Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen Arrêté royal portant exécution de certaines dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
19 MAART 2008. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van sommige 19 MARS 2008. - Arrêté royal portant exécution de certaines
bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de
activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De wet met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het
lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van La loi relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de
ruimtevoorwerpen van 17 september 2005 (hierna « de Wet ») vertrouwt guidage d'objets spatiaux du 17 septembre 2005 (ci-après « la Loi »)
aan de Koning de uitvoering en toepassing van verscheidene bepalingen confie au Roi l'exécution et l'application de plusieurs dispositions.
toe. Zij bedeelt de Minister bovendien een centrale functie toe in de Elle confie en outre au Ministre une fonction centrale dans la mise en
technische tenuitvoerlegging van de bepalingen ervan. Dit werd gewild oeuvre technique de ses dispositions. Ceci a été voulu afin d'assurer
om de juridische begeleiding van dergelijke heel specifieke bepalingen zo flexibel mogelijk te maken. De tenuitvoerlegging van deze bepalingen vereist buitengewoon technische referenties naar een verscheidenheid aan instrumenten die op nationaal, gemeenschappelijk of internationaal vlak van kracht zijn. Of het nu gaat om gedragscodes, Belgische of Europese normen voor kwaliteit en veiligheid, resoluties van de Verenigde Naties of verdragen, de regeling die de Wet en onderhavig besluit instellen heeft tot doel de nauwst mogelijke band tot stand te brengen tussen de Belgische wetgeving en regelgeving en de internationale standaarden. De regulering van de operationele ruimtevaartactiviteiten moet gebeuren in het kader van het juridisch systeem ingesteld binnen de Organisatie van de Verenigde Naties; bijgevolg, de instrumenten waarmee de in de kosmische ruimte gelanceerde voorwerpen kunnen worden geïdentificeerd en geïnventariseerd zo moeten worden ontworpen dat ze compatibel zijn met die welke bestaan binnen de Organisatie van de Verenigde Naties. un maximum de flexibilité dans l'encadrement juridique de ce type d'activités très particulières. La mise en oeuvre de ces dispositions requiert des références éminemment techniques à une variété d'instruments en vigueur aux plans national, communautaire et international. Qu'il s'agisse de normes de qualité-sécurité belges ou européennes, de codes de conduite, de résolutions des Nations unies ou de traités, le système mis en place par la Loi et par le présent arrêté vise à assurer le lien le plus étroit entre la législation et la réglementation belges et les standards internationaux. La régulation des activités spatiales opérationnelles doit se faire dans le cadre du régime juridique instauré au sein de l'Organisation des Nations unies; dès lors, les instruments permettant d'identifier et de répertorier les objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique doivent être conçus d'une manière compatible avec ceux existant au sein de l'Organisation des Nations unies.
Er moet rekening gehouden met de principes geformuleerd door de Les principes énoncés par les Résolutions pertinentes de
relevante resoluties van de Organisatie van de Verenigde Naties of l'Organisation des Nations unies ou par d'autres instruments
door andere internationale instrumenten, die al dan niet bindende internationaux, ayant ou non force liante, dans différents domaines
kracht hebben, op verschillende gebieden die verband houden met de liés aux activités spatiales opérationnelles, tels que l'emploi de
operationele ruimtevaartactiviteiten, zoals het gebruik van nucleaire sources d'énergie nucléaire, la limitation des débris spatiaux, la
energiebronnen, de beperking van het ruimteschroot, de protection de l'environnement ou la coopération internationale en
milieu-bescherming of de internationale samenwerking inzake onderzoek matière d'exploration et d'utilisation de l'espace
en gebruik van de kosmische ruimte. extra-atmosphérique, doivent être pris en compte.
Het is duidelijk dat men daarbij oog wil hebben voor de huidige en La volonté de tenir compte des problématiques actuelles et récurrentes
terugkerende problemen van de ruimtevaartactiviteiten : des activités spatiales est manifeste : protection de l'environnement,
milieubescherming, veiligheid, beperking van ruimteschroot, gebruik sécurité, limitation des débris spatiaux, utilisation de sources
van kernenergiebronnen zijn zovele onderwerpen die in het kader van d'énergie nucléaire sont autant de sujets qui font l'objet de cette
deze regelgeving aan bod komen. réglementation.
Onderhavig besluit bestaat uit drie delen. Het eerste deel behandelt Le présent arrêté s'articule en trois parties. La première traite de
de controle- en toezichtsprocedure en stelt een ad hoc comité onder la procédure de contrôle et de surveillance et institue un comité ad
het voorzitterschap en onder de verantwoordelijkheid van de Minister hoc sous la présidence et sous la responsabilité du Ministre; ce
in; dit comité is samengesteld uit Belgische en/of buitenlandse comité est composé d'experts belges et/ou étrangers (notamment
experts (o.a. experts behorend tot het personeel van internationale d'experts appartenant au personnel d'organisations internationales)
organisaties) die geraadpleegd worden op basis van hun technische qui sont consultés au titre de leurs compétences techniques reconnues.
bevoegdheden. Het regelt ook het bijhouden en publiceren van het Elle organise également la tenue et la publication du répertoire des
repertorium van de activiteiten en van het Nationaal register van de activités et du Registre national des objets spatiaux. La seconde
ruimtevoorwerpen. Het tweede regelt de inhoud en de uitvoering van de organise le contenu et la réalisation de l'étude d'incidences initiale
initiële milieueffectstudie waarin de Wet voorziet. Het derde regelt prévue par la Loi. La troisième règle la procédure d'évaluation du
de procedure voor de raming van de schade en legt de dommage et fixe le plafond de la responsabilité de l'opérateur,
maximumaansprakelijkheid van de operator vast, conform artikel 15, § conformément à l'article 15, § 3, de la loi. L'arrêté finit par
3, van de Wet. Het besluit eindigt met het aanwijzen van het
crisiscentrum als bedoeld in artikel 16, § 1, van de Wet. désigner le centre de crise visé à l'article 16, § 1er, de la Loi.
De mechanismen ingesteld in het kader van de bepalingen die volgen Les mécanismes mis en place dans le cadre des dispositions qui suivent
steunen op een nauwe samenwerking tussen de verschillende betrokken reposent sur une étroite collaboration entre les différents
departementen (bijvoorbeeld : het Coördinatie- en crisiscentrum van de départements impliqués (par exemple, le Centre gouvernemental de
regering, het Federaal bestuur van leefmilieu, enz.). Ze moeten het coordination et de crise, l'Administration fédérale de
ook mogelijk maken nuttig gebruik te maken van de expertise van l'Environnement, etc.). Ils doivent également permettre de bénéficier
internationale organisaties waarmee de Belgische Staat daartoe de l'expertise d'organismes internationaux avec qui l'Etat belge
overeenkomsten zou sluiten (bijvoorbeeld : de Europese conclurait des arrangements à cette fin (par exemple : l'Agence
Ruimtevaartorganisatie. In zijn hoedanigheid van Lidstaat, kan België spatiale européenne. En sa qualité d'Etat membre, la Belgique peut
de hulp inroepen van experts van de Organisatie die de technische requérir l'assistance d'experts de l'Agence qui peuvent évaluer les
aspecten van de beoogde activiteiten kunnen beoordelen). aspects techniques des activités visées).
Nogmaals, de rol die aan de Koning in het kader van deze wetgeving wordt toebedeeld steunt op de noodzaak om de regelgevende werktuigen aan te passen aan het eigene van de ruimtevaartactiviteiten en van hun ontwikkeling in tijd en ruimte. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de referentieinstrumenten en met hun relatieve veranderlijkheid ten aanzien van de internationale normen in het algemeen. Het doel van ieder deel van onderhavig besluit is deze aanpassing tot stand te brengen en de betrokken partijen de nodige werktuigen, referenties en expertise ter beschikking te stellen voor hun opdracht in een heel complex technisch kader. Wat de normen betreft voor het bijhouden en publiceren van de informaties betreffende de activiteiten of het ruimtevoorwerp Encore une fois, le rôle dévolu au Roi dans l'exécution de cette législation est fondé sur la nécessité d'adapter les outils de régulation à la spécificité des activités spatiales et de leur évolution dans le temps et dans l'espace. Cette adaptation doit tenir compte des instruments de référence et de leur relative mutabilité eu égard aux normes internationales en général. Chaque partie du présent arrêté vise à assurer cette adaptation et à doter les intervenants des outils, des références et de l'expertise nécessaires à leur mission dans un cadre technique très complexe. Quant aux normes de tenue et de publication des informations relatives
(Artikelen 4, 5 en 6), houden die rekening met de huidige aux activités ou à l'objet spatial (Articles 4, 5 et 6), elles
informatie-technologieën om naar het publiek een zo groot mogelijke tiennent compte des technologies de l'information actuelles afin
transparantie te bewerkstelligen. Ze sluiten op die manier aan bij de d'offrir un maximum de transparence vis-à-vis du public. Elles
geest en de bewoordingen van de Wet. s'inscrivent ainsi dans l'esprit et dans le texte de la Loi.
Bij de registratie van het ruimtevoorwerp wordt rekening gehouden met L'immatriculation de l'objet spatial se fait en tenant compte des
de internationale standaarden terzake en de aanbevelingen van standards internationaux applicables en la matière et des
gespecialiseerde organisaties. recommandations d'organismes spécialisés.
Milieubescherming (Art. 7 en 8) is beslist een van de specifieke La protection de l'environnement (Art. 7 et 8) est très certainement
kenmerken van de Wet vergeleken met de legislatieve ontwerpen van l'une des spécificités de la Loi par rapport aux projets législatifs
andere Staten, hoewel deze bepalingen, in ruimte mate, alleen maar d'autres Etats, encore que ces dispositions, dans une large mesure, ne
tegemoetkomen aan wat de Europese wetgeving voorschrijft. In dit font que répondre au prescrit de la législation européenne. A ce
opzicht is het nuttig dat de Administratie belast met het titre, il semble indiqué que l'Administration en charge de
Milieubeleid, alsook de andere betrokken departementen en overheden, l'Environnement, ainsi que les autres départements et autorités
vertegenwoordigd worden in het ad hoc Comité als bedoeld in artikel 2, concernés, soient représentés au sein du Comité ad hoc visé à
§ 2. Het kosmische milieu vertoont duidelijke bijzondere kenmerken, l'article 2, § 2. Le milieu cosmique présente des particularités
maar er is iets gemeenschappelijks waardoor het aan andere milieus évidentes mais un point commun permet le rapprochement avec d'autres
(met name het mariene) kan worden gekoppeld : het maakt deel uit van milieux (notamment marin) : il fait partie du patrimoine naturel de
het natuurpatrimonium van de Mensheid. Het is in dit opzicht een l'Humanité. A ce titre, il est un élément de progrès, de bien-être et
factor van vooruitgang, welzijn en toekomst. De inhoud van de d'avenir. Le contenu des études d'incidences reflète la préoccupation
milieueffectstudies geeft de bezorgdheid weer die menige exprimée au sein de maintes enceintes internationales et relayée par
internationale organisatie te kennen heeft gegeven en die de Belgische wetgever heeft overgenomen, namelijk dat aangepaste en efficiënte instrumenten voor de bescherming zouden zorgen van de natuurlijke milieus gelet op wat hen zo specifiek maakt. Zo komt de problematiek van het ruimteschroot aan bod in een geëigende normatieve regeling waarbij het besluit verwijst naar de standaarden uitgewerkt door erkende technische organen. Het gebruik van nucleaire energiebronnen is ook een opmerkelijk aspect van de activiteiten. Ook in dat geval moet de normatieve begeleiding kijken naar wat er op internationaal vlak bestaat om tot uniformiteit in de standaarden te komen en de grootst mogelijke veiligheid te waarborgen die niet ten koste gaat van de concurrentie tussen de operators. le législateur belge de voir des instruments adaptés et efficaces assurer la protection des milieux naturels en tenant compte de leurs spécificités. Ainsi, la problématique des débris spatiaux fait l'objet d'un système normatif approprié, l'arrêté renvoyant aux standards mis en place au sein d'organes techniques reconnus. L'utilisation de sources d'énergie nucléaire constitue également un aspect remarquable des activités. Là encore, l'encadrement normatif doit tenir compte de ce qui existe au plan international afin d'assurer l'uniformité des standards et une sécurité optimale qui ne soit pas au détriment de la concurrence entre les opérateurs.
De raming van de schade (Art. 9) gebeurt conform de regels met L'évaluation du dommage (Art. 9) est réalisée conformément aux règles
betrekking tot de aansprakelijkheid van de Belgische Staat voor schade relatives à la responsabilité de l'Etat belge pour le dommage causé
veroorzaakt door een ruimtevoorwerp en de relevante internationale par un objet spatial et aux dispositions pertinentes du droit
rechtsbepalingen. De Wet voorziet bovendien in de uitbreiding ervan international. Leur extension aux ressortissants belges est en outre
tot de Belgische onderdanen. In dat geval moet door de Koning een prévue par la Loi. Dans ce dernier cas, une procédure d'évaluation ad
ramingsprocedure ad hoc worden uitgewerkt die rekening houdt met de hoc doit être mise en place par le Roi, qui tienne compte des
bijzondere kenmerken van dit aansprakelijkheidsgeval zoals vermeld in de Wet. particularités de ce cas de responsabilité énoncé par la Loi.
Er dient op gewezen te worden dat, krachtens de Wet, het slachtoffer Il est à noter qu'aux termes de la Loi, la victime est tierce partie à
derde partij is in de procedure voor de raming van de schade. Dit komt la procédure d'évaluation du dommage. Ceci s'explique par le fait que
omdat de aansprakelijkheid als bedoeld in artikel 15, § 2, 2°, van de la responsabilité visée à l'article 15, § 2, 2°, de la Loi est une
Wet een aansprakelijkheid sui generis is die helemaal niet responsabilité sui generis qui ne préjuge en rien de l'application
vooruitloopt op de toepassing van andere vormen van aansprakelijkheden d'autres formes de responsabilités de droit commun. Ainsi, une fois
inzake gemeen recht. Zodra het slachtoffer is vergoed op basis van de dédommagée sur la base de l'évaluation du dommage réalisée
raming van de schade verricht conform de Wet, kan het zich bijgevolg conformément à la Loi, la victime peut se retourner contre l'opérateur
op de operator of derden verhalen voor een eventuele aanvullende schadeloosstelling. Het leek dus niet noodzakelijk het slachtoffer systematisch bij de procedure voor de raming van de schade te betrekken. Het kan niettemin in deze procedure tussenbeide komen indien het dit opportuun acht. Het vastleggen van een maximale aansprakelijkheid (Art. 11) moet het mogelijk maken de operator te responsabiliseren zonder dat dit een financiële hinderpaal vormt voor zijn activiteiten. Het moet hem in staat stellen concurrerend te zijn en zich te verzekeren om zo het risico in zijn commercieel en financieel beleid in te passen. België behoort aan de andere kant niet tot de Staten die een significante operationele ruimtevaartinfrastructuur hebben ontwikkeld. Frankrijk, Italië of Duitsland kunnen aldus het (potentieel aanzienlijk) risico dat verband houdt met hun internationale aansprakelijkheid als lanceerstaat verdelen over een groter aantal activiteiten en een veel groter sectoraal omzetcijfer. Het leek dus opportuun gebruik te maken van een beperkende coëfficiënt ou contre des tiers pour un complément de réparation éventuel. Il n'est donc pas apparu nécessaire d'impliquer systématiquement la victime dans la procédure d'évaluation du dommage. Toutefois, il lui est possible d'intervenir dans cette procédure si elle le juge opportun. La fixation d'un plafond de responsabilité (Art. 11) doit quant à elle permettre une responsabilisation de l'opérateur mais qui ne soit pas un obstacle financier à ses activités. Elle doit lui permettre d'être compétitif et de s'assurer de manière à intégrer le risque dans sa gestion commerciale et financière. D'un autre côté, la Belgique reste en marge des Etats ayant développé une infrastructure spatiale opérationnelle significative. La France, l'Italie ou l'Allemagne peuvent ainsi répartir la charge du risque (potentiellement importante) lié à leur responsabilité internationale d'Etat de lancement sur un plus grand nombre d'activités et sur un chiffre d'affaires sectoriel beaucoup plus important. Il est donc apparu opportun de recourir à un coefficient de limitation
waarbij wordt gekeken naar : qui tienne compte :
- het concurrentievermogen van de operators; - de la compétitivité des opérateurs;
- de noodzaak het mogelijk te maken een beroep te doen op de - de la nécessité de permettre le recours à l'assurance ainsi que la
verzekering alsook het voortbestaan van de operator in het licht van
de verschuldigde schadeloosstelling; survie de l'opérateur face à la dette de réparation;
- de economische en financiële belangen van de Belgische Staat. - des intérêts économiques et financiers de l'Etat belge.
De beperking tot 10 % van het gemiddeld omzetcijfer (berekend over 3 La limitation à 10 % du chiffre d'affaires moyen (calculé sur 3
jaar) gaat uit van de waarde verkregen door het maximumbedrag dat années) s'inspire de la valeur obtenue en rapportant le montant
Arianespace, Franse privé-operator van draagraketten, is verschuldigd maximum dû par Arianespace, opérateur privé français de lanceurs (à
in geval van schade veroorzaakt aan derden (namelijk 60 miljoen euro), savoir 60 millions d'euros), en cas de dommage causé à des tiers, au
te relateren aan het gemiddeld omzetcijfer over de periode 1998-2006. chiffre d'affaires moyen sur la période 1998-2006. Il s'agit d'une
Het gaat om een conventionele en objectieve waarde die uiteraard kan valeur conventionnelle et objective qui peut bien entendu être révisée
worden herzien om deze activiteitensector te reguleren. afin de réguler ce secteur d'activités.
Om ten slotte het efficiëntst mogelijk beheer te waarborgen van de Enfin, afin d'assurer une gestion la plus efficace possible des crises
crisissen en gevaren die aan dit soort van activiteiten zijn et des dangers liés à ce type d'activités, le Centre de coordination
verbonden, is het Coördinatie- en crisiscentrum van het Bestuur van et de crise de l'Administration des affaires intérieures est, bien
binnenlandse zaken, heel logischerwijs, het bevoegde orgaan voor logiquement, l'organe compétent pour ce genre de situations.
dergelijke situaties. J'ai l'honneur d'être,
Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et le très fidèle serviteur,.
De Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw, La Ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
ADVIES 42.802/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 42.802/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 11 april 2007 Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
door de Minister van Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een le Ministre de la Politique scientifique, le 11 avril 2007, d'une
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté
koninklijk besluit « houdende uitvoering van sommige bepalingen van de royal « portant exécution de certaines dispositions de la loi du 17
wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol
gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden
van ruimtevoorwerpen », heeft op 3 mei 2007 het volgende advies ou de guidage d'objets spatiaux », a donné le 3 mai 2007 l'avis
gegeven : suivant :
Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht van de regering op het feit dat attire l'attention du gouvernement sur le fait que l'absence du
de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de contrôle qui appartient au Parlement d'exercer en vertu de la
Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de regering niet Constitution, a pour conséquence que le gouvernement ne dispose pas de
over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné
evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi
beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de
wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en
welke de regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de
het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. modifier des dispositions réglementaires.
Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées
wetten op de Raad van State, heeft de afdeling wetgeving zich sur le Conseil d'Etat, la section de législation a fait porter son
toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de examen essentiellement sur la compétence de l'auteur de l'acte, le
handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te fondement juridique ainsi que de l'accomplissement des formalités
vervullen vormvereisten is voldaan. prescrites.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de donner
ertoe uitvoering te geven aan sommige bepalingen van de wet van 17 exécution à certaines dispositions de la loi du 17 septembre 2005
september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage
het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van
ruimtevoorwerpen. d'objets spatiaux.
Het ontwerp bevat de nadere regelen inzake de controle en het toezicht Le projet fixe les modalités en matière de contrôle et de surveillance
op de ruimteactiviteiten, de inschrijving in het Nationaal register des activités spatiales, d'inscription dans le registre national des
