Koninklijk besluit betreffende de deelname van België aan de algemene verhoging van het kapitaal van de Europese Investeringsbank | Arrêté royal relatif à la participation de la Belgique à l'augmentation générale du capital de la Banque européenne d'Investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 MAART 2013. - Koninklijk besluit betreffende de deelname van België | 19 MARS 2013. - Arrêté royal relatif à la participation de la Belgique |
aan de algemene verhoging van het kapitaal van de Europese | à l'augmentation générale du capital de la Banque européenne |
Investeringsbank | d'Investissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 december 1957 houdende goedkeuring door België | Vu la loi du 2 décembre 1957 portant approbation par la Belgique du |
van het Verdrag ter oprichting van de Europese Economische Gemeenschap | |
(Verdrag van Rome) en dus van de oprichting van de Europese Investeringsbank; | Traité instituant la Communauté économique européenne (Traité de Rome) |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van de FOD | et donc de la création de la Banque européenne d'Investissement; |
Financiën, gegeven op 4 maart 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du SPF Finances, donné le 4 |
Overwegende de aanbeveling van de staatshoofden en regeringsleiders | mars 2013; Considérant la recommandation formulée par les Chefs d'Etat et de |
van de Europese Unie in de conclusies van de Europese Raad op 28 en 29 | Gouvernement de l'Union européenne dans les conclusions du Conseil |
juni 2012 (EUCO 7612) uitnodigend de Raad van Gouverneurs van de | européen des 28 et 29 juin 2012 (EUCO 7612) invitant le Conseil des |
Europese Investeringsbank aan een kapitaal verhoging van de instelling | Gouverneurs de la Banque européenne d'Investissement à procéder à une |
uit te voeren; | augmentation du capital de l'institution; |
Overwegende de beslissing van 31 december 2012 van de Raad van | Considérant la décision du 31 décembre 2012 du Conseil des Gouverneurs |
Gouverneurs van de Europese Investeringsbank (verwezen VP/12/27), | de la Banque européenne d'Investissement (référencée PV/12/27) prise |
genomen krachtens artikel 4(3) van de statuten van de Bank; | en vertu de l'article 4(3) des statuts de la Banque; |
Overwegend artikel 34 van de Belgische Grondwet; | Considérant l'article 34 de la Constitution belge; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Minister van Financiën wordt gemachtigd om over te gaan |
Article 1er.Le Ministre des Finances est autorisé à procéder à |
tot de verplichting, de vereffening en de betaling van een bedrag van | l'engagement, à la liquidation et au paiement d'un montant de |
448.222.000 EUR (vierhonderd achtenveertig miljoen tweehonderd- | 448.222.000 EUR (quatre cent quarante-huit millions deux cent |
tweeëntwintigduizend euro) voor de deelname van België aan de | vingt-deux mille euros) au titre de la participation de la Belgique à |
kapitaalverhoging van de Europese Investeringsbank. | l'augmentation du capital de la Banque européenne d'Investissement. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt aangerekend ten laste |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est imputé à charge du budget |
van de algemene begroting van de FOD Financiën voor het begrotingsjaar | général du SPF Finances pour l'année budgétaire 2013, chapitre 18, |
2013, hoofdstuk 18, organieke afdeling 61, activiteitenprogramma 17, | division organique 61, programme d'activités 17, allocation de base |
basisallocatie 84.21.01. | 84.21.01. |
Art. 3.De deelname van België aan de algemene kapitaalverhoging van |
Art. 3.La participation de la Belgique à l'augmentation générale du |
de Europese Investeringsbank zal in één enkele schijf gestort worden, | capital de la Banque européenne d'Investissement sera versée en une |
vóór 31 maart 2013, overeenkomstig het door de Raad van Gouverneurs | seule tranche, avant le 31 mars 2013, conformément à la Décision |
van de Bank genomen Besluit VP/12/27 van 31 december 2012. | PV/12/27 prise le 31 décembre 2012 par le Conseil des Gouverneurs de |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde bedrag zal vereffend worden volgens |
la Banque. Art. 4.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé selon les |
de in artikel 3 voorziene modaliteiten op de rekening geopend op naam | modalités prévues à l'article 3 sur le compte ouvert au nom de la |
van de Europese Investeringsbank bij Deutsche Bank AG te Frankfurt | Banque européenne d'Investissement auprès de la Deutsche Bank AG à |
(Referenties : IBAN : DE62 5007 0010 0938 1948 00; BIC : DEUTDEFF) | Frankfurt (références : IBAN : DE62 5007 0010 0938 1948 00; BIC : |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
DEUTDEFF). Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |