wordt aangevuld met de volgende leden, février 2003, est complété par les alinéas suivants, rédigés comme
luidende : suit :
« De onderdanen van een andere toegetreden staat die gemachtigd zijn « Les ressortissants d'un autre état affilié qui exercent
om tijdelijk en occasioneel de activiteit van boekhouder(-fiscalist) temporairement et occasionnellement l'activité de comptable-fiscaliste
in België uit te oefenen in toepassing van artikel 52bis van deze wet, en Belgique en application de l'article 52bis de la présente loi
gebruiken uitsluitend de beroepstitel die hen werd verleend in hun utilisent exclusivement le titre professionnel qui leur a été conféré
Staat van oorsprong, en desgevallend de afkorting van deze titel, in dans leur Etat d'origine, et éventuellement l'abréviation de ce titre,
de taal van deze Staat, of bij gebreke hieraan, hun wettige dans la langue de cet Etat ou, à défaut, leur titre de formation
opleidingstitel, bedoeld bij het vorige lid. licite, conformément à l'alinéa précédent.
Wanneer in de beroepstitel, in de taal van het land van oorsprong, de Lorsque le titre professionnel, dans la langue de l'Etat d'origine,
term boekhouder(-fiscalist) voorkomt, of wanneer deze beroepstitel est celui de comptable(-fiscaliste) ou lorsque ce titre professionnel
verwarring kan scheppen met de titel van boekhouder(-fiscalist), moet est susceptible de créer une confusion avec le titre de
de titel worden gevolgd door de vermelding van de overheid of de comptable(-fiscaliste), il doit être suivi de l'indication de
beroepsorganisatie die deze titel heeft verleend. l'autorité ou de l'organisation professionnelle qui l'a délivré.
Alle wettelijke en reglementaire bepalingen in verband met de Toutes les dispositions légales et réglementaires concernant la
plichtenleer, de uitoefening van de tuchtmacht door de bevoegde déontologie, l'exercice du pouvoir disciplinaire par les instances
tuchtinstanties, de definitie en de uitoefening van het beroep, die disciplinaires compétentes, la définition et l'exercice de la
van toepassing zijn op erkende boekhouders(-fiscalisten), leden van profession, qui sont applicables pour les comptables(-fiscalistes),
het BIBF, zijn van toepassing op de onderdanen van een andere membres de l'IPCF, sont applicables pour les ressortissants d'un autre
état affilié qui sont autorisés à exercer temporairement et
toegetreden staat die gemachtigd zijn om tijdelijk en occasioneel de occasionnellement l'activité de comptable(-fiscaliste) en Belgique
activiteit van boekhouder(-fiscalisten) in België uit te oefenen conformément à l'article 52bis, pendant leur présence sur le
overeenkomstig artikel 52bis, gedurende hun aanwezigheid op het territoire belge et pour tout ce qui se rapporte à l'exécution de
grondgebied van België, en voor alles dat betrekking heeft op de services exercés en Belgique.
uitvoering van de diensten die in België worden uitgevoerd. Lorsque la Chambre exécutive a connaissance du fait qu'une personne
Indien de Uitvoerende Kamer kennis heeft van het feit dat een persoon, autorisée à exercer à titre temporaire et occasionnel la profession de
die gemachtigd is op grond van artikel 52bis om het beroep van comptable(-fiscaliste) en application de l'article 52bis ne satisfait
boekhouder(-fiscalist) tijdelijk en occasioneel uit te oefenen, niet pas aux conditions et modalités auxquelles l'exercice temporaire et
voldoet aan de voorwaarden en modaliteiten waaraan het tijdelijk en occasionnel de l'activité de comptable(-fiscaliste) peut être
occasioneel uitoefenen van de activiteit van boekhouder(-fiscalist) effectué, ou ne respecte pas celles-ci, elle lui enjoint de s'y
onderworpen is, of ze niet naleeft, gelast hij de betrokkene zich
hieraan te conformeren binnen de termijn die hij bepaalt. conformer dans le délai qu'elle détermine.
Indien betrokkene hieraan onvoldoende gevolg geeft binnen de gestelde Si l'intéressé ne donne pas suite de manière satisfaisante à cette
termijn, kan de Uitvoerende Kamer hem verbieden bepaalde nieuwe injonction dans le délai imparti, la Chambre exécutive peut lui faire
opdrachten nog te aanvaarden of eisen dat hij, binnen de termijn die interdiction d'accepter certaines missions nouvelles ou exiger qu'il
de Uitvoerende Kamer bepaalt, van bepaalde reeds aanvaarde opdrachten se démette, dans les délais que la Chambre exécutive fixe, de
afziet tot aan de aanmaningen van de Uitvoerende Kamer gevolg is certaines missions qu'il a acceptées jusqu'à ce qu'il soit satisfait
gegeven. Hoger beroep tegen de beslissing van de Uitvoerende Kamer aux injonctions de la Chambre exécutive. L'appel contre la décision de
wordt ingesteld bij de Kamer van Beroep. » la Chambre exécutive est introduit auprès de la Chambre d'appel. »

Art. 11.In artikel 50bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het

Art. 11.A l'article 50bis, § 1er, de la même loi, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 25 februari 2003 worden de volgende wijzigingen royal du 25 février 2003, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : « § 1. Ter ondersteuning van hun verzoek om verlening van de hoedanigheid van boekhouder(-fiscalist), kunnen de onderdanen van een andere toegetreden staat één van de volgende diploma's of opleidingstitels doen gelden : a) de opleidingstitel voorgeschreven door een andere toegetreden staat om tot het beroep van boekhouder(-fiscalist) op zijn grondgebied te worden toegelaten, dan wel deze activiteit aldaar uit te oefenen. Wordt verstaan onder opleidingstitel ieder diploma, certificaat of andere titel : - die moet zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een toegetreden staat die overeenkomstig de wettelijke, reglementaire of bestuursrechterlijke bepalingen van die toegetreden staat is aangewezen; - ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde beroepsopleiding, of afgegeven in een derde land, wanneer de betrokken opleidingstitel erkend werd door een toegetreden staat waarin de houder ervan in het betrokken beroep een beroepservaring van drie jaar heeft opgedaan in deze toegetreden staat, die door deze toegetreden staat wordt bevestigd, - en die blijk geven van een beroepskwalificatieniveau dat ten- minste gelijkwaardig is aan een diploma ter afsluiting van een opleiding op het niveau van postsecundair onderwijs dat ten minste één jaar duurt of in geval van een deeltijdse opleiding, van een gelijkwaardige duur, waarvoor als een van de toelatingsvoorwaarden in de regel geldt dat men de studiecyclus van secundair onderwijs moet hebben voltooid die 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. A l'appui de leur demande de se voir conférer la qualité de comptable (-fiscaliste), les ressortissants d'un autre état affilié, peuvent faire valoir un des diplômes ou titres de formations suivants : a) le titre de formation prescrit par un autre état affilié pour accéder à la profession de comptable(-fiscaliste) sur son territoire ou l'y exercer. On entend par titre de formation tout diplôme, certificat ou autre titre : - qui a été délivré par une autorité compétente dans un état affilié, désignée conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet état affilié; - qui sanctionne une formation acquise principalement dans la Communauté ou qui a été délivré par un pays tiers, lorsque ce titre de formation a été reconnu par un état affilié et que son titulaire a acquis, dans ledit état affilié, une expérience professionnelle de trois ans dans la profession concernée, certifiée par cet état affilié; - et qui atteste d'un niveau de qualification professionnelle au moins équivalent à un diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale d'un an ou d'une durée équivalente à temps partiel, dont l'une des conditions d'accès est, en règle générale, l'accomplissement du cycle d'études secondaires exigé pour accéder à l'enseignement universitaire ou
voor de toegang tot het universitair of hoger onderwijs vereist is, of supérieur, ou l'accomplissement d'une formation de niveau secondaire
een volledige equivalente schoolopleiding van secundair niveau, alsook de beroepsopleiding die eventueel als aanvulling op deze cyclus van postsecundair onderwijs vereist is. b) als de belanghebbende voltijds het beroep van boekhouder (-fiscalist) heeft uitgeoefend gedurende twee jaar tijdens de voorafgaande tien jaar in een andere toegetreden staat, waar het beroep niet gereglementeerd is, een opleidingstitel : - die moet zijn afgegeven door een bevoegde autoriteit in een toegetreden staat die overeenkomstig de wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepalingen van die toegetreden staat is aangewezen; - ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde beroepsopleiding, of afgegeven in een derde land, wanneer de betrokken opleidingstitel erkend werd door een toegetreden staat waarin de houder ervan in het betrokken beroep een beroepservaring van drie jaar heeft opgedaan in deze toegetreden