Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 240 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 240 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus Arrêté royal portant exécution de l'article 240 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
19 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 240 19 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 240 de
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus structuré à deux niveaux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 240, tweede lid; structuré à deux niveaux, notamment l'article 240, alinéa 2;
Gelet op het protocol nr. 37 van 2 februari 2001 van het Vu le protocole n° 37 du 2 février 2001 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police;
Gelet op het protocol nr. 2001/02 van 26 maart 2001 van het comité Vu le protocole n° 2001/02 du 26 mars 2001 du comité pour les services
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; publics provinciaux et locaux;
Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters, gegeven op 28 Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 28 mai
mei 2001; 2001;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° de wet : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een 1° la loi : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; intégré, structuré à deux niveaux;
2° de brigadecommissaris : de titularis van het ambt bedoeld in 2° le commissaire de brigade : le titulaire de la fonction visée à
artikel 240 van de wet. l'article 240 de la loi.

Art. 2.De brigadecommissaris kan zich rechtsgeldig kandidaat stellen

Art. 2.Le commissaire de brigade peut valablement se porter candidat

voor iedere betrekking die overeenkomstig deel VI, titel II, hoofdstuk pour chaque emploi qui, conformément à la partie VI, titre II,
II of deel VII, titel III RPPol respectievelijk bij mobiliteit of chapitre II ou à la partie VII, titre III PJPol est respectivement
mandaat toegankelijk is voor een commissaris van politie die geen accessible par mobilité ou par mandat à un commissaire de police qui
houder is van het directiebrevet. n'est pas titulaire du brevet de direction.

Art. 3.De procedure voor kandidaatstelling door een

Art. 3.La procédure pour la candidature d'un commissaire de brigade à

brigadecommissaris voor een bij mobiliteit te begeven betrekking un emploi à attribuer par mobilité s'effectue conformément à la partie
geschiedt overeenkomstig deel VI, titel II, hoofdstuk II RPPol met VI, titre II, chapitre II PJPol, étant entendu que :
dien verstande dat :
1° de artikelen VI.II.10, eerste lid, 1° tot en met 3° en VI.II.13, 1° les articles VI.II.10, alinéa 1er, 1° à 3° et VI.II.13, 4°, PJPol
4°, RPPol niet van toepassing zijn; ne sont pas d'application;
2° de in artikel VI.II.13, 2°, RPPol bedoelde mobiliteitsfiche door de 2° la fiche de mobilité visée à l'article VI.II.13, 2°, PJPol peut, si
gouverneur, indien nodig, kan worden aangepast aan de specifieke noden nécessaire, être adaptée par le gouverneur aux besoins spécifiques du
van het statuut van brigadecommissaris; statut de commissaire de brigade;
3° de in artikel VI.II.18 RPPol bedoelde oproep tot kandidaatstelling 3° l'appel aux candidatures visées à l'article VI.II.18 PJPol pour les
voor de vacatures die toegankelijk zijn voor brigadecommissarissen, vacances d'emploi pour lesquelles les commissaires de brigade
ambtshalve wordt meegedeeld aan de gouverneur; concernés peuvent s'inscrire, est communiqué d'office au gouverneur;
4° le gouverneur est considéré comme un supérieur hiérarchique visé à
4° onder de in artikel VI.II.19, § 1, tweede lid, 2° en § 2, RPPol l'article VI.II.19, § 1er, alinéa 2, 2° et §2, PJPol;
bedoelde hiërarchische meerdere, de gouverneur wordt verstaan; 5° l'avis du gouverneur est considéré comme un avis visé à l'article
5° onder het in artikel VI.II.21, eerste lid, 3°, RPPol bedoelde VI.II.21, alinéa 1er, 3°, PJPol;
advies, het advies van de gouverneur wordt verstaan;
6° indien de dienstbehoeften zulks vereisen, de gouverneur in wiens 6° si les nécessités du service l'exigent, le gouverneur, dans les
diensten de brigadecommissaris die voor een bij mobiliteit te begeven services duquel le commissaire de brigade, qui est affecté à un emploi
betrekking wordt aangewezen, zijn betrekking uitoefent, kan beslissen attribué par mobilité, exerce un emploi d'origine, peut décider que
dat de inplaatsstelling in de bij mobiliteit te begeven betrekking l'affectation dans l'emploi à attribuer par mobilité est suspendue
wordt uitgesteld tot op de datum dat in zijn vervanging is voorzien jusqu'à la date prévue pour son remplacement par un fonctionnaire de
door een verbindingsambtenaar bedoeld in artikel 134 van de liaison visé à l'article 134 de la loi provinciale, sans que ce délai
provinciewet, zonder dat deze termijn zes maanden, te rekenen vanaf de puisse dépasser six mois, à compter de la communication de la décision
bekendmaking van de beslissing tot aanwijzing overeenkomstig VI.II.24 de désignation conformément à l'article VI.II.24 PJPol.
RPPol mag overschrijden.

Art. 4.De procedure voor kandidaatstelling door een

Art. 4.La procédure pour la candidature d'un commissaire de brigade à

brigadecommissaris voor een bij mandaat te begeven betrekking un emploi à attribuer par mandat s'effectue conformément à la partie
geschiedt overeenkomstig deel VII, titel III RPPol met dien verstande dat : VII, titre III PJPol, étant entendu que :
1° artikel VII.III.20, eerste lid, 1°, 2° en 6°, RPPol niet van 1° l'article VII.III.20, alinéa 1er, 2° et 6°, PJPol n'est pas
toepassing is; d'application;
2° onder een zware tuchtstraf, als bedoeld in artikel 283, 2°, van de 2° une sanction disciplinaire majeure, visée à l'article 283, 2°, de
nieuwe gemeentewet en die niet is doorgehaald, wordt verstaan een la nouvelle loi communale, et qui n'a pas été radiée, est considérée
zware tuchtstraf als bedoeld in artikel VII.III.20, eerste lid, 4°, comme une sanction disciplinaire lourde visée à l'article VII.III.20,
RPPol; alinéa 1er, 4°, PJPol;
3° de in artikel VII.III.36 RPPol bedoelde oproep tot 3° l'appel aux candidatures visé à l'article VII.III.36 PJPol pour les
kandidaatstelling voor de mandaten van de categorieën 1 en 2, mandats de catégories 1 et 2, est communiqué d'office au gouverneur.
ambtshalve wordt meegedeeld aan de gouverneur.

Art. 5.De in de artikelen 3, 3°, en 4, 3°, bedoelde oproep tot

Art. 5.L'appel aux candidatures visé aux articles 3, 3°, et 4, 3°,

kandidaatstelling wordt door de gouverneur meegedeeld aan de est communiqué par le gouverneur aux commissaires de brigades de sa
brigadecommissarissen van zijn provincie. province.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001.

Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2001. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^