Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 4°; MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 2, § 1er, 4°;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, sécurité sociale des travailleurs, tel qu'il a été modifié à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2000;
februari 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2000;
juni 2000; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.331 van 19 december 2000; Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 1.331 du 19 décembre 2000;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 16 maart 2001 over het Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant par un mois;
Gelet op het advies nr. 31.451/1 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.451/1, donné le 17 mai 2001, en
mei 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Onze in Raad vergaderde Ministers, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 17quinquies, rédigé comme suit, est inséré

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot

dans l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders, zoals tot op heden gewijzigd, wordt een
artikel 17quinquies ingevoegd tussen artikel 17quater en artikel 18, sécurité sociale des travailleurs, tel qu'il a été modifié à ce jour,
luidende : entre l'article 17quater et l'article 18 :
«

Art. 17quinquies.§ 1. De personen die voor rekening van een club,

«

Art. 17quinquies.§ 1er. Sont soustraites à l'application de la loi,

federatie, vereniging, instelling, overheidsinstantie of enige andere les personnes qui, pour le compte d'un club, d'une fédération, d'une
organisatie die geen winstgevend doel nastreeft, ten behoeve van association, d'une institution, d'une instance publique ou de toute
anderen of van de samenleving, activiteiten verrichten en die autre organisation qui ne poursuit pas un but lucratif, exercent des
daarvoor, hoewel ze deze activiteiten verrichten in de vorm van activités dans l'intérêt d'autrui et dans l'intérêt de la collectivité
vrijwillige inzet, toch vergoedingen ontvangen, worden aan de et qui perçoivent pour celles-ci des indemnités, bien qu'elles
toepassing van de wet onttrokken, in zoverre de ontvangen vergoedingen exercent ces activités d'une manière bénévole dans la mesure où les
voor de gezamenlijke bedoelde activiteiten het bedrag van 24,79 EUR indemnités perçues pour l'ensemble des activités visées ne dépassent
per dag en 991, 57 EUR per kalenderjaar niet overschrijden. pas le montant de 24,79 EUR par jour et de 991,57 EUR par année
De club, federatie, vereniging, instelling, overheidsinstantie of civile. Le club, la fédération, l'association l'institution, l'instance
enige andere organisatie die geen winstgevend doel nastreeft, en die publique ou toute autre organisation qui ne poursuit pas un but
een beroep doet op de in § 1 bedoelde personen, wordt in de gevallen lucratif et qui fait appel aux personnes visées au § 1er est, dans les
vermeld in § 1, eveneens aan de toepassing van de wet onttrokken. cas visés au § 1er, également soustrait(e) à l'application de la loi.
§ 2. Het bedrag van 24,79 EUR per dag en 991,57 EUR per jaar wordt aan § 2. Le montant de 24,79 EUR par jour et de 991,57 EUR par année est
de spilindex 103,14 gekoppeld en varieert zoals bepaald bij de wet van rattaché à l'indice-pivot 103,14 et varie comme prévu par la loi du 2
2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et
openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. aux travailleurs indépendants.
§ 3. Wordt één van de in § 1 bedoelde forfaitaire bedragen in de loop § 3. Si un des montants forfaitaires visés au § 1er est dépassé au
van een kalenderjaar overschreden, dan worden de betrokkene en de in § cours d'une année civile, l'intéressé et le club, la fédération,
1, tweede lid bedoelde club, federatie, vereniging, instelling, l'association, l'institution, l'instance publique ou toute autre
overheidsinstantie of enige andere organisatie die geen winstgevend organisation qui ne poursuit pas un but lucratif, visé(e) au § 1er,
doel nastreeft voor het betreffende kalenderjaar onderworpen aan de alinéa 2, sont soumis pour cette année civile à la loi et ce pour
wet en dit voor het geheel van de betaalde vergoedingen. l'ensemble des indemnités payées.
§ 4. Dit artikel is niet toepasselijk op de personen die reeds andere § 4. Le présent article n'est pas applicable aux personnes qui
of gelijkaardige activiteiten uitoefenen in het kader van een exercent déjà des activités différentes ou similaires dans le cadre
arbeidsovereenkomst, een statutaire aanstelling of een d'un contrat de travail, d'un emploi statutaire ou d'un contrat
aannemingscontract voor rekening van dezelfde club, federatie, d'entreprise pour le compte de ce même club, cette même fédération,
vereniging, instelling, overheidsinstantie of organisatie die geen association, institution, instance publique ou organisation qui ne
winstgevend doel nastreeft. poursuit pas un but lucratif.
§ 5. De personen bedoeld in § 1 moeten per kalenderjaar een § 5. Les personnes visées au § 1er doivent être en possession d'une
vrijwiligerskaart bijhouden voor al hun activiteiten verricht onder de carte de bénévole par année civile pour toutes leurs activités
vorm van vrijwillige inzet voor rekening van voormelde club, exercées de manière bénévole pour le compte de ce club, fédération,
federatie, vereniging, instelling, overheidsinstantie of enige andere association, institution, instance publique ou de toute autre
organisatie die geen wintgevend doel nastreeft. organisation qui ne poursuit pas un but lucratif, qui sont précités.
Wanneer de betrokkene deze verplichting niet naleeft, verliezen hij en Lorsque l'intéressé ne respecte pas cette obligation, lui-même ainsi
de club , federatie, vereniging, instelling, overheidsinstantie of que le club, la fédération, l'association, l'institution, l'instance
enige andere organisatie die geen winstgevend doel nastreeft het publique ou toute autre organisation qui ne poursuit pas un but
voordeel vermeld in § 1 voor alle in de loop van dat kalenderjaar lucratif, perdent l'avantage visé au § 1er, pour toutes les indemnités
ontvangen vergoedingen voor activiteiten verricht in de vorm van perçues au cours de l'année civile pour les activités exercées d'une
vrijwillige inzet. manière bénévole.
Onze Minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, bepaalt Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions fixe
: :
1° het model van de vrijwilligerskaart; 1° le modèle de la carte de bénévole;
2° de modaliteiten van uitgifte en teruggave van de vrijwilligerskaart; 2° les modalités d'émission et de restitution de la carte de bénévole;
3° de modaliteiten van bijhouden en bewaren van de vrijwilligerskaart 3° les modalités de tenue et de conservation de la carte de bénévole
en ainsi que
4° de inlichtingen die er moeten in voorkomen. 4° les informations qui doivent y figurer.
§ 6. Dit artikel is niet van toepassing op de personen bedoeld in § 6. Cet article n'est pas applicable aux personnes visées à l'article
artikel 17quater, alsook, voor zover deze niet reeds beoogd worden bij
artikel 17quater, op de vrijwillige brandweerlieden, de vrijwillige 17quarter, ni aux pompiers volontaires, aux membres volontaires de la
leden van de civiele bescherming en de vrijwilligers in diensten die protection civile et aux volontaires dans des services d'aide médicale
zijn ingeschakeld in de dringende geneeskundige hulpverlening, noch op urgente, dans la mesure où ils ne sont déjà pas visés par l'article
de vereniging, instelling of enige andere organisatie die een beroep 17quarter, ni à l'association à l'institution ou à toute autre
doet op deze vrijwillige brandweerlieden, deze vrijwillige leden van organisation qui fait appel à ces pompiers volontaires, à ces membres
de civiele bescherming en/of deze vrijwilligers in diensten die zijn volontaires de la protection civile et/ou à ces volontaires dans des
ingeschakeld in de dringende geneeskundige hulpverlening. » services d'aide médicale urgente. »

Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 geldt

Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le

in plaats van het bedrag van « 24,79 EUR per dag », vermeld in §§ 1 en
2 van artikel 1, het bedrag « duizend BEF per dag ». Voor de periode montant de « 24,79 EUR par jour », mentionné aux §§ 1er et 2 de
l'article 1er, est substitué par le montant de « mille BEF par jour. »
van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 geldt in plaats van het bedrag Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le montant de
van « 991,57 EUR per jaar », vermeld in §§ 1 en 2 van artikel 1, het « 991,57 EUR par année », mentionné aux §§ 1er et 2 de l'article 1er,
bedrag « veertigduizend BEF per jaar. » est substitué par le montant de « quarante mille BEF par année ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001,

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001, à

met uitzondering van § 5 van het nieuwe artikel 17quinquies dat in l'exception du § 5 du nouvel article 17quinquies qui entre en vigueur
werking treedt de dag waarop het ministerieel besluit dat met à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel pris en
toepassing van die paragraaf genomen wordt, in werking treedt. application de ce paragraphe.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven Brussel te 19 november 2001. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^