staat, die door deze toegetreden staat wordt bevestigd; - die blijk geven van een beroepskwalificatieniveau dat ten minste gelijkwaardig is aan een diploma ter afsluiting van een opleiding op het niveau van postsecundair onderwijs dat ten minste één jaar duurt of in geval van een deeltijdse opleiding, van een gelijkwaardige duur, waarvoor als een van de toelatingsvoorwaarden in de regel geldt dat men de studiecyclus van secundair onderwijs moet hebben voltooid die équivalente, ainsi que la formation professionnelle éventuellement requise en plus de ce cycle d'études post-secondaires. b) si l'intéressé a exercé à temps plein la profession de comptable(-fiscaliste) pendant deux ans au cours des dix années précédentes dans un autre état affilié qui ne réglemente pas cette profession, un titre de formation : - qui a été délivré par une autorité compétente dans un état affilié, désignée conformément aux dispositions législatives réglementaires ou administratives de cet état affilié; - qui sanctionne une formation acquise principalement dans la Communauté ou qui a été délivré par un pays tiers, lorsque ce titre de formation a été reconnu dans ledit état affilié et que son titulaire a acquis, dans ledit état affilié, une expérience professionnelle de trois ans dans la profession concernée, certifiée par cet état affilié; - qui atteste d'un niveau de qualification professionnelle au moins équivalent à un diplôme sanctionnant une formation du niveau de l'enseignement post-secondaire d'une durée minimale d'un an ou d'une durée équivalente à temps partiel, dont l'une des conditions d'accès est, en règle générale, l'accomplissement du cycle d'études secondaires exigé pour accéder à l'enseignement universitaire ou
voor de toegang tot het universitair of hoger onderwijs vereist is, of supérieur, ou l'accomplissement d'une formation de niveau secondaire
een volledige equivalente schoolopleiding van secundair niveau, alsook équivalente, ainsi que la formation professionnelle éventuellement
de beroepsopleiding die eventueel als aanvulling op deze cyclus van requise en plus de ce cycle d'études post-secondaires,
postsecundair onderwijs vereist is, - et qui atteste la préparation du titulaire à l'exercice de la
- en die moet aantonen dat de houder op de uitoefening van het beroep profession de comptable(-fiscaliste).
van boekhouder(-fiscalist) is voorbereid. Toutefois les deux ans d'expérience professionnelle ne peuvent pas
Alleszins mag de twee jaar beroepservaring niet worden geëist wanneer être exigés lorsque le titre de formation détenu par le demandeur
de opleidingstitel van de aanvrager een gereglementeerde opleiding sanctionne une formation réglementée, c'est-à-dire toute formation qui
betreft, d.w.z. elke opleiding die specifiek op de uitoefening van het vise spécifiquement l'exercice de la profession de
beroep van boekhouder(-fiscalist) gericht is en die uit een comptable(-fiscaliste) et qui consiste en un cycle d'études complété,
studiecyclus bestaat die eventueel met een beroepsopleiding, een le cas échéant, par une formation professionnelle, un stage
beroepsstage of praktijkervaring wordt aangevuld, waarvan de structuur professionnel ou une pratique professionnelle, dont la structure et le
en het niveau in wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke niveau sont déterminés par les dispositions législatives,
bepalingen van de betrokken toegetreden staat vastgesteld worden of réglementaires ou administratives de l'état affilié en question, ou
het voorwerp vormen van een controle of erkenning van een daartoe font l'objet d'un contrôle ou d'un agrément par l'autorité désignée à
aangewezen autoriteit. »; cet effet. »;
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De houders van een opleidingstitel opgenomen in § 1, a) en b), « § 2. Les porteurs d'un des titres de formations repris au § 1er, a)
zijn vrijgesteld van stage. et b), sont dispensés du stage.
Zij moeten zich evenwel onderwerpen aan een bekwaamheidsproef, Toutefois ils doivent se soumettre à une épreuve d'aptitude, organisée
georganiseerd door het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en par l'Institut professionnel des Comptables et Fiscalistes agréés,
Fiscalisten, in de volgende gevallen : dans les cas suivants :
- wanneer de duur van de opleiding geviseerd door § 1, a) en b), twee - lorsque la durée de la formation visée au § 1er, a) et b), ne
jaar niet overschrijdt; dépasse pas deux ans;
- wanneer hun opleiding op het vlak van de boekhouding, fiscaliteit, - lorsque leur formation dans les domaines comptable, fiscal, du droit
vennootschapsrecht, deontologie en andere vakken waarvan de kennis des sociétés, de la déontologie, et dans les matières dont la
noodzakelijk is voor de uitoefening van het beroep van connaissance est essentielle à l'exercice de la profession de
boekhouder(-fiscalist) in België, belangrijke verschillen vertoont comptable (-fiscaliste) en Belgique, présente des différences
inzake duur of inhoud ten aanzien van de opleiding die gedekt is door importantes en matière de durée ou de contenu par rapport à la
de in België vereiste opleidingstitel. formation couverte par le titre de formation requis en Belgique.
De bekwaamheidsproef bestaat uit een controle, uitsluitend van de L'épreuve d'aptitude consiste en un contrôle concernant exclusivement
beroepskennis van de aanvrager, die tot doel heeft te beoordelen of deze de bekwaamheid bezit om het beroep van boekhouder(-fiscalist) uit te oefenen. Bij de bekwaamheidsproef moet in aanmerking worden genomen dat de aanvrager in de Staat van oorsprong of herkomst een gekwalificeerde beroepsbeoefenaar is. De proef heeft betrekking op de vakgebieden die moeten worden gekozen uit die welke op de lijst staan van de vakgebieden die, op basis van een vergelijking tussen de vereiste opleiding en de opleiding die de aanvrager heeft ontvangen, niet bestreken worden door het diploma of de titel(s) die de aanvrager overlegt. De kennis van deze vakgebieden moet een noodzakelijke voorwaarde zijn om het beroep van boekhouder(-fiscalist) te kunnen uitoefenen. Deze proef kan ook betrekking hebben op de kennis van de deontologie die op die functies, van toepassing is. De voorschriften betreffende de bekwaamheidsproef, de opstelling van de lijst van de leerstof en het statuut van de aanvrager die zich daarop wil voorbereiden, worden door de Nationale Raad van het Instituut vastgelegd met inachtneming van het gemeenschapsrecht. Indien overwogen wordt om de aanvrager een bekwaamheidsproef te laten afleggen, wordt er eerst nagegaan of de kennis die de aanvrager tijdens zijn beroepservaring als boekhouder(-fiscalist) in een toegetreden staat of derde land heeft verworven, van dien aard is, dat het wezenlijke verschil in de opleiding daardoor geheel of les connaissances professionnelles du demandeur, qui a pour but d'apprécier son aptitude à exercer la profession de comptable(-fiscaliste). L'épreuve d'aptitude doit prendre en considération le fait que le demandeur est un professionnel qualifié dans l'Etat d'origine ou de provenance. Elle porte sur des matières à choisir parmi celles figurant sur la liste des matières qui, sur la base d'une comparaison entre la formation requise et celle reçue par le demandeur, ne sont pas couvertes par le diplôme ou le ou les titres dont il fait état. La connaissance de ces matières doit être une condition essentielle pour pouvoir exercer la profession de comptable(-fiscaliste). Cette épreuve peut également comprendre la connaissance de la déontologie applicable à ces fonctions. Les modalités de l'épreuve d'aptitude, de l'établissement de la liste des matières et le statut du demandeur qui souhaite s'y préparer sont déterminés par le Conseil national de l'Institut dans le respect des règles du droit communautaire. S'il est envisagé d'exiger du demandeur qu'il passe une épreuve d'aptitude, il est préalablement vérifié si les connaissances professionnelles acquises comme comptable(-fiscaliste) dans un état affilié ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir en tout ou en
gedeeltelijk wordt ondervangen. »; partie, la différence substantielle de la formation. »;
3° in paragraaf 3, worden de woorden « artikel 8, § 5 » vervangen door 3° dans le paragraphe 3 les mots « l'article 8, § 5 » sont remplacés
de woorden « artikel 8, § 5bis ». par les mots « l'article 8, § 5bis ».

Art. 12.In artikel 52, paragraaf 3 van dezelfde wet worden de woorden

Art. 12.Dans l'article 52, paragraphe 3 de la même loi les mots «

« eensluidend verklaard » opgeheven. certifiée conforme » sont abrogés.

Art. 13.Aan dezelfde wet wordt een artikel 52bis toegevoegd, luidende

Art. 13.Un article 52bis est inséré dans la même loi, rédigé comme

als volgt : suit :
«

Art. 52bis.De onderdanen van een andere toegetreden staat zijn

«

Art. 52bis.Les ressortissants d'un autre état affilié sont

gemachtigd om tijdelijk en occasioneel de activiteit van boekhouder autorisés à exercer temporairement et occasionnellement l'activité de
(-fiscalist) uit te oefenen zonder de voorwaarden van artikel 50bis, § comptable (-fiscaliste) sans devoir remplir les conditions de
1, a) en b) te moeten vervullen, indien zij op wettige wijze zijn l'article 50bis, § 1er, a) et b) s'ils sont légalement établis dans
gevestigd in deze toegetreden staat om er hetzelfde beroep uit te cet état affilié pour y exercer la même profession.
oefenen. Als het beroep van boekhouder(-fiscalist) niet gereglementeerd is in Si la profession de comptable(-fiscaliste) n'est pas réglementée dans
deze toegetreden staat, moeten zij dit gedurende ten minste twee jaar cet état affilié, ils doivent l'avoir exercée pendant au moins deux
tijdens de tien jaar die hun vrije dienstverrichting voorafgaan hebben années au cours des dix années qui précèdent leur prestation de
uitgeoefend. services.
Het tijdelijke en occasioneel karakter van de dienstverrichting wordt Le caractère temporaire et occasionnel de la prestation de services
individueel beoordeeld door het Beroepsinstituut, inzonderheid in est apprécié au cas par cas par l'Institut professionnel, notamment en
functie van de duur, de frequentie, de periodiciteit en de continuïteit. De in het eerste en tweede lid bedoelde personen moeten een voldoende kennis hebben van de officiële taal waarin de opdracht(en) dienen te worden uitgevoerd. Voorafgaandelijk aan elke dienstverrichting in België, laten ze aan het Instituut een schriftelijke verklaring toekomen die onder andere gegevens bevatten betreffende verzekeringsdekking of soortgelijke individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid. Deze verklaring wordt eenmaal per jaar verlengd indien de dienstverrichter voornemens is gedurende dat jaar in België tijdelijke en occasionele diensten te verrichten. De Koning bepaalt de vermeldingen die in deze verklaring verplicht fonction de sa durée, de sa fréquence, de sa périodicité et de sa continuité. Les personnes visées aux alinéas 1er et 2 doivent avoir une connaissance suffisante de la langue officielle dans laquelle leur(s) mission(s) doivent s'accomplir. Préalablement à toute prestation de service en Belgique, elles font parvenir à l'Institut une déclaration écrite comprenant notamment des informations relatives aux couvertures d'assurance ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle. Cette déclaration doit être renouvelée une fois par an si l'intéressé compte fournir des services d'une manière temporaire ou occasionnelle en Belgique au cours de l'année concernée. Le Roi détermine les mentions qui doivent obligatoirement être
moeten worden opgenomen alsook de documenten die, voor de eerste reprises dans cette déclaration, ainsi que les documents qui, pour la
dienstverrichting, of in het geval er zich een wezenlijke verandering première prestation de service ou en cas de changement matériel
heeft voorgedaan ten opzichte van de huidige situatie, moeten worden relatif à la situation actuelle doivent être ajoutés à cette
bijgevoegd bij deze verklaring. » déclaration. »

Art. 14.Artikel 58 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 23

Art. 14.A l'article 58 de la même loi, modifié par la loi du 23

december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden « , 29, derde en vierde 1° dans l'alinéa 1er, 1° les mots « , 29, alinéas 3 et 4, » sont
lid, » ingevoegd tussen het cijfer « 18 » en de woorden « en 37 »; insérés entre le chiffre « 18 » et les mots « et 37 »;
2° het vierde lid wordt aangevuld met de woorden « alsook de personen 2° l'alinéa 4 est complété par les mots « ainsi qu'aux personnes
zoals bedoeld in de artikelen 37bis en 52bis ». visées aux articles 37bis et 52bis ».

Art. 15.De Minister bevoegd voor Middenstand en de Minister bevoegd

Art. 15.La Ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

et le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions sont chargés,
voor Economie, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 19 november 2009. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, La Ministre des P.M.E. et des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^