Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor structurele opdrachten van de representatieve werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg voor de Brusselse non-profit sector "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor structurele opdrachten van de representatieve werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg voor de Brusselse non-profit sector Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant le crédit de base pour la formation et les mandats structurels des représentants des travailleurs représentatifs dans la concertation sociale pour le secteur non marchand bruxellois
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, collective de travail du 13 juin 2022, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor
structurele opdrachten van de representatieve concernant le crédit de base pour la formation et les mandats
werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg voor de Brusselse structurels des représentants des travailleurs représentatifs dans la
non-profit sector (1) concertation sociale pour le secteur non marchand bruxellois (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022, gesloten travail du 13 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, Commission paritaire des établissements et des services de santé,
betreffende het basiskrediet voor vorming en voor structurele concernant le crédit de base pour la formation et les mandats
opdrachten van de representatieve werknemersvertegenwoordigers in het structurels des représentants des travailleurs représentatifs dans la
sociaal overleg voor de Brusselse non-profit sector. concertation sociale pour le secteur non marchand bruxellois.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2023. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2022 Convention collective de travail du 13 juin 2022
Basiskrediet voor vorming en voor structurele opdrachten van de Crédit de base pour la formation et les mandats structurels des
representatieve werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg représentants des travailleurs représentatifs dans la concertation
voor de Brusselse non-profit sector (Overeenkomst geregistreerd op 29 sociale pour le secteur non marchand bruxellois (Convention
augustus 2022 onder het nummer 174728/CO/330) enregistrée le 29 août 2022 sous le numéro 174728/CO/330)
Preambule Préambule
Overwegende dat : Considérant que :
- het sociaal overleg bijdraagt tot de goede werking van de - la concertation sociale participe au bon fonctionnement des
instellingen; institutions;
- de partijen een goed sociaal overleg wensen in de instellingen; - les parties souhaitent une concertation sociale de qualité dans les
- de huidige vrijgavetijd moet worden aangepast aan de toenemende institutions; - le temps de libération actuel doit pouvoir être adapté à la
complexiteit van bepaalde sectoren; complexité grandissante de certains secteurs;
- de instellingen tot elke prijs de kwaliteit van de zorg voor hun - les institutions doivent garantir à tout prix la qualité
bewoners moeten garanderen door te zorgen voor voldoende personeel dat d'encadrement de leurs résidents en garantissant, de manière durable,
permanent in dienst is; un nombre suffisant de membres de personnel à leur service;
- de instellingen grote aanwervingsproblemen ondervinden en proberen - les institutions connaissent d'importantes difficultés de
het hoofd te bieden aan het toenemende absenteïsme onder hun recrutement et tentent de pallier l'absentéisme croissant au sein de
personeel; leur personnel;
- deze verhoging van het aantal dagen syndicaal verlof waarin deze - cette augmentation du nombre de jours dédiés à la libération
overeenkomst voorziet, moet worden gecompenseerd door een evenredige syndicale prévue par la présente convention doit être compensée par
verhoging van de omvang van de in het kader van de Sociale une augmentation du volume de l'emploi équivalente financée selon les
Maribel-regeling gefinancierde tewerkstelling, zodat de organisatie modalités du Maribel social, et ce afin de ne pas complexifier
van de diensten niet wordt bemoeilijkt en er geen extra werklast op l'organisation des services et de ne pas reporter une charge de
het huidige personeel wordt gelegd. travail supplémentaire sur le personnel en place.
De sociale partners van de geregionaliseerde sectoren van het Paritair Les partenaires sociaux des secteurs régionalisés de la Commission
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten zijn het eens over paritaire des établissements et des services de santé s'accordent sur
een uitbreiding van de tijd voor syndicaal verlof tot de huidige tijd un élargissement du temps de libération syndicale complémentaire au
in de komende maanden, waarbij er enerzijds voor wordt gezorgd dat de temps actuel dans les prochains mois, en veillant d'une part, à ce que
uitbreiding van de tijd voor syndicaal verlof gekoppeld blijft aan de l'augmentation du temps de libération syndicale reste liée à la
capaciteit om de tewerkstelling te compenseren die aan elke instelling capacité de compensation d'emplois mis à disposition de chaque
ter beschikking worden gesteld, en anderzijds dat de aanvullende tijd institution et d'autre part, à ce que le temps de libération syndicale
voor syndicaal verlof wordt geëvalueerd op basis van de realiteit van complémentaire soit évalué en fonction de la réalité des institutions
de instellingen en hun ontwikkelingen. et de leurs évolutions.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die deel paritaire des établissements et des services de santé et qui font
uitmaken van de hieronder vermelde sectoren die vallen onder de partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la
bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Commission Communautaire Commune de la Région de Bruxelles-Capitale :
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : - bejaardentehuizen; - les maisons de repos pour personnes âgées;
- de rust- en verzorgingstehuizen; - les maisons de repos et de soins;
- de serviceflat; - les résidences services;
- dagverzorgingscentra; - les centres de soins de jour;
- centra voor dagopvang; - les centres d'accueil de jour;
- functionele revalidatiecentra; - les centres de revalidation fonctionnelle;
- de initiatieven voor beschut wonen; - les initiatives d'habitation protégée;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen. - les maisons de soins psychiatriques.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de Cette convention est conclue en exécution de l'accord-cadre 2021-2024
raamovereenkomst 2021-2024 van 23 december 2021 voor de Brusselse du 23 décembre 2021 pour le secteur non marchand bruxellois.
non-profitsector. § 2. Voor de toepassing van de huidige collectieve § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, wordt verstaan onder "werknemers" : het mannelijk travail, il faut entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et
en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. employé, tant féminin que masculin.

Art. 2.Aan de representatieve werknemersorganisaties die

Art. 2.Les organisations représentatives des travailleurs qui sont

vertegenwoordigd zijn in de ondernemingsraden en/of in de comités voor représentées dans les conseils d'entreprise et/ou les comités de
bescherming en preventie op het werk en/of in de syndicale protection et de prévention sur les lieux de travail et/ou dans les
afvaardigingen in de betrokken ondernemingen, worden de nodige délégations syndicales des entreprises concernées disposent des
kredieturen met behoud van loon ter beschikking gesteld teneinde hun crédits d'heures nécessaires avec maintien du salaire pour que leurs
afgevaardigden toe te laten vorming te volgen georganiseerd op délégués puissent suivre des formations organisées à l'initiative des
initiatief van de representatieve vakbondsorganisaties teneinde hun organisations syndicales représentatives afin de parfaire leurs
kennis als werknemersvertegenwoordigers te vergroten en de structurele connaissances en tant que représentants des travailleurs et de remplir
mandaten van de mandaterende organisatie te vervullen. les mandats structurels de l'organisation mandante.

Art. 3.§ 1. Vanaf de mandaten die voortvloeien uit de sociale

Art. 3.§ 1er. A partir des mandats issus des élections sociales de

verkiezingen van 2024 wordt het basiskrediet van het aantal dagen 2024, le crédit de base du nombre de jours d'absence autorisée avec
toegelaten afwezigheid met loonbehoud dat in uitvoering van maintien de salaire mis à la disposition d'une organisation
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst ter beschikking gesteld représentative des travailleurs dans l'entreprise en exécution de la
van een in de onderneming vertegenwoordigde representatieve présente convention collective de travail est, par période des
werknemersorganisatie, is per tijdsperiode van de mandaten gelijk aan mandats, porté à vingt fois le total des mandats effectifs de cette
twintig maal het totaal van het aantal effectieve mandaten van deze
representatieve werknemersorganisatie in de ondernemingsraad, in het organisation représentative des travailleurs au conseil d'entreprise,
comité voor bescherming en preventie op het werk en in de syndicale au comité de prévention et de protection sur les lieux de travail et à
afvaardiging. la délégation syndicale.
§ 2. Tijdens de mandatenperiode vanaf de sociale verkiezingen van 2020 § 2. Pendant la période de mandat des élections sociales 2020
tot en met de sociale verkiezingen van 2024 wordt, bij wijze van jusqu'aux élections sociales 2024, à titre de mesure transitoire par
overgangsmaatregel met betrekking tot § 1, het bestaande basiskrediet rapport au § 1er, le crédit de base existant du nombre de jours
voor het aantal dagen van toegestane afwezigheid met behoud van loon, d'absence autorisée avec maintien du salaire, à savoir dix jours par
namelijk tien dagen per effectief mandaat van de betrokken mandat effectif de l'organisation représentative des travailleurs
representatieve werknemersorganisatie in de ondernemingsraad, in het concernée au conseil d'entreprise, au comité de prévention et de
comité voor preventie en bescherming op de arbeidsplaats en in de protection sur les lieux du travail et à la délégation syndicale, est
vakbondsafvaardiging, verhoogd tot vijftien dagen per effectief porté à quinze jours par mandat effectif.
mandaat. § 3. De in de § § 1 en 2 bedoelde verhoging van het aantal dagen § 3. L'augmentation du nombre de jours de libération syndicale visée
syndicaal verlof is afhankelijk van het vermogen om de aan elke aux § § 1er et 2 est conditionnée à la capacité de compensation de
instelling ter beschikking gestelde werkdagen te compenseren door de jours de travail mis à disposition de chaque institution via le
financiering van extra tewerkstelling in het kader van de Sociale Maribel. financement d'emplois complémentaires dans le cadre du Maribel social.
Het aantal extra dagen dat de instelling in toepassing van deze Ce nombre de jours supplémentaires que l'institution sera tenue
overeenkomst zal moeten toekennen, is beperkt tot de geoormerkte d'octroyer en application de la présente convention est plafonné au
arbeidstijd die de instelling daadwerkelijk zal verkrijgen van het temps de travail dédié que l'institution obtiendra effectivement du
Sociaal Maribel Fonds in het kader van het criterium "sociaal overleg". Fonds Maribel social dans le cadre du critère "concertation sociale".
Indien een werkgever echter geen verzoek om compensatie in het kader Si toutefois un employeur n'a pas introduit de demande de compensation
van de Sociale Maribel heeft ingediend, is het recht op verhoging van dans le cadre du Maribel social, le droit à l'augmentation du nombre
het aantal dagen syndicaal verlof, zoals omschreven in § § 1 en 2, de jours de libération syndicale, tel que défini aux § § 1er et 2,
onverkort van kracht, produit entièrement ses effets.
De sociale partners verbinden zich ertoe in het kader van het Fonds Les partenaires sociaux s'engagent à défendre au sein du Fonds Maribel
Sociale Maribel te verdedigen dat in geval van oprichting van een social qu'en cas de mise en place d'un nouvel organe de concertation
nieuw overlegorgaan of van uitbreiding van het aantal mandaten binnen ou d'une extension du nombre de mandats au sein d'un établissement, ce
een vestiging, deze laatste voorrang zal krijgen voor het bekomen van dernier soit prioritaire pour l'obtention d'emplois compensatoires
compensatietewerkstelling in het kader van de Sociale Maribel. dans le cadre du Maribel social.

Art. 4.Het basiskrediet van het aantal dagen toegelaten afwezigheid,

Art. 4.Le crédit de base du nombre de jours d'absence autorisée, mis

ter beschikking gesteld aan een representatieve werknemersorganisatie, à la disposition d'une organisation syndicale représentative des
kan aangewend worden door de effectieve en/of de plaatsvervangende travailleurs, peut être utilisé par les délégués effectifs et/ou
afgevaardigden van deze representatieve werknemersorganisatie. suppléants de cette organisation représentative des travailleurs.

Art. 5.Iedere externe afwezigheid onder toepassing van deze

Art. 5.Chaque absence externe en application de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst mag niet minder bedragen dan een halve convention collective de travail ne peut être inférieure à un
dag. Indien de opgenomen dag of halve dag in uitvoering van demi-jour. Si le jour ou demi-jour pris en exécution de la présente
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst samenvalt met een dag of convention collective de travail coïncide avec un jour ou un demi-jour
halve dag waarop voor de betrokken werknemer geen arbeidsprestaties pour lequel il n'est pas prévu de prestations de travail pour le
travailleur concerné, le travailleur concerné a droit au repos
voorzien zijn, dan heeft de betrokken werknemer recht op de betaalde compensatoire rémunéré du jour ou demi-jour pris dans le cadre de la
inhaalrust van de respectievelijk opgenomen halve dag of hele dag in présente convention collective de travail.
het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.La participation des représentants des travailleurs à une

Art. 6.De deelname van de werknemersvertegenwoordigers aan syndicale

formation syndicale ou à des mandats structurels de l'organisation
vorming of aan structurele opdrachten van de mandaterende représentative des travailleurs mandante ne peut entraîner de perte de
representatieve werknemersorganisatie mag niet leiden tot loonverlies salaire mais ne peut pas non plus donner lieu à des avantages
maar mag ook niet leiden tot bijkomende voordelen in tijd of geld. supplémentaires en temps ou en argent.

Art. 7.In het sociaal overleg wordt transparantie voorzien over de

Art. 7.Dans la concertation sociale, la transparence est prévue sur

interne syndicale werking en de opdrachten binnen de onderneming le fonctionnement syndical interne et les mandats au sein de
rekening houdend met de afspraken die reeds voorzien zijn in de lokale l'entreprise, en tenant compte des accords qui sont déjà prévus dans
overeenkomsten en afspraken over de werking. les conventions locales et les accords sur le fonctionnement.

Art. 8.§ 1. In geval van vorming van de werknemersvertegenwoordigers

Art. 8.§ 1er. En cas de formation des représentants des travailleurs,

wordt de schriftelijke aanvraagtermijn bepaald op ten laatste één le délai de la demande écrite est fixé au plus tard un mois au
maand voorafgaand, tenzij de partijen wederzijds anders overeenkomen. préalable, sauf si les intéressés en décident autrement. Dans le cas
In geval van de structurele opdrachten van de
werknemersvertegenwoordigers wordt de schriftelijke aanvraagtermijn des mandats structurels des représentants des travailleurs, le délai
bepaald op ten laatste 14 kalenderdagen voorafgaand. de la demande écrite est fixé à au moins 14 jours calendrier au préalable.
De aanvraag omvat : La demande comprend :
- de naamlijst van de mandatarissen ten gunste van wie de kredieturen - la liste nominative des mandataires pour lesquels le crédit d'heures
worden gevraagd; est demandé;
- plaats, datum en duur van het initiatief waarvoor de deelname wordt - le lieu, la date et la durée de l'initiative pour laquelle leur
verzocht. participation est demandée.
§ 2. De werkgever geeft aan het verzoek een gunstig gevolg in de mate § 2. L'employeur donnera une suite favorable à cette requête dans la
dat de aanwezigheid van de betrokken persoon op de voorziene data niet mesure où la présence de la personne concernée aux dates prévues n'est
onontbeerlijk is voor het verzekeren van de continuïteit van de zorgen pas nécessaire pour assurer la continuité des soins et le
en de normale werking van de diensten. De werkgever verwittigt de fonctionnement normal des services. L'employeur avertit immédiatement
betrokken representatieve werknemersorganisatie onmiddellijk wanneer l'organisation des travailleurs représentative concernée lorsque, en
in geval van overmacht, een persoon wegens dringende dienstredenen de cas de force majeure, une personne ne pourra pas participer pour
cursussen of opdrachten niet kan volgen op de data waarvoor de raisons de service impérieuses aux cours ou aux mandats aux dates pour
werkgever zijn akkoord heeft gegeven. lesquelles l'employeur a donné son accord.

Art. 9.Alle geschillen, waartoe de toepassing van deze collectieve

Art. 9.Tous les différends auxquels pourrait donner lieu

arbeidsovereenkomst aanleiding kan geven, worden behandeld door het l'application de la présente convention collective de travail pourront
verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de être examinés par le bureau de conciliation de la Commission paritaire
gezondheidsinrichtingen en -diensten. des établissements et des services de santé.

Art. 10.Deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst doet geen

Art. 10.La présente convention collective de travail sectorielle ne

afbreuk aan gunstigere bepalingen die in voorkomend geval reeds porte pas préjudice à des dispositions plus favorables qui, le cas
bestaan op sectoraal of op lokaal niveau. échéant, existent déjà au niveau sectoriel ou local.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2022. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd le 1er juillet 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée et
door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle de la Commission paritaire des établissements et des services de
ondertekenende organisaties hiervan verwittigt. santé, qui en informera toutes les organisations signataires.
De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois
die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties des établissements et des services de santé a avisé les organisations
op de hoogte heeft gebracht van de opzegging. concernées de la dénonciation.
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar La présente convention collective de travail remplace, à partir de sa
inwerkingtreding en uitsluitend voor wat betreft haar date d'entrée en vigueur et exclusivement pour ce qui concerne son
toepassingsgebied, de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1980 champ d'application, la convention collective de travail du 26 juin
betreffende de kredieturen voor syndicale vorming afgesloten voor de 1980 conclue pour les établissements qui ne sont pas soumis à la loi
inrichtingen die niet aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn sur les hôpitaux, relative aux crédits d'heures pour la formation
(registratienummer 6606/CO/305, algemeen verbindend verklaard bij syndicale (numéro d'enregistrement 6606/CO/305, rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 2 oktober 1980, Belgisch Staatsblad van 4 arrêté royal du 2 octobre 1980 Moniteur belge du 4 décembre 1980),
december 1980), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van modifiée par la convention collective de travail du 1er avril 1985
1 april 1985 (registratienummer 14896/CO/305, algemeen verbindend (numéro d'enregistrement 14896/CO/305, rendue obligatoire par arrêté
verklaard bij koninklijk besluit van 4 december 1985, Belgisch royal du 4 décembre 1985, Moniteur belge du 1er janvier 1986) et
Staatsblad van 1 januari 1986) en overgenomen door het Paritair Comité reprise par la Commission paritaire des établissements et des services
voor de gezondheidsinrichtingen en -diens-ten met de collectieve de santé par la convention collective de travail particulière du 10
arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 (registratienummer septembre 2007 (numéro d'enregistrement 85666/CO/330, rendue
85666/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van
30 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 3 september 2008). obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2008, Moniteur belge du 3

Art. 12.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2023. De Minister van Werk,

septembre 2008).

Art. 12.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^