van de ruimtevoorwerpen, de inhoud van de milieueffectstudie en de objets spatiaux, de contenu de l'étude d'incidences sur le milieu et
berekening van de eventuele schade, alsook de aanduiding van het de calcul du dommage éventuel, et il porte désignation du centre de
crisiscentrum. crise.
2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door de artikelen 6, 7, 2. Le fondement juridique du projet se trouve aux articles 6, 7, § 5,
§ 5, 8, § 3, 14, 15, §§ 2 en 3, 16, § 1, en 18, § 1, van de wet van 17 8, § 3, 14, 15, §§ 2 et 3, 16, § 1er, et 18, § 1er, de la loi du 17
september 2005. Het verdient aanbeveling in het eerste lid van de septembre 2005. Le premier alinéa du préambule du projet devrait faire
aanhef van het ontwerp specifiek naar deze bepalingen te verwijzen, te spécifiquement référence à ces dispositions, d'autant plus que la loi
meer aangezien de wet van 17 september 2005 nog andere machtigingen du 17 septembre 2005 contient encore d'autres habilitations au Roi
aan de Koning bevat waaraan evenwel met het voorliggende ontwerp geen auxquelles le projet à l'examen ne donne cependant pas exécution.
uitvoering wordt gegeven.
Artikel 3 van het ontwerp vindt mede rechtsgrond in artikel 108 van de L'article 3 du projet trouve son fondement juridique notamment à
Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 10 van de wet van 17 l'article 108 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 10
september 2005. In de aanhef van het ontwerp dient bijgevolg voor het de la loi du 17 septembre 2005. Il y a lieu par conséquent d'ajouter,
huidige eerste lid een nieuw lid te worden ingevoegd waarin naar die avant le premier alinéa actuel du préambule du projet, un nouvel
grondwetsbepaling wordt verwezen. alinéa faisant référence à cette disposition constitutionnelle.
Artikel 6bis, § 2, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waaraan wordt gerefereerd in het tweede lid van de aanhef van het ontwerp, vormt geen rechtsgrond voor het ontwerp. Die verwijzing dient bijgevolg uit de aanhef te worden weggelaten. Onderzoek van de tekst Aanhef 1. Aangezien het ontworpen besluit wordt toegelicht in een verslag aan de Koning, wordt hetgeen wordt gesteld in de overwegingen opgenomen in het derde en het vierde lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, best ook in dat verslag opgenomen, zodat die overwegingen in de aanhef kunnen worden geschrapt. L'article 6bis, § 2, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à laquelle fait référence le deuxième alinéa du préambule du projet, ne procure pas de fondement juridique à celui-ci. Cette référence doit dès lors être omise du préambule. Examen du texte Préambule 1. L'arrêté en projet étant commenté dans un rapport au Roi, mieux vaudrait intégrer dans ce rapport également le contenu des considérants des troisième et quatrième alinéas du préambule du projet tel que soumis pour avis et omettre ces considérants du préambule.
Dit geldt eveneens voor artikel 2 van het ontwerp, dat een toelichting Cela vaut également en ce qui concerne l'article 2 du projet, qui
bevat betreffende de inhoud van het ontwerp en derhalve geen commente le contenu du projet et n'a donc pas de portée normative. Le
normatieve waarde heeft. De inhoud van artikel 2 kan bijgevolg best contenu de l'article 2 peut par conséquent également être intégré dans
ook in.het verslag aan de Koning worden opgenomen. Artikel 2 kan dan le rapport au Roi. L'article 2 peut alors être omis du projet, étant
uit het ontwerp worden weggelaten en de erop volgende artikelen dienen entendu que les articles subséquents devront alors être renumérotés.
dan uiteraard te worden vernummerd.
2. In het zevende lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om 2. Le septième alinéa du préambule du projet, tel que soumis pour
advies is voorgelegd, dient niet te worden verwezen naar de beslissing avis, ne doit pas faire référence à la décision du Conseil des
van de Ministerraad van 16 maart 2007. Men redigere dat lid als volgt : ministres du 16 mars 2007. Cet alinéa sera rédigé comme suit :
« Gelet op advies 42.802/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei « Vu l'avis 42.802/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; ». coordonnées sur le Conseil d'Etat; ».
Artikel 3 Article 3
De mogelijkheid voor de Minister om aan het Comité bepaalde specifieke La possibilité donnée au Ministre de confier au Comité certaines
taken toe te vertrouwen in het kader van de toepassing van de wet van
17 september 2005, voorzien in artikel 3, § 8, van het ontwerp, mag tâches spécifiques dans le cadre de l'application de la loi du 17
niet tot gevolg hebben dat de Minister op die wijze afstand doet van septembre 2005, prévue par l'article 3, § 8, du projet, ne peut avoir
een bevoegdheid die hem door voornoemde wet uitdrukkelijk is verleend, pour effet de permettre ainsi au Ministre de renoncer à une compétence
noch dat op die wijze aan het Comité verordenende bevoegdheid wordt qui lui est expressément attribuée par cette loi, ni d'attribuer ainsi
verleend. un pouvoir réglementaire au Comité.
Artikel 5 Article 5
In artikel 5, § 3, wordt voorzien in een uitzondering op de regel dat L'article 5, § 3, prévoit une exception à la règle selon laquelle le
het repertorium van de machtigingen, bedoeld in artikel 14, § 3, van de wet van 17 september 2005, openbaar is. répertoire des autorisations visé à l'article 14, § 3, de la loi du 17 septembre 2005 est public.
Die uitzondering houdt in dat de Minister, rekening houdende met het Cette exception emporte que le Ministre, tenant compte de l'intérêt
algemeen belang, de bekendmaking van de door de operator meegedeelde général, est autorisé à restreindre la publication des données
gegevens op diens verzoek kan beperken, voor zover de niet-opgenomen communiquées par l'opérateur, sur demande spéciale de celui-ci et pour
informatie een vertrouwelijk karakter heeft en de bekendmaking ervan autant que les informations éludées revêtent un caractère confidentiel
reële schade kan toebrengen aan de gewettigde belangen van de operator. et que leur publication soit susceptible de causer un préjudice réel
Het valt te betwijfelen of de Koning op grond van zijn bevoegdheid om aux intérêts légitimes de l'opérateur.
de voorwaarden te bepalen voor het bijhouden en het publiceren van het Il est douteux que le pouvoir du Roi de fixer les conditions de tenue
repertorium van de machtigingen (artikel 14, § 3, derde lid, van de et de publication de ce répertoire (article 14, § 3, alinéa 3, de la
wet), bevoegd is om een uitzondering op de openbaarheid te bepalen, nu de wetgever zelf uitdrukkelijk heeft bepaald dat het repertorium openbaar is. Uit dit laatste moet immers worden afgeleid dat het voorzien in uitzonderingen op die regel slechts mogelijk is zo de Koning ook uitdrukkelijk daartoe wordt gemachtigd. Een algemene machtiging om de voorwaarden inzake het bijhouden en het publiceren van het repertorium te bepalen, kan niet als zodanig worden beschouwd. Bijgevolg moet worden geconcludeerd dat voor het instellen van bedoelde uitzondering op de openbaarheid van het repertorium geen rechtsgrond voorhanden is. Onverminderd die vaststelling, dient in dat verband nog te worden opgemerkt dat indien het uitzonderen van bepaalde gegevens van de openbaarheid ervan tevens tot gevolg heeft dat die gegevens ook niet kunnen worden geraadpleegd door derden, die uitzondering ook zal moeten voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 6, § 1, 7°, van loi) lui permette de prévoir une exception à la règle de la publicité dès lors que le législateur a expressément prévu que le répertoire des autorisations est public. Il faut en effet déduire de cette dernière règle que le Roi ne peut y prévoir des exceptions que s'il y est également expressément habilité. Une habilitation générale permettant de fixer les conditions de tenue et de publication du répertoire ne peut être considérée comme satisfaisant à cette condition. Force est par conséquent de conclure à l'absence d'un fondement juridique permettant de prévoir cette exception à la publicité du répertoire. Sans préjudice de cette constatation, il faut encore observer à cet égard que si l'exclusion de certaines données de la publicité a également pour effet d'en empêcher la consultation par des tiers, cette exclusion devra également répondre aux conditions fixées à
de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur. l'article 6, § 1er, 7°, de la loi du 11 avril 1994 relative à la
publicité de l'administration.
Artikel 12 Article 12
Vastgesteld moet worden dat artikel 12 van het ontwerp weliswaar Il y a lieu de constater que s'il est vrai que l'article 12 du projet
regels bevat om het bedrag bepaald overeenkomstig artikel 15, § 2, van contient des règles limitant le montant fixé conformément à l'article
de wet van 17 september 2005 te beperken, doch geen voorwaarden bevat 15, § 2, de la loi du 17 septembre 2005, il néglige toutefois de
waaronder dat bedrag kan worden beperkt, in de zin van artikel 15, § préciser les conditions de cette limitation au sens de l'article 15, §
3, van die wet. Op dat punt geeft het ontwerp bijgevolg op onvolkomen 3, de cette loi. Sur ce point, le projet donne donc imparfaitement
wijze uitvoering aan die wetsbepaling. exécution à cette disposition légale.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert en W. Van Vaerenbergh, staatsraden; J. Baert et W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat;
A. Spruyt en M. Tison, assessoren van de afdeling wetgeving; A. Spruyt, M. Tison, assesseurs de la section de législation;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Pas, auditeur. Le rapport a été présenté par M. W. Pas, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
... été vérifiée sous le contrôle de M. W. Van Vaerenbergh.
De griffier, Le greffier,
A. Beckers. A. Beckers.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
19 MAART 2008. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van sommige 19 MARS 2008. - Arrêté royal portant exécution de certaines
bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de
activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de Vu la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement,
activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen en in het bijzonder d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux et en particulier
artikelen 6, 7, § 5, 8, § 3, 14, 15, §§ 2 en 3, 16, § 1, en 18, § 1; ses articles 6, 7, § 5, 8, § 3, 14, 15, §§ 2 et 3, 16, § 1er, et 18, §
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april 2006; 1er; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 avril 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 maart 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mars 2007;
Gelet op advies 42.802/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2007, Vu l'avis 42.802/1 du Conseil d'Etat, rendu le 3 mai 2007, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des Lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut

verstaan onder « Wet », de wet van 17 september 2005 met betrekking entendre par « Loi », la loi du 17 septembre 2005 relative aux
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen. activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux.
§ 2. De term « activiteiten » verwijst naar de activiteiten als § 2. Le terme « activités » fait référence aux activités visées à
bedoeld in artikel 2 van de Wet. l'article 2 de la Loi.
§ 3. De definities opgenomen in artikel 3 van de Wet zijn van § 3. Les définitions reprises à l'article 3 de la Loi sont applicables
toepassing op dit besluit. au présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Controle en toezicht CHAPITRE II. - Contrôle et surveillance

Art. 2.§ 1. De controle en het toezicht gebeuren door de Minister,

Art. 2.§ 1er. Le contrôle et la surveillance des activités sont

conform artikel 10 van de Wet en de volgende bepalingen. assurés par le Ministre, conformément à l'article 10 de la Loi et aux
dispositions qui suivent.
§ 2. De Minister kan zich laten bijstaan door een ad hoc comité van § 2. Le Ministre peut se faire assister d'un comité ad hoc d'experts
Belgische en/of buitenlandse technische experts, hierna te noemen « techniques belges et/ou étrangers, ci-après dénommé « le Comité ». Ses
het Comité ». De leden ervan kunnen, met instemming van de bevoegde membres peuvent être désignés, avec l'accord des ministres compétents,
ministers, aangewezen worden binnen andere Besturen die betrokken zijn au sein d'autres Administrations concernées par le contrôle ou la
bij de controle of het toezicht van de beoogde activiteiten. surveillance des activités visées.
De experts worden aangewezen op basis van hun technische bevoegdheden Les experts sont désignés en considération de leurs compétences
en hun kennis van de activiteiten waarvoor een machtiging aangevraagd techniques et de leur connaissance des activités pour lesquelles
wordt. De Minister zorgt ervoor dat, met betrekking tot de aangewezen l'autorisation est demandée. Le Ministre veille à garantir
experts, zowel hun onafhankelijkheid als de afwezigheid van enige l'indépendance des experts désignés et à l'absence de tout conflit
belangenvermenging in verband met de uit te voeren activiteiten, d'intérêts dans leur chef eu égard aux activités à mener.
gewaarborgd zijn.
§ 3. Onverminderd de bepalingen van dit besluit, wijst het Comité zijn § 3. Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le Comité
voorzitter aan en stelt zijn interne werkingsvoorschriften op. désigne son président et élabore ses règles de fonctionnement interne.
§ 4. De Minister bepaalt het mandaat en de opdrachten van het Comité. § 4. Le Ministre détermine le mandat et les missions du Comité. Il
Hij kan het met name belasten met het coördineren van de controle- en
toezichtsacties van de beoogde activiteiten, met het hem verslag peut notamment le charger de coordonner les actions de contrôle et de
uitbrengen over de stand van zaken van de gemachtigde activiteiten en surveillance des activités visées, de lui faire rapport sur l'état des
over de naleving door iedere operator van de voorwaarden die hem activités autorisées et sur le respect par chaque opérateur des
werden opgelegd door de Wet, door de Koning en door de Minister. conditions qui lui ont été imposées par la Loi, par le Roi et par le
§ 5. Het Comité kan ook aanbevelingen aan de Minister formuleren over Ministre. § 5. Le Comité peut également formuler des recommandations au Ministre
de voorwaarden toe te passen op de lopende machtigingen of op de sur les conditions à appliquer à des autorisations en cours ou aux
toekomstige machtigingen. futures autorisations.
§ 6. De Minister kan het Comité gelasten inspecties of verkenningen in § 6. Le Ministre peut charger le Comité de procéder à des inspections
situ te verrichten van activiteiten die door de Wet zijn gemachtigd of ou des reconnaissances in situ d'activités autorisées ou susceptibles
kunnen worden beoogd. d'être visées par la Loi.
Wanneer de controle wordt verricht door leden van het Comité, deelt de Dans le cas où le contrôle est réalisé par des membres du Comité, le
Minister aan de operator de identiteit en de hoedanigheid mee van Ministre notifie auprès de l'opérateur l'identité et la qualité
experts van hen mee zodat zij over de bevoegdheden beschikken waarin d'experts de ceux-ci afin qu'ils disposent des pouvoirs prévus à
artikel 10 van de Wet voorziet. l'article 10 de la Loi.
§ 7. Het Comité kan door de Minister worden geraadpleegd over iedere § 7. Le Comité peut être consulté par le Ministre sur toute question
kwestie met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de Wet. relative à la mise en oeuvre de la Loi.
§ 8. Alle taken die door het Comité worden uitgevoerd krachtens § 8. Toutes les tâches exécutées par le Comité en vertu des
paragrafen 4 tot 7 staan onder het gezag en de verantwoordelijkheid paragraphes 4 à 7 le sont sous l'autorité et la responsabilité du
van de Minister. Ministre.
§ 9. Onverminderd de verantwoordelijkheden die hem door de Wet worden § 9. Sans préjudice des responsabilités qui lui sont attribuées par la
toegekend, kan de Minister aan het Comité bepaalde specifieke taken Loi, le Ministre peut confier au Comité certaines tâches spécifiques
toevertrouwen in het kader van de toepassing van de Wet, met name om dans le cadre de l'application de la Loi, notamment afin de coordonner
de milieueffectstudies te coördineren als bedoeld in artikel 8 van de les études d'incidences visées à l'article 8 de la Loi et au Chapitre
Wet en in Hoofdstuk IV van dit besluit. IV du présent arrêté.

Art. 3.§ 1. Het modelformulier opgenomen als bijlage bij dit besluit

Art. 3.§ 1er. Le modèle de formulaire repris en annexe au présent

wordt, op zijn verzoek, in elektronische of papieren vorm aan de arrêté est transmis à l'opérateur, sur sa demande, sous forme
operator gestuurd. électronique ou sous forme de copie papier.
§ 2. Zodra het document door de operator is ingevuld en teruggestuurd, § 2. Une fois le document complété et renvoyé par l'opérateur, il est
wordt het bewaard in bijlage van het repertorium van de machtigingen conservé en annexe du répertoire des autorisations conformément à
conform artikel 4, § 1, van dit besluit. l'article 4, § 1er, du présent arrêté.

Art. 4.§ 1. Het repertorium als bedoeld in artikel 14, § 3, van de

Art. 4.§ 1er. Le répertoire visé à l'article 14, § 3, de la Loi est

Wet wordt bijgehouden volgens het model opgenomen als bijlage bij dit besluit. tenu sur le modèle repris en annexe au présent arrêté.
Het bestaat uit een fiche per machtiging die de gegevens bevat met Il se compose d'une fiche par autorisation reprenant les données
betrekking tot de activiteiten, de datum van indiening van de aanvraag relatives aux activités, la date d'introduction de la demande par
door de operator, die van de kennisgeving van de machtiging door de l'opérateur, celle de la notification de l'autorisation par le
Minister en de voorwaarden die aan iedere machtiging zijn verbonden. Ministre et les conditions dont est assortie chaque autorisation.
Iedere fiche bevat in bijlage een kopie van de machtiging zoals die Chaque fiche reprend en annexe une copie de l'autorisation telle que
ter kennis werd gebracht van de operator alsook een kopie van het notifiée à l'opérateur, ainsi qu'une copie du formulaire complété par
formulier ingevuld door de operator en op grond waarvan hem de l'opérateur et sur base duquel l'autorisation lui a été accordée.
machtiging werd toegekend.
§ 2. Het repertorium is openbaar. Het wordt door de Minister in § 2. Le répertoire est public. Il est édité, tenu à jour et publié
elektronische vorm uitgegeven, bijgewerkt en gepubliceerd en is sous forme électronique par le Ministre et accessible sur le réseau
toegankelijk op het internet. internet.
§ 3. De publicatie van de gegevens conform § 2 doet geen afbreuk aan § 3. La publication des données conformément au § 2 ne porte pas
de wettelijke en regelgevende bepalingen die van toepassing zijn préjudice aux dispositions légales et réglementaires applicables en
inzake gegevensbescherming. matière de protection de l'information.
§ 4. Ieder verzoek tot wijziging of verbetering van de gegevens § 4. Toute demande de modification ou de correction des données
opgenomen in het repertorium wordt aan de Minister gericht. reprises dans le répertoire est adressée au Ministre.
HOOFDSTUK III. - Registratie CHAPITRE III. - Immatriculation

Art. 5.§ 1. Het Nationaal register van de ruimtevoorwerpen als

Art. 5.§ 1er. Le Registre national des objets spatiaux visé à

bedoeld in artikel 14, §§ 1 en 2, van de Wet wordt bijgehouden volgens l'article 14, §§ 1er et 2, de la Loi est tenu sur le modèle repris en
het model opgenomen als bijlage bij dit besluit. annexe au présent arrêté.
§ 2. Het Register is openbaar. Het wordt door de Minister in § 2. Le Registre est public. Il est édité, tenu à jour et publié sous
elektronische vorm uitgegeven, bijgewerkt en gepubliceerd en is forme électronique par le Ministre et accessible sur le réseau
toegankelijk op het internet. internet.
§ 3. Ieder verzoek tot wijziging of verbetering van de gegevens § 3. Toute demande de modification ou de correction des données
opgenomen in het Register, conform artikel 14, § 2, 8°, van de Wet, reprises dans le Registre, conformément à l'article 14, § 2, 8°, de la
wordt aan de Minister gericht. Loi, est adressée au Ministre.

Art. 6.§ 1. Het registratienummer als bedoeld in artikel 14, § 2, 3°,

Art. 6.§ 1er. Le numéro d'immatriculation visé à l'article 14, § 2,

van de Wet bestaat uit de volgende elementen die naast elkaar staan en 3°, de la Loi se compose des éléments suivants juxtaposés l'un à la
worden gescheiden door een streepje : suite de l'autre et séparés par un tiret :
1° het jaar van inschrijving in het Nationaal register; 1° l'année d'inscription au Registre national;
2° het acroniem « B-SC »; 2° l'acronyme « B-SC »;
3° het inschrijvingsnummer van het voorwerp in het Nationaal register 3° le numéro d'inscription de l'objet dans le Registre national des
van de ruimtevoorwerpen, bestaande uit drie cijfers; objets spatiaux, composé de trois chiffres;
4° de speciale vermelding « NPS » in het rood wanneer het voorwerp een 4° la mention spéciale « NPS » en lettres rouges lorsque l'objet est
nucleaire energiebron aan boord heeft. porteur d'une source d'énergie nucléaire.
HOOFDSTUK IV. - Milieubescherming CHAPITRE IV. - Protection de l'environnement

Art. 7.§ 1. De milieueffectstudie als bedoeld in artikel 8, § 2, van

Art. 7.§ 1er. L'étude d'incidences visée à l'article 8, § 2, de la

de Wet bestaat uit vier delen : Loi comporte quatre parties :
1° het eerste deel bestaat uit een beschrijving van de activiteiten en 1° la première partie consiste en une description des activités et de
van hun doel, waarbij de nadruk wordt gelegd op de technologieën, leur objectif, mettant l'accent sur les technologies, les composants
componenten en producten gebruikt ter fine van de activiteiten; et produits utilisés aux fins des activités;
2° het tweede deel heeft betrekking op de mogelijke gevolgen van de 2° la deuxième partie porte sur les incidences potentielles des
activiteiten op het milieu op aarde, met inbegrip van de atmosfeer, activités sur le milieu terrestre, y compris l'atmosphère, et, en
en, in het bijzonder, op het natuurlijk en menselijk milieu van de particulier, sur l'environnement naturel et humain du lieu de
lanceerplaats; lancement;
3° het derde deel heeft betrekking op de mogelijke gevolgen van de 3° la troisième partie porte sur les incidences potentielles des
activiteiten op het kosmische milieu; activités sur le milieu extra-atmosphérique;
4° het vierde deel heeft betrekking op een niet technische 4° la quatrième partie porte sur un résumé non technique des deuxième
samenvatting van het tweede en derde deel en formuleert aanbevelingen et troisième parties et formule des recommandations sur les mesures à
over de te nemen maatregelen om de milieugevolgen te verminderen of in prendre afin de réduire ou de limiter les incidences
te perken. environnementales.
§ 2. Voor het tweede, derde en vierde deel, worden de activiteiten en hun milieugevolgen op korte, middellange en lange termijn bekeken. Ze worden met name ingeschat in het licht van het risico in geval van het neerkomen van het ruimtevoorwerp op aarde en van de conformiteit van de activiteiten ten aanzien van de internationale standaarden uitgevaardigd inzake beperking van het ruimteschroot. § 3. Wanneer de plaatsen waarvan sprake in het tweede deel niet onder Belgisch rechtsgebied vallen, wordt een verklarende lijst van de normen die van toepassing zijn inzake milieubescherming als bijlage verstrekt. De studie stelt de conformiteit van de activiteiten met ieder van deze normen vast. § 4. Wanneer aan boord van het ruimtevoorwerp gebruik wordt gemaakt van een nucleaire energiebron, omvat de milieueffectstudie een specifieke bijlage die uitvoerig de maatregelen beschrijft genomen om de veiligheid te waarborgen van personen en milieu ten aanzien van het risico verbonden aan dergelijke component. Deze bijlage bevat de standaarden uitgevaardigd in het kader van de internationale of intergouvernementele technische organen die het § 2. Pour les deuxième, troisième et quatrième