Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, houdende toekenning van een eindejaarstoelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, octroyant une allocation de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari | collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, octroyant une allocation |
houdende toekenning van een eindejaarstoelage (1) | de fin d'année (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, | travail du 27 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, octroyant une allocation |
houdende toekenning van een eindejaarstoelage. | de fin d'année. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2007. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006 | Convention collective de travail du 27 février 2006 |
Toekenning van een eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 23 | Octroi d'une allocation de fin d'année (Convention enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro |
juni 2006 onder het nummer 80145/CO/319.01) | 80145/CO/319.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle werkgevers en alle werknemers die ressorteren onder het Paritair | tous les travailleurs et à tous les employeurs ressortissant à la |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
van de Vlaamse Gemeenschap. | et d'hébergement de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", il faut entendre : le personnel ouvrier et |
werklieden- en bediendepersoneel. | employé, tant masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II.- Vaststelling van het bedrag | CHAPITRE II. - Fixation du montant |
Art. 2.Het bedrag van de eindejaarstoelage is samengesteld uit een |
Art. 2.Le montant de l'allocation de fin d'année comporte une partie |
vast geïndexeerd gedeelte, een vast niet geïndexeerd gedeelte en een | forfaitaire indexée, une partie forfaitaire non indexée, et un |
procentueel gedeelte op het brutojaarloon van de werknemer. | pourcentage de la rémunération brute annuelle du travailleur. |
Art. 3.Het vast geïndexeerd gedeelte wordt vanaf 1993 berekend bij |
Art. 3.La partie forfaitaire indexée est calculée à partir de 1993 en |
toepassing van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van | application de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 december 1993 houdende de subsidiëring van de personeelskosten in | décembre 1993, portant subsidiation des frais de personnel dans |
bepaalde voorzieningen van de welzijnssector, en aangevuld | certaines institutions du secteur du bien-être et complété |
overeenkomstig punt 2.2 van het "Vlaams Akkoord voor de | conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor de Non-Profit/Social |
Non-Profit/Social Profit" van 6 juni 2005. | Profit" du 6 juin 2005. |
Art. 4.§ 1. Het vast geïndexeerd gedeelte bedraagt 280,81 EUR voor |
Art. 4.§ 1er. La partie forfaitaire indexée s'élève, pour l'année |
het jaar 2005. Dit bedrag wordt voor het jaar 2006 verhoogd met een | 2005, à 280,81 EUR. Pour l'année 2006, ce montant est majoré d'un |
percentage dat wordt bekomen door het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen dat van kracht is in de maand oktober van het jaar | pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la consommation en |
2006 te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand | vigueur au mois d'octobre de l'année 2006 par l'indice en vigueur au |
oktober van het jaar 2005. Het percentage wordt berekend tot op vier | mois d'octobre 2005. Le pourcentage est calculé à quatre décimales. |
decimalen. § 2. Het vast geïndexeerd gedeelte wordt vanaf 2006 verhoogd | § 2. La partie forfaitaire indexée est majorée à partir de 2006, |
overeenkomstig punt 2.2 van het "Vlaams Akkoord voor de Non | conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkoord voor de Non-Profit/Social |
Profit/Social Profit" van 6 juni 2005, en opgebouwd tot en met 2010 | Profit" du 6 juin 2005, et composée, jusqu'en 2010 inclus, selon |
volgens de fasering voorzien in dit akkoord : | l'échelonnement prévu audit accord : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. Het bedrag voor het jaar 2006, vastgelegd in toepassing van § 1 | § 3. Le montant pour l'année 2006, fixé en application du § 1er du |
van dit artikel, alsook de bedragen vermeld in § 2 van dit artikel, | présent article, ainsi que les montants prévus au § 2 du présent |
worden met ingang van 2007 jaarlijks aangepast met toepassing van het | article, sont adaptés, à partir de 2007, en appliquant le mécanisme |
volgende indexeringsmechanisme. | d'indexation suivant : |
Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking | Le montant de la partie fixe indexée de l'année prise en considération |
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat | est obtenu en l'augmentant d'un pourcentage dépendant de l'évolution |
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. | de l'indice des prix à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en |
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in | divisant l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année prise en |
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het | considération par l'indice qui était en vigueur au mois d'octobre de |
