Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative au pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2022, gesloten | collective de travail du 16 mai 2022, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de koopkracht in het | de la Région wallonne, relative au pouvoir d'achat dans le cadre de |
kader van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van | l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § |
artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (1) | et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest; | logement social agréées de la Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2022, gesloten | travail du 16 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de koopkracht in het | de la Région wallonne, relative au pouvoir d'achat dans le cadre de |
kader van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van | l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § |
artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
concurrentievermogen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Waalse Gewest | de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2022 | Convention collective de travail du 16 mai 2022 |
Koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 | Pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 |
tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot | portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus | la compétitivité (Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le |
2022 onder het nummer 174459/CO/339.02) | numéro 174459/CO/339.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en | s'applique aux employeurs et au personnel ouvrier et employé, tant |
bediendepersoneel van de maatschappijen voor sociale huisvesting die | masculin que féminin, des sociétés de logement social ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de erkende | la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest (PSC 339.02). | agréées de la Région wallonne (SCP 339.02). |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevat de | § 2. La présente convention collective de travail contient les |
uitvoeringsmodaliteiten van het protocolakkoord van het Paritair | modalités d'exécution du protocole d'accord de la Sous-commission |
Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région |
het Waalse Gewest voor de periode 2021-2022, gesloten op 2 februari | wallonne pour la période 2021-2022, conclu le 2 février 2022. |
2022. HOOFDSTUK II. - Maximale marge van 0,4 pct. voor de | CHAPITRE II. - Marge maximale de 0,4 p.c. pour l'évolution du coût |
loonkostontwikkeling voor de periode 2021-2022 | salarial pour la période 2021-2022 |
Art. 2.Aanpassing van het minimumloon |
Art. 2.Adaptation du salaire minimum |
Het sectoraal minimumloon wordt met terugwerkende kracht verhoogd met | Le salaire minimum sectoriel est majoré de 0,4 p.c., avec effet |
0,4 pct. vanaf 1 januari 2021. | rétroactif, à partir du 1er janvier 2021. |
Art. 3.Maximalisering van de 0,4 pct. loonmarge |
Art. 3.Maximalisation de la marge salariale de 0,4 p.c. |
§ 1. De effectieve bruto maandlonen en de barema's van de onderneming | § 1er. Les salaires mensuels bruts effectifs et les barèmes de la |
worden met terugwerkende kracht verhoogd met 0,4 pct. vanaf 1 januari | société sont majorés de 0,4 p.c., avec effet rétroactif, à partir du 1er |
2021. | janvier 2021. |
§ 2. De stijging van de effectieve bruto maandlonen bedoeld in § 1 is niet van toepassing op de werknemers die tijdens de periode 2021-2022 en volgens de modaliteiten die eigen zijn aan de onderneming, een effectieve loonsverhoging en/of andere voordelen qua koopkracht ontvangen die gelijkwaardig en recurrent zijn. In de ondernemingen waar een vakbondsafvaardiging bestaat, wordt de toepassing van het gelijkwaardig voordeel verwezenlijkt aan de hand van een ondernemingsakkoord. In de ondernemingen waar geen vakbondsafvaardiging bestaat, licht de werkgever de bedienden schriftelijk en individueel in over de toepassing van het equivalente voordeel. | § 2. L'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § 1er ne s'applique pas aux travailleurs qui, pendant la période 2021-2022, reçoivent selon des modalités propres à l'entreprise des augmentations effectives du salaire et/ou d'autres avantages en pouvoir d'achat qui sont équivalents et récurrents. Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, l'application de l'avantage équivalent est réalisée moyennant un accord d'entreprise. Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe les employés par écrit et individuellement de l'application de l'avantage équivalent. |
§ 3. De loonsverhogingen en/of de voordelen van om het even welke aard | § 3. Les augmentations du salaire et/ou avantages de quelque nature |
worden verrekend per werknemer, voor hun totale kostprijs, op de | qu'ils soient sont à imputer par travailleur, pour leur coût total, |
loonkosten (bruto + werkgeversbijdragen RSZ) van de verhoging van de | sur le coût salarial (brut + cotisations ONSS patronales) de |
effectieve maandlonen bedoeld in § 1. | l'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § 1er. |
§ 4. De jaarlijkse loonsverhogingen die automatisch voortvloeien uit | § 4. Les augmentations salariales annuelles découlant automatiquement |
de toepassing van de barema's die van toepassing zijn in de | |
onderneming, worden niet verrekend op de verhoging van de effectieve | de l'application des barèmes applicables dans la société ne sont pas |
maandlonen bedoeld in § 1. | imputées sur l'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § |
HOOFDSTUK III. - Sociale vrede | 1er. CHAPITRE III. - Paix sociale |
Art. 4.De vakorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité |
Art. 4.Les organisations syndicales représentées au sein de la |
voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
Gewest verbinden zich ertoe in de loop van de jaren 2021 en 2022 geen | de la Région wallonne s'engagent à ne pas poser de revendications |
bijkomende eisen te stellen binnen het paritair subcomité en de | supplémentaires, au cours des années 2021 et 2022, au niveau de la |
ondernemingen wat de materies betreft die in deze overeenkomst zijn | sous-commission paritaire et des entreprises en ce qui concerne les |
opgenomen. | matières contenues dans la présente convention. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Inwerkingtreding |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier |
2021. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Art. 6.Opzegging Deze collectieve overeenkomst kan worden opgezegd door elke partij die ze heeft gesloten met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per ter post aangetekende brief, gericht aan alle partijen alsook aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2023. De Minister van Werk, |
2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Art. 6.Dénonciation La présente convention collective peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée à toutes les parties ainsi qu'au président de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées en Région wallonne. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |