Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel contract "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel contract Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la reprise du personnel suite à un transfert de contrat commercial
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2012, collective de travail du 29 novembre 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de surveillance, relative à la reprise du personnel suite à un transfert
overgang van een commercieel contract (1) de contrat commercial (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of gardiennage et/ou de surveillance;
toezichtsdiensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2012, travail du 29 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de surveillance, relative à la reprise du personnel suite à un transfert
overgang van een commercieel contract. de contrat commercial.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2012 surveillance Convention collective de travail du 29 novembre 2012
Overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel Reprise du personnel suite à un transfert de contrat commercial
contract (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2012 onder het (Convention enregistrée le 20 décembre 2012 sous le numéro
nummer 112577/CO/317) 112577/CO/317)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of ressortissant à la Commission paritaire pour les services de
toezichtsdiensten. gardiennage et/ou de surveillance.
§ 2. Onder « werknemer » wordt verstaan : zowel de mannelijke als de § 2. Par « travailleurs », on entend : aussi bien l'ouvrier ou
vrouwelijke arbeider of bediende. l'employé masculin ou féminin.
§ 3. Als de werknemers van de segmenten winkelinspectie, mobiele § 3. Lorsque les travailleurs des segments inspection de magasins,
diensten, waardetransport, administratieve diensten (met uitzondering services mobiles, transports de valeurs, employés administratifs (à
van de administratieve bedienden die aangesteld zijn op een groot l'exception des employés administratifs qui sont affectés à un grand
commercieel contract) niet enkel zijn aangesteld in het commercieel contrat commercial) ne sont pas uniquement affectés au contrat
contract dat overgaat, dan moet dit onderhandeld worden op vlak van de commercial qui est repris, une négociation doit avoir lieu au niveau
uittredende onderneming met de gewestelijke secretarissen (om te de l'entreprise sortante avec les permanents régionaux (pour
bepalen welk aantal van het betrokken personeel overgaat). déterminer quel volume du personnel concerné sera transféré).
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.§ 1. Onder « overnemende onderneming » wordt verstaan : de

Art. 2.§ 1er. On entend par « entreprise entrante » : l'entreprise

onderneming die het commercieel contract overneemt. qui reprend le contrat commercial.
§ 2. Onder « uittredende onderneming » wordt verstaan : de onderneming § 2. On entend par « entreprise sortante » : l'entreprise qui perd le
die het commercieel contract verliest. contrat commercial.
HOOFDSTUK III. - Principes CHAPITRE III. - Principes

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing wanneer

Art. 3.Cette convention collective de travail s'applique quand des

ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les services
bewakings- en/of toezichtsdiensten elkaar opvolgen in geval van de gardiennage et/ou de surveillance sont appelées à se succéder lors
verandering van leverancier van een commercieel contract van d'un changement de prestataire de contrat commercial de services de
bewakings- en/of toezichtsdiensten. gardiennage et/ou de surveillance.

Art. 4.§ 1. De overgang van personeel zoals hieronder beschreven,

Art. 4.§ 1er. La reprise de personnel telle que décrite ci-dessous

gebeurt automatisch en van rechtswege met uitzondering van de gevallen est une reprise automatique et de plein droit, sauf dans les cas
zoals expliciet omschreven in deze collectieve arbeidsovereenkomst. explicitement décrits dans cette convention collective de travail.
§ 2. De werknemers van een commercieel contract worden door de § 2. Sont repris par l'entreprise entrante les travailleurs du contrat
overnemende onderneming overgenomen indien zij voldoen aan alle hieronder opgesomde voorwaarden : commercial qui répondent à l'ensemble des critères suivants :
- minstens drie maanden gepresteerd hebben (met inbegrip van de - ils ont au moins trois mois de prestations (périodes de suspension
periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst) op het commercieel du contrat de travail incluses) sur le contrat commercial (avant la
contract (voorafgaand aan de officiële notificatie van de toekenning notification officielle de l'attribution du contrat commercial);
van het commercieel contract); - minstens 50 pct. van de contractuele uren presteren op het - ils prestent au moins 50 p.c. de leurs heures contractuelles sur le
commerciële contract; contrat commercial;
- een voorstel van de uittredende onderneming tot eventuele - ils n'ont pas accepté la proposition éventuelle de reclassement en
reaffectatie binnen deze onderneming niet aanvaard hebben. son sein faite par l'entreprise sortante.
Commentaar : Commentaire :
De voorwaarde van drie maanden gepresteerd te hebben (met inbegrip van La condition de prestations de trois mois (périodes de suspension du
de periodes van schorsing van arbeidsovereenkomst) op het commercieel contrat de travail incluses) sur le contrat commercial (avant la
contract (voorafgaand aan de officiële notificatie van de toekenning notification officielle de l'attribution du contrat commercial) est
van het contract) wordt ingevoerd omwille van volgende overwegingen : introduite suite aux considérations suivantes :
1. de activiteiten in de sector zijn verspreid over schillende werven 1. les activités du secteur sont réparties sur différents chantiers et
en contracten; het zijn dus commerciële contracten die overgaan en contrats; il s'agit donc bien de contrats commerciaux qui sont
niet ondernemingen die overgaan; transférés et non pas d'entreprises qui sont transférées;
2. behoud door de uittredende onderneming van de garantie van 2. le maintien par l'entreprise sortante de la garantie de la
continuïteit van tewerkstelling voor die werknemers die nog geen drie continuité de l'emploi pour les travailleurs qui n'ont pas travaillé
maanden op het commerciële contract hebben gewerkt; trois mois sur le contrat commercial;
3. vermijden dat de uittredende onderneming zich ontdoet van bepaalde 3. éviter que l'entreprise sortante ne se défasse de certains
werknemers die niet gevat zijn in de overname van het commerciële travailleurs qui ne sont pas concernés par la reprise du contrat
contract. commercial.
De voorwaarde van minstens 50 pct. van de contractuele uren La condition de prestations de minimum 50 p.c. des heures
gepresteerd te hebben op het commerciële contract, wordt ingevoerd contractuelles sur le contrat commercial est introduite suite aux
omwille van de volgende overweging, namelijk omwille van de considérations suivantes, notamment suite à la spécificité des
specificiteit van de activiteiten in de sector : bewakingsagenten activités du secteur : les agents de gardiennage peuvent être occupés
kunnen tewerkgesteld zijn op verschillende commerciële contracten sur différents contrats commerciaux au sein de leur contrat de
binnen hun arbeidsovereenkomst. travail.

Art. 5.De werknemers die minder dan 50 pct. van de contractuele uren

Art. 5.Les travailleurs prestant moins de 50 p.c. de leurs heures

presteren op het commerciële contract en/of minder dan drie maanden contractuelles sur le contrat commercial et/ou moins de trois mois tel
zoals voorzien in artikel 4, § 2, blijven tewerkgesteld door de que prévu à l'article 4, § 2, restent employés par l'entreprise
uittredende onderneming met dezelfde contractuele uren en voorwaarden. sortante avec les mêmes heures contractuelles et conditions.

Art. 6.Aangezien de werknemers van rechtswege in dienst treden bij de

Art. 6.Comme les travailleurs entrent de plein droit en service de

overnemende onderneming, geeft de uittredende onderneming geen opzeg l'entreprise entrante, l'entreprise sortante ne donne pas de préavis
aan de betrokken werknemers. aux travailleurs concernés.

Art. 7.De overgenomen werknemers behouden in de overnemende

Art. 7.Dans l'entreprise entrante, les travailleurs repris gardent le

onderneming hetzelfde aantal contractuele uren die ze hadden in de même nombre d'heures contractuelles que celles qu'ils avaient dans
uittredende onderneming. l'entreprise sortante.

Art. 8.§ 1. De overgenomen werknemers worden op hetzelfde commerciële

Art. 8.§ 1er. Les travailleurs repris restent occupés sur le même

contract tewerkgesteld. contrat commercial.
§ 2. Als het aantal uren op dit contract kleiner is dan de § 2. Si le nombre d'heures sur ce contrat est inférieur aux heures
contractuele uren zal de overnemende onderneming andere contractuelles, l'entreprise entrante offrira d'autres opportunités
opportuniteiten aanbieden aan de overgenomen werknemers om hun aantal aux travailleurs repris de manière à leur assurer leur nombre d'heures
contractuele uren te verzekeren. contractuelles.
§ 3. Als een commercieel contract verschillende sites omvat die § 3. Si un contrat commercial reprend différents sites éloignés
geografisch verwijderd liggen, blijft de werknemer op dezelfde site géographiquement, le travailleur restera occupé sur le même site.
tewerkgesteld. § 4. Indien het commerciële contract een vermindering van uren § 4. Si le contrat commercial prévoit une réduction des heures, les
voorziet, worden de modaliteiten van reaffectatie van de overgenomen modalités de réaffectation des travailleurs repris seront négociées
werknemers door de overnemende onderneming onderhandeld met de par l'entreprise entrante avec les permanents régionaux.
regionale secretarissen.
§ 5. Indien door bepaalde geargumenteerde omstandigheden, het behoud § 5. Si par cause de circonstances argumentées, le maintien des
van de overgenomen werknemers op het commerciële contract niet travailleurs repris sur le contrat commercial n'est pas possible, les
mogelijk is, dan worden de modaliteiten van reaffectatie van de modalités de réaffectation des travailleurs repris seront négociées
overgenomen werknemers onderhandeld met de regionale secretarissen. avec les permanents régionaux.

Art. 9.§ 1. De overgenomen werknemers behouden de verworven

Art. 9.§ 1er. Les travailleurs repris gardent l'ancienneté acquise et

anciënniteit en zijn niet onderworpen aan een proefperiode noch aan het aanvangsloon in de overnemende onderneming. § 2. - Verworvenheden zoals contractueel overeengekomen via collectieve arbeidsovereenkomst of individuele arbeidsovereenkomst, worden overgenomen door de overnemende onderneming, op voorwaarde dat alle wettelijke bepalingen met betrekking tot deze verworvenheden zijn nageleefd; - Financiële collectieve verworvenheden van toepassing op het commerciële contract worden overgenomen op voorwaarde dat alle wettelijke bepalingen met betrekking tot deze verworvenheden zijn nageleefd; - Groeps-, hospitalisatie- en andere verzekeringen worden nooit overgedragen. § 3. De werknemers in tijdskrediet of ander thematisch verlof behouden hun rechten in de overnemende onderneming onder voorbehoud van aanvaarding door de bekwame orgaan (RVA,...). De overnemende onderneming is verplicht de nodige administratieve stappen te ondernemen. ne sont pas soumis à une période d'essai ni au salaire d'embauche dans l'entreprise entrante. § 2. - Les droits acquis tels que convenus contractuellement via convention collective de travail ou contrat de travail individuel sont repris par l'entreprise entrante, à condition que toutes les dispositions légales en la matière soient respectées; - Les droits acquis financiers collectifs d'application sur le contrat commercial sont repris à condition que toutes les dispositions légales en la matière soient respectées; - Les assurances groupes, assurances hospitalisations et autres assurances ne sont jamais transférées. § 3. Les travailleurs en crédit-temps ou autres congés thématiques poursuivent leurs droits dans l'entreprise entrante sous réserve d'acceptation de l'organisme compétent (ONEm,...). L'entreprise entrante a l'obligation d'entamer les démarches administratives nécessaires.
§ 4. Teneinde een transparante overgang van het commerciële contract § 4. Afin de garantir un transfert transparent du contrat commercial,
te vrijwaren, zullen de potentiële nieuwe leveranciers in de tender les nouveaux prestataires potentiels prendront lors de la phase de
fase verplicht contact opnemen met de huidige leverancier; deze l'offre obligatoirement contact avec le prestataire actuel; celui-ci
laatste is verplicht alle relevante gegevens van de est tenu de transmettre toutes les données concernées relatives aux
arbeidsovereenkomsten van de betrokken werknemers over te maken, contrats de travail des travailleurs concernés, ainsi que toutes les
alsook alle gegevens met betrekking tot bedrijfs-collectieve données concernant les conventions d'entreprise et l'organisation du
arbeidsovereenkomsten en arbeidsorganisatie. travail.
§ 5. Bij niet-naleving van de in dit artikel vermelde verplichtingen § 5. En cas de non-respect des obligations énumérées dans cet article,
zal de betrokken onderneming integraal de arbeidsvoorwaarden van de l'entreprise concernée honorera intégralement les conditions de
overgaande werknemers honoreren. travail des travailleurs repris.

Art. 10.De overnemende onderneming die de verplichting tot overname

Art. 10.L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de

van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in deze collectieve reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans cette
arbeidsovereenkomst niet naleeft, moet de opzeg en/of de convention collective de travail sera tenue de prendre en charge le
verbrekingsvergoeding van de betrokken werknemers voor zich nemen. préavis et/ou l'indemnité de rupture des travailleurs concernés.
HOOFDSTUK IV. - Procedure CHAPITRE IV. - Procédure

Art. 11.§ 1. De overnemende onderneming moet ervoor zorgen om per

Art. 11.§ 1er. L'entreprise entrante doit s'enquérir par e-mail

e-mail van de uittredende onderneming en voor elke betrokken werknemer auprès de l'entreprise sortante, des informations suivantes pour
de volgende informatie te vragen : chaque travailleur concerné :
Deze vraag om informatie moet gebeuren binnen de vijf werkdagen na de Cette demande d'information doit se faire endéans cinq jours ouvrables
officiële notificatie van de toewijzing van het contract. après la notification officielle de l'attribution du contrat.
- naam; - nom;
- adres; - adresse;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone;
- type arbeidsovereenkomst (CBD, COD, voltijds, deeltijds); - type de contrat de travail (CDD, CDI, temps plein, temps partiel);
- statuut; - statut;
- regime; - régime;
- salariscategorie + salaris; - catégorie de salaire + salaire;
- extra loonelementen; - composantes salariale additionnelles;
- anciënniteit (contractueel, conventioneel en sectoraal); - ancienneté (contractuelle, conventionnelle et sectorielle);
- de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten; - les conventions de travail d'entreprise;
- de lijst met beschermde werknemers in het kader van de wetgeving - la liste des travailleurs protégés dans le cadre de la législation
betreffende OR, CPBW en DS. CE, CPPT et DS.
§ 2. De informatie die moet worden overgemaakt, wordt opgenomen in een § 2. Les informations à transmettre seront reprises sur un document
gestandaardiseerd document. Een modeldocument is opgenomen in bijlage standardisé. Un modèle de ce document est annexé à la présente
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 12.De overnemende en de uittredende ondernemingen komen onderling overeen over

Art. 12.Les entreprises entrante et sortante conviennent entre elles

- de periode waarin de uittredende onderneming de informatie voorzien - du délai endéans lequel l'entreprise sortante devra transmettre à
in artikel 11 moet doorgeven aan de overnemende onderneming; l'entreprise entrante les informations prévues à l'article 11;
- de periode waarin de uittredende onderneming aan de overnemende - du délai endéans lequel l'entreprise sortante doit communiquer à
onderneming moet meedelen welke werknemers tewerkgesteld in dit l'entreprise entrante les travailleurs affectés à ce contrat
commercieel contract ze - met akkoord van de betrokken werknemers - commercial qu'elle souhaite - avec l'accord du travailleur concerné -
wenst in dienst te houden. conserver à son service.

Art. 13.De overnemende onderneming die vaststelt dat de informatie,

Art. 13.L'entreprise entrante qui constate que les informations

zoals overgemaakt door de uittredende onderneming, niet volledig of transmises par l'entreprise sortante sont incorrectes ou incomplètes,
niet correct is, beschikt over een termijn van maximum vijf werkdagen dispose d'un délai de maximum 5 jours ouvrables pour demander des
om aan de uittredende onderneming bijkomende informatie te vragen. informations supplémentaires auprès de l'entreprise sortante.

Art. 14.§ 1. De uittredende onderneming beschikt over een termijn van

Art. 14.§ 1er. L'entreprise sortante dispose d'un délai de trois

drie werkdagen om te antwoorden op de vraag om bijkomende informatie. jours ouvrables pour répondre à la demande d'informations supplémentaires.
§ 2. Indien de uittredende onderneming niet de volledige of correcte § 2. Au cas où l'entreprise sortante ne fournit pas les informations
informatie overmaakt binnen de voorgeschreven termijn, vergadert het correctes et complètes dans les délais prévus, le bureau de
verzoeningsbureau zo snel mogelijk. conciliation se réunit au plus vite.

Art. 15.§ 1. De betrokken ondernemingen zijn verplicht om de

Art. 15.§ 1er. Les entreprises concernées sont tenues d'informer du

syndicale delegatie te informeren over de overgang, alsook - in geval transfert la délégation syndicale, ainsi que - en cas d'obligation
van wettelijke verplichting - de ondernemingsraad, mits naleving van légale - le conseil d'entreprise, dans le respect des dispositions
de specifieke bepalingen met betrekking tot dit orgaan. spécifiques à cet organe.
§ 2. Minstens één week vóór het einde van het commercieel contract § 2. Au moins une semaine avant la fin de son contrat commercial,
informeert de uittredende onderneming de werknemers over de datum l'entreprise sortante informe, par lettre recommandée, les
vanaf wanneer ze onder contract zullen zijn bij de overnemende travailleurs de la date à partir de laquelle ceux-ci passent sous
onderneming. contrat dans l'entreprise entrante.
HOOFDSTUK V. - Vereffening van de verplichtingen CHAPITRE V. - Liquidation des obligations

Art. 16.§ 1. Bij de overgang worden alle tellers op nul gezet; dit

Art. 16.§ 1er. Lors du transfert, tous les compteurs sont remis à

houdt in : zéro; ceci entraîne que :
- dat de positieve uren moeten worden uitbetaald door de uittredende - toutes les heures positives doivent être payées par l'entreprise
onderneming; sortante;
- dat de negatieve uren verloren zijn voor de uittredende onderneming; - toutes les heures négatives sont perdues pour l'entreprise sortante;
- dat alle overuren moeten worden uitbetaald door de uittredende - toutes les heures supplémentaires doivent être soldées par
onderneming. l'entreprise sortante.
§ 2. Voor elke werknemer die wordt overgenomen, past de overnemende § 2. Pour chaque travailleur repris, l'entreprise entrante applique le
onderneming het principe pro rata op jaarbasis met betrekking tot : principe du prorata sur base annuelle en ce qui concerne :
- aantal vrije weekends; - le nombre de week-ends libres;
- overurentoeslag op jaarbasis, - le sursalaire pour heures supplémentaires sur base annuelle,
zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de conformément à la convention collective de travail relative à la durée
duur en de humanisering van de arbeid. et à l'humanisation du travail.
§ 3. Wat betreft de betaling van de carenzdag en de toeslag vanaf de § 3. En ce qui concerne le paiement du jour de carence et le
7e gepresteerde feestdag kunnen de werknemers die de nodige bewijzen supplément à partir du 7e jour férié presté, les travailleurs qui
kunnen voorleggen, daar recht op hebben in de overnemende onderneming. peuvent apporter les preuves nécessaires pourront y avoir droit dans
HOOFDSTUK VI. - Beschermde werknemers in het kader l'entreprise entrante. CHAPITRE VI. - Travailleurs protégés
van een effectief of plaatsvervangend syndicaal mandaat dans le cadre d'un mandat syndical effectif ou suppléant

Art. 17.De beschermde werknemer gaat eveneens automatisch en van

Art. 17.Le travailleur protégé est également automatiquement

rechtswege over, behalve in volgende gevallen : transféré à l'entreprise entrante, à l'exception des cas suivants :
- de uittredende onderneming biedt hem een arbeidsplaats aan en hij - l'entreprise sortante lui offre un emploi et il l'accepte;
aanvaardt deze; - hij beslist vrijwillig om te blijven als het gaat om een uittredende - il décide librement de rester s'il s'agit d'une entreprise sortante
onderneming van 100 werknemers of minder. de 100 travailleurs ou moins.

Art. 18.In geval van verlies van een commercieel contract waarop een

Art. 18.Si la perte concerne un contrat commercial sur lequel

beschermde werknemer tewerkgesteld is die voldoet aan de voorwaarden travaille un travailleur protégé qui remplit les conditions de
van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, informeert de l'article 4 de cette convention collective de travail, l'entreprise
uittredende onderneming onmiddellijk de bevoegde regionale secretaris.

Art. 19.§ 1. Indien binnen de overnemende onderneming een OR en/of een CPBW en/of een SD is opgericht, dan behoudt de beschermde werknemer zijn mandaat binnen de OR en/of CPBW en/of SD dat hij uitoefende in de uittredende onderneming alsook de bescherming die eraan verbonden is en dit tot aan de volgende sociale verkiezingen. § 2. Indien er binnen de overnemende onderneming geen OR of CPBW aanwezig is, dan krijgt de door de wetgeving OR/CPBW beschermde werknemer binnen de overnemende onderneming een bescherming die identiek is aan diegene die hij genoot binnen de uittredende onderneming. § 3. Als er geen SD is in de overnemende onderneming krijgt de

sortante informe immédiatement le permanent régional compétent.

Art. 19.§ 1er. Si dans l'entreprise entrante, un CE et/ou CPPT et/ou une DS ont été institués, le travailleur protégé maintient le mandat CE et/ou CPPT et/ou DS qu'il exerçait dans l'entreprise sortante ainsi que la protection qui y est liée jusqu'à l'organisation des élections sociales suivantes. § 2. Au cas où il n'y aurait aucun CE ou CPPT dans l'entreprise entrante, le travailleur protégé conformément à la législation CE/CPPT obtient dans l'entreprise entrante une protection identique à celle qu'il avait dans l'entreprise sortante. § 3. Au cas où il n'y aurait pas de DS dans l'entreprise entrante, le

beschermde werknemer volgens de collectieve arbeidsovereenkomst travailleur protégé conformément à la convention collective de travail
betreffende het statuut van de syndicale delegatie en de syndicale relative au statut de la délégation syndicale et formation syndicale :
vorming : - het mandaat als de overnemende onderneming 5 werknemers telt of - obtient le mandat si l'entreprise entrante compte 5 travailleurs ou
meer; plus;
- een bescherming gelijk aan deze die hij genoot in de uittredende - obtient une protection identique à celle qu'il avait dans
onderneming als de overnemende onderneming minder dan 5 werknemers l'entreprise sortante si l'entreprise entrante compte moins de 5
telt. travailleurs.
§ 4. De extra mandaten in de overnemende onderneming blijven bestaan § 4. Les mandats supplémentaires au sein de l'entreprise entrante sont
tot aan de volgende sociale verkiezingen; er zal geen vervanging zijn maintenus jusqu'aux prochaines élections sociales; il n'y aura pas de
van een bijkomend mandaat indien dit mandaat in de overnemende remplacement d'un mandat supplémentaire au cas où le mandat
onderneming door omstandigheden zou wegvallen. supplémentaire en question dans l'entreprise entrante serait perdu.
§ 5. Binnen de uittredende onderneming zullen de mandaten die overgaan § 5. Au niveau de l'entreprise sortante les mandats qui sont
niet worden vervangen behalve indien het resterende aantal mandaten transférés ne seront pas remplacés à moins que le nombre de mandats
daalt onder de 50 pct. In dat geval moet er met de bevoegde syndicale restants tombe en-dessous de 50 p.c., auquel cas une négociation sur
organisaties onderhandeld worden over het aantal mandaten. le nouveau nombre de mandats devra avoir lieu avec les organisations
syndicales compétentes.

Art. 20.De anciënniteit verworven binnen de uittredende onderneming

Art. 20.L'ancienneté acquise dans l'entreprise sortante est prise en

wordt in rekening gebracht voor de bepaling van de anciënniteit compte pour le calcul de l'ancienneté exigée pour pouvoir remplir la
vereist om de functie van syndicaal afgevaardigde te kunnen fonction de délégué syndical, telle que prévue par l'article 5, point
uitoefenen, zoals voorzien in artikel 5, punt 2 van de collectieve 2 de la convention collective de travail relative au statut de la
arbeidsovereenkomst met betrekking tot het statuut van de syndicale
delegatie en de syndicale vorming. délégation syndicale et à la formation syndicale.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 21.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 21.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

op 1 januari 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. vigueur le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée
§ 2. Zij vervangt hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst indéterminée. § 2. Elle remplace le chapitre III de la convention collective de
van 8 november 2005 aangaande tewerkstelling- en vormingsbeleid, travail du 8 novembre 2005 concernant les politiques d'emploi et de
neergelegd op 5 januari 2006 met nummer 77903/CO/317. formation, enregistrée le 5 janvier 2006 sous le numéro 77903/CO/317.
§ 3. Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen, § 3. Elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires,
met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les
en/of toezichtsdiensten. services de gardiennage et/ou de surveillance.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2012, Annexe à la convention collective de travail du 29 novembre 2012,
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de
toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel contract RSZ-NUMMER Naam Adres Tel.nummer Type Contract ((on)bepaalde duur) VT/DT Tijdskrediet Statuut Salaris Extra Loonelementen Anciënniteit Beschermde werknemer (syndicaal) Categorie Uur/ maandloon gardiennage et/ou de surveillance, relative à la reprise du personnel suite à un transfert de contrat commercial NUMERO ONSS Nom Adresse N° Tél Type Contrat (durée (in)déterminée) TPl/Tpart Crédit- temps Statut Salaire Eléments salariaux complémentaires Ancienneté Travailleur protégé (syndicat) Catégorie Salaire horaire/ mensuel
Contr. Conv. Sector Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2013. De Minister van Werk, Contr. Conv. Secteur Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2013. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x