← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2015 aan het permanent secretariaat van het verdrag inzake Antarctica "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2015 aan het permanent secretariaat van het verdrag inzake Antarctica | Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2015 au secretariat permanent du traite sur l'Antarctique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 19 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische | 19 MARS 2015. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de |
| financiële bijdrage voor 2015 aan het permanent secretariaat van het | la Belgique pour 2015 au secretariat permanent du traite sur |
| verdrag inzake Antarctica | l'Antarctique |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 24 février 2015; |
| februari 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
| verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
| toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; | l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; |
| Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
| begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | la comptabilité de l'Etat fédéral; |
| Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op | Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 |
| 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming | juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de |
| goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet | l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté |
| van 7 april 2005; | par la loi du 7 avril 2005; |
| Overwegende Maatregel 1 (2003) van de Raadgevende Partijen bij het | Considérant la Mesure 1 (2003) des Parties Consultatives du Traité |
| Verdrag inzake Antarctica met betrekking tot het instellen van een | Antarctique visant à établir un secrétariat permanent et que cette |
| permanent secretariaat en dat deze Maatregel op 6 oktober 2009 in | Mesure est entrée en vigueur le 6 octobre 2009 après ratification par |
| voege getreden is na ratificatie door alle partijen; | toutes les Parties; |
| Overwegende dat op de XXXVIIste vergadering van Raadgevende Partijen | Considérant qu'à la XXXVIIe réunion des Parties consultatives (réunion |
| (vergadering van 28 april tot 7 mei 2014 te Brasilia) de | du 28 avril au 7 mai 2014 à Brasilia) les représentants ont approuvé |
| vertegenwoordigers het voorziene budget voor 2015/2016 evenals de | le budget prévu pour 2015/2016 ainsi que l'échelle des contributions |
| bijdrageschaal voor 2015 (Beslissing 2/2014) goedgekeurd hebben; | pour 2015 (Décision 2/2014); |
| Overwegende dat België zich, als stichtend lid van het Verdrag inzake | Considérant que la Belgique, en tant que membre fondateur du Traité |
| Antarctica, verplicht ziet bij te dragen tot de werking van deze | Antarctique, se doit de contribuer au fonctionnement de cette |
| vermaarde internationale conventie; | organisation internationale réputée; |
| Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et |
| Ontwikkeling, | du Développement durable, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag in euro ten belope van de omzetwaarde van US $ |
Article 1er.Un montant en euros équivalent à US $ 40.071 à imputer à |
| 40.071, aan te rekenen op basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 |
| 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
| de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2015, wordt aan | chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2015, est |
| het secretariaat van het Verdrag inzake Antarctica verleend als | alloué au secrétariat du Traité sur l'Antarctique à titre de |
| Belgische bijdrage voor 2015 en zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : | contribution belge pour 2015, et sera versé au compte suivant : |
| Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in | Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in |
| New York | New York |
| Correspondent's bank Swift code : NACNUS33XXX | Correspondent's bank Swift code : NACNUS33XXX |
| Account Nr : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 | Account Nr : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 |
| In : Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé | In: Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé |
| Mitré 326 | Mitré 326 |
| 1036 Ciudad de Buenos Aires | 1036 Ciudad de Buenos Aires |
| SWIFT address : NACNARBA | SWIFT address: NACNARBA |
| For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria | For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria |
| del Tratado Antartico) | del Tratado Antartico) |
| Maipu 757 Piso 4 | Maipu 757 Piso 4 |
| C1006 ACI- Buenos Aires | C1006ACI Buenos Aires |
| Argentina | Argentina |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
| worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot | dès signature du présent arrêté et réception de la demande de |
| uitbetaling voorgelegd wordt. | paiement. |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
| op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
| staat, afgeleverd door het secretariaat van het Verdrag inzake | par le secrétariat du Traité sur l'Antarctique. |
| Antarctica. Art. 4.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
| Mevr. M.C. MARGHEM | Mme M.C. MARGHEM |