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het jaar 2006. | l'année 2006. Le pourcentage est calculé à quatre décimales. |
Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen. | |
§ 4. Het bedrag van het totale vast geïndexeerde gedeelte van deze | § 4. Le montant de la partie fixe indexée totale de cette prime de fin |
eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgelegd en in de bijlage bij deze | d'année est fixé annuellement et repris en annexe de la présente |
overeenkomst opgenomen. | convention collective de travail. |
Art. 5.Het vast niet-geïndexeerde gedeelte bedraagt 55,08 EUR. |
Art. 5.La partie forfaitaire non indexée s'élève à 55,08 EUR. |
Art. 6.§ 1. Het procentueel gedeelte bedraagt 2,5 pct. van het |
Art. 6.§ 1er. La partie variable est de 2,5 p.c. du salaire brut |
geïndexeerde brutojaarloon van de werknemer. | annuel indexé du travailleur. |
§ 2. Het procentueel gedeelte wordt vanaf 2006 verhoogd overeenkomstig | § 2. La partie forfaitaire indexée est majorée à partir de 2006, |
punt 2.2 van het "Vlaams Akkoord voor de Non-Profit/Social Profit" van | conformément au point 2.2 du "Vlaams Akkord voor de Non-Profit/Social |
6 juni 2005, en opgebouwd tot en met 2010 volgens de fasering voorzien | Profit" du 6 juin 2005, et composée, jusqu'en 2010 inclus, selon |
in dit akkoord : | l'échelonnement prévu audit accord : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. Onder "geïndexeerd brutojaarloon" wordt verstaan : de | § 3. Par "rémunération brute annuelle indexée", on entend : le produit |
vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke | de la multiplication par douze de la rémunération barémique indexée du |
brutomaandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip | mois d'octobre de l'année civile, l'allocation de foyer ou de |
van de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen. | résidence comprise, mais à l'exclusion des suppléments. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de eindejaarstoelage | CHAPITRE III. - Octroi de la prime de fin d'année |
Art. 7.Aan de werknemer wordt een eindejaarstoelage uitbetaald |
Art. 7.Une prime de fin d'année est payée au travailleur en fonction |
overeenkomstig de effectieve en/of gelijkgestelde prestaties in de | des prestations de travail effectuées et/ou assimilées durant la |
referteperiode van 1 januari tot en met 30 september van het betrokken | période de référence du 1er janvier au 30 septembre inclus de l'année |
kalenderjaar, in die betekenis dat een volledige referteperiode | civile prise en considération, dans ce sens qu'une période complète de |
overeenkomt met een volledige eindejaarstoelage, of in het ander geval | référence correspond à une allocation complète de fin d'année, une |
in verhouding tot deze referteperiode. | période incomplète à une prime au prorata de cette période de |
Art. 8.Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de |
référence. Art. 8.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de |
eindejaarstoelage dat de werknemer zou hebben genoten indien hij | l'allocation de fin d'année dont le travailleur aurait bénéficié s'il |
voltijds was geweest, berekend in verhouding tot de contractuele | avait travaillé à temps plein, est calculé en fonction du temps de |
arbeidstijd, effectief of gelijkgesteld, tijdens de referteperiode. | travail contractuel, effectif ou assimilé, durant la période de référence. |
Art. 9.De eindejaarstoelage is niet verschuldigd aan de om dringende |
Art. 9.L'allocation de fin d'année n'est pas due aux travailleurs |
reden ontslagen werknemers, noch voor de arbeidsprestaties verricht | licenciés pour motifs graves, ni pour les prestations de travail |
tijdens een niet-afdoende proefperiode. | effectuées durant une période d'essai non concluante. |
Art. 10.Wanneer een werknemer tijdens de referteperiode in of uit |
Art. 10.Lorsqu'un travailleur est entré au service de l'établissement |
dienst van de onderneming is getreden, wordt de eindejaarstoelage | ou l'a quitté au cours de la période de référence, ce montant est |
berekend en uitbetaald volgens de effectieve of gelijkgestelde | calculé et payé au prorata des prestations de travail effectuées ou |
arbeidsprestaties tijdens de referteperiode. | assimilées pendant la période de référence. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing |
Art. 11.La présente convention collective de travail ne s'applique |
op werknemers die reeds een eindejaarstoelage genieten die hiermee ten | pas aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une allocation au moins |
minste gelijkwaardig is. | équivalente. |
HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze | CHAPITRE IV. - Mode de calcul |
Art. 12.Iedere gewerkte, of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens de |
Art. 12.Chaque mois travaillé ou assimilé pendant la période de |
referteperiode, geeft recht op 1/9de van het bedrag van de | référence donne droit à 1/9 du montant de l'allocation de fin d'année, |
eindejaarstoelage, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. | calculé conformément à la présente convention collective de travail. |
Elke arbeidsovereenkomst, ingegaan voor de dertiende dag van de maand | Tout engagement prenant cours avant le treizième jour du mois est, |
wordt, voor de berekening van de eindejaarstoelage, beschouwd als een | pour le calcul de l'allocation de fin d'année, considéré comme un |
tewerkstellingsperiode voor een volledige maand. | engagement pour un mois entier. |
Art. 13.Wanneer de betrokken werknemer niet het normale loon heeft |
Art. 13.Lorsque l'intéressé n'a pas bénéficié de la rémunération |
genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, komt voor de | normale pour le mois d'octobre de l'année prise en considération, le |
berekening van het veranderlijke gedeelte van de eindejaarstoelage het | salaire brut annuel indexé fictif ou, le cas échéant, le salaire |
geïndexeerde brutojaarloon desgevallend het fictief loon van deze | fictif de ce mois d'octobre entre en ligne de compte pour le calcul de |
maand oktober in aanmerking voor de berekening. | la partie variable de l'allocation de fin d'année. |
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteit | CHAPITRE V. - Modalités de paiement |
Art. 14.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van |
Art. 14.L'allocation de fin d'année est payable au mois de décembre |
het jaar waarvoor ze wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding is | de l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de cessation du |
de verschuldigde eindejaarstoelage betaalbaar bij de eindafrekening. | contrat, l'allocation de fin d'année due est payable lors de la liquidation. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 15.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf de |
Art. 15.§ 1er. A partir de la date d'entrée en vigueur, la présente |
datum van inwerkingtreding het hoofdstuk IX van de collectieve | convention collective de travail remplace le chapitre IX de la |
arbeidsovereenkomst van 25 september 1990 betreffende de | convention collective de travail du 25 septembre 1990 sur les |
loonvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | conditions de rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 |
van 6 juli 1992 (respectievelijk gewijzigd bij de collectieve | juillet 1992 (modifiée respectivement par les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten van 17 april 1992 en 19 november 1992, | de travail des 17 avril 1992 et 19 novembre 1992, respectivement |
respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke | |
besluiten van 21 januari 1993 en 20 december 1993). | rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 21 janvier 1993 et 20 |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, voor wat betreft | décembre 1993). § 2. La présente convention collective de travail remplace, en ce qui |
het toepassingsgebied bepaald in artikel 1, vanaf de datum van haar | concerne le champ d'application prévu à l'article 1er, à partir de la |
inwerkingtreding de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 | date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du 1er |
houdende toekenning van een eindejaarstoelage en de latere | mars 1994 octroyant une allocation de fin d'année et ses adaptations |
aanpassingen hiervan, gesloten in het Paritair Comité voor de | ultérieures, conclues à la Commission paritaire des établissements et |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. | services d'éducation et d'hébergement. |
§ 3. In de bijlage, die integraal deel uitmaakt van deze collectieve | § 3. L'annexe, qui fait partie intégrante de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, wordt het overzicht opgenomen van de | collective de travail, reprend le relevé des dates d'application, |
toepassingsdata met het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte en | accompagnées du montant de la partie fixe indexée et du pourcentage |
het percentage voor het procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage. | pour la partie variable de l'allocation de fin d'année. |
Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan | le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn | peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de |
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven, | six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire des établissements et |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, | Annexe à la convention collective de travail du 27 février 2006, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | services d'éducation et d'hélargement de la Communauté flamande, |
inzake de toekenning van een eindejaarstoelage | octroyant une allocation de fin d'année |
Aanpassing van het vast geïndexeerde gedeelte van de eindejaarstoelage | Adaptation de la partie forfaitaire indexée de l'allocation de fin |
overeenkomstig artikel 4, § 3 en van het percentage voor het | d'année conformément à l'article 4, § 3 et du pourcentage pour la |
procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage overeenkomstig artikel | partie variable de l'allocation de fin d'année, conformément et à |
15, § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : | l'article 15, § 3 de la présente convention collective de travail : |
1. jaar 2005 : 280,81 EUR en 2,5 pct. | 1. année 2005 : 280,81 EUR et 2,5 p.c. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |