Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative à l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2022, | collective de travail du 28 juin 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van | administratif de Verviers, relative à l'octroi d'une prime corona sous |
een coronapremie in de vorm van consumptiecheques (1) | forme de chèques consommation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; | de l'arrondissement administratif de Verviers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2022, gesloten | travail du 28 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van | administratif de Verviers, relative à l'octroi d'une prime corona sous |
een coronapremie in de vorm van consumptiecheques. | forme de chèques consommation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te 19 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2022 | Convention collective de travail du 28 juin 2022 |
Toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques | Octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 augustus 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 août 2022 sous le numéro |
174717/CO/120.01) | 174717/CO/120.01) |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de voorwaarden en |
Article 1er.La présente convention collective de travail fixe les |
modaliteiten vast tot toekenning van een coronapremie onder de vorm | conditions et modalités d'octroi d'une prime corona sous la forme de |
van consumptiecheques. | chèques consommation. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november | application de l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit | |
van 21 juli 2021, gepubliceerd op 29 juli 2021. | tel que modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2021, publié le 29 |
juillet 2021. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique à |
textielondernemingen uit het administratief arrondissement Verviers en | toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de |
op alle daarin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters die onder de | Verviers et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont occupés |
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de | relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr. | l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers n° |
120.01. | 120.01. |
Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning en vorm | CHAPITRE III. - Octroi et forme |
Art. 4.De werkgevers zullen uiterlijk op 31 januari 2022 |
Art. 4.Les employeurs octroieront au plus tard le 31 janvier 2022 des |
consumptiecheques in elektronische vorm toekennen volgens de | chèques consommation sous forme électronique selon les modalités |
modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | prévues dans la présente convention collective de travail. |
In afwijking op voorgaande alinea kunnen aan de uitzendkrachten en | En dérogation à l'alinéa précédent, les chèques consommation pourront |
studenten die niet over een elektronische drager beschikken de | être octroyés sur support papier aux travailleurs intérimaires et |
consumptiecheques op papieren drager toegekend worden. In dat geval | étudiants qui ne disposent pas d'un support électronique. Le cas |
moet de coronapremie op papieren drager duidelijk vermelden dat hij | échéant, la prime corona sur support papier doit stipuler clairement |
geldig is tot 31 december 2022. | qu'elle est valable jusqu'au 31 décembre 2022. |
De nominale waarde van de consumptiecheque op papieren drager is maximum 10 EUR per consumptiecheque. | La valeur nominale du chèque consommation sur support papier est de 10 EUR au maximum par chèque consommation. |
Art. 5.Een sectorale coronapremie wordt toegekend voor de |
Art. 5.Une prime corona sectorielle est octroyée pour la période de |
referteperiode van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021. | référence du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021. |
De coronapremie bedraagt 500 EUR voor arbeiders die gedurende de ganse | La prime corona s'élève à 500 EUR pour les ouvriers qui ont travaillé |
referteperiode voltijds gewerkt hebben. | à temps plein pendant toute la période de référence. |
Voor arbeiders die geen voltijdse arbeidsprestaties leveren gebeurt de | Pour les ouvriers qui ne fournissent pas de prestations de travail à |
berekening van het bedrag pro rata op basis van de | temps plein, le calcul du montant se fait au prorata sur la base de la |
tewerkstellingsbreuk. | fraction d'occupation. |
Schorsingen van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst worden | Les suspensions de l'exécution du contrat de travail sont assimilées à |
gelijkgesteld met prestaties, met uitzondering van voltijds | des prestations, à l'exception du crédit-temps à temps plein ou du |
tijdskrediet of voltijds themaverlof en arbeidsongeschiktheid van meer | congé thématique à temps plein et de l'incapacité de travail de plus |
dan 3 maanden te rekenen vanaf de eerste dag van het gewaarborgd loon. | de 3 mois à compter du premier jour de salaire garanti. |
Voor arbeiders die in de loop van de referteperiode in dienst gekomen | Pour les ouvriers entrés en service au cours de la période de |
zijn of uit dienst zijn gegaan, gebeurt de berekening van het bedrag | référence, le calcul du montant se fait au prorata temporis sur la |
pro rata temporis op basis van de periode waarin tijdens de | base de la période au cours de laquelle des prestations ont été |
referteperiode prestaties geleverd werden. | fournies pendant la période de référence. |
Aan de arbeiders die tijdens de referteperiode ontslagen werden om | Aucune prime corona n'est octroyée aux ouvriers qui ont été licenciés |
dringende redenen, wordt geen coronapremie toegekend. | pour motifs graves pendant la période de référence. |
Art. 6.Deze sectorale coronapremie wordt volgens de modaliteiten |
Art. 6.Cette prime corona sectorielle est également accordée aux |
voorzien in artikel 5 hierboven ook toegekend aan de uitzendkrachten. | travailleurs intérimaires selon les modalités prévues à l'article 5 |
De toekenning van de coronapremie aan de uitzendkrachten gebeurt door | ci-dessus. L'octroi de la prime corona aux travailleurs intérimaires se fait par |
het uitzendkantoor voor rekening van de gebruiker. | l'agence d'intérim pour le compte de l'utilisateur. |
Art. 7.De coronapremie die ondernemingen reeds op eigen initiatief |
Art. 7.La prime corona que les entreprises ont déjà octroyée de leur |
hebben toegekend vóór 16 december 2021, wordt geacht toegekend te zijn | propre initiative avant le 16 décembre 2021 est censée avoir été |
in uitvoering van onderhavige sectorale collectieve | accordée en exécution de la présente convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst en begrepen te zijn in de coronapremie | sectorielle et être incluse dans la prime corona due en vertu de la |
verschuldigd krachtens onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Bijgevolg moet ook in dat geval het bedrag van de coronapremie | Par conséquent, le montant de la prime corona accordée sur la base de |
gegarandeerd worden dat op basis van de sectorale referteperiode en | la période de référence et des modalités sectorielles doit être |
modaliteiten toegekend wordt. Indien de op ondernemingsvlak toegekende | garanti également dans ce cas. Si cette prime corona octroyée au |
coronapremie lager is dan het bedrag toegekend op basis van | niveau de l'entreprise est inférieure au montant accordé sur la base |
onderhavige sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, zal de | de la présente convention collective de travail sectorielle, |
werkgever deze premie aanvullen teneinde het bedrag te bereiken dat | l'employeur complètera cette prime afin d'atteindre le montant devant |
overeenkomstig de in artikel 5 voorziene modaliteiten van de | être octroyé conformément aux modalités prévues dans l'article 5 de la |
onderhavige sectorale collectieve arbeidsovereenkomst dient toegekend te worden. | présente convention collective de travail sectorielle. |
HOOFDSTUK IV. - Terugvordering bij het fonds voor bestaanszekerheid | CHAPITRE IV. - Recouvrement auprès du fonds de sécurité d'existence |
Art. 8.De in overeenstemming met artikel 5 bepaalde coronapremie kan, |
Art. 8.La prime corona fixée conformément à l'article 5, majorée de |
verhoogd met de patronale bijdrage van 16,5 pct., door de werkgever | la cotisation patronale de 16,5 p.c., peut être récupérée par |
(voor de uitzendkrachten : de gebruiker) worden teruggevorderd bij het | l'employeur (pour les travailleurs intérimaires : l'utilisateur) |
"Fonds voor bestaanszekerheid van de textielnijverheid uit het | auprès du "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de |
administratief arrondissement Verviers" (hierna het fonds genoemd). | l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé le fonds). |
Art. 9.Ondernemingen bedoeld in artikel 8 hierboven die op eigen |
Art. 9.Les entreprises visées à l'article 8 ci-dessus qui ont accordé |
initiatief vóór 16 december 2021 een coronapremie hebben toegekend | avant le 16 décembre 2021 une prime corona de leur propre initiative |
kunnen de kost van deze coronapremie, verhoogd met de patronale | peuvent également récupérer le coût de cette prime corona, majorée de |
bijdrage van 16,5 pct., eveneens bij het fonds terugvorderen. | la cotisation patronale de 16,5 p.c., auprès du fonds. |
De terugvordering bij het fonds is echter beperkt tot het bedrag dat | Toutefois, la récupération auprès du fonds est limitée au montant qui |
bekomen wordt op basis van de berekening van de coronapremie volgens | est obtenu sur la base du calcul de la prime corona selon les |
de sectorale modaliteiten voorzien in artikel 5, 2de tot en met 5de | modalités sectorielles prévues à l'article 5, 2ème à 5ème alinéas |
alinea hierboven en toegepast op hetzij de referteperiode gehanteerd | ci-dessus et appliqué soit à la période de référence utilisée dans |
in de onderneming hetzij de referteperiode gehanteerd in onderhavige | l'entreprise, soit à la période de référence utilisée dans la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. Het hoogste bedrag van beide | convention collective de travail. Le montant le plus élevé des deux |
berekeningen, verhoogd met de patronale bijdrage van 16,5 pct. kan | calculs, majoré de la cotisation patronale de 16,5 p.c., peut être |
teruggevorderd worden bij het fonds. | récupéré auprès du fonds. |
Art. 10.De administratieve formaliteiten betreffende de uitvoering |
Art. 10.Les formalités administratives nécessaires à l'exécution du |
van onderhavig hoofdstuk worden door het beheerscomité van het fonds | présent chapitre sont fixées par le comité de gestion du fonds. Les |
vastgesteld. De administratieve richtlijnen van het beheerscomité van | directives administratives du comité de gestion du fonds doivent être |
het fonds moeten door de werkgever (voor de uitzendkrachten : de gebruiker) nageleefd worden. | respectées par l'employeur (pour les intérimaires : l'utilisateur). |
HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 11.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 11.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 12.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 augustus 2021 tot |
Art. 12.La présente convention est d'application du 1er août 2021 au |
en met 31 december 2022. Ze vervangt de collectieve | 31 décembre 2022 inclus. Elle remplace la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 met betrekking tot de | travail du 16 décembre 2021 relative à l'octroi d'une prime corona |
toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques, | sous forme de chèques consommation, enregistrée sous le numéro |
geregistreerd onder het nummer 169165/CO/120.01. | 169165/CO/120.01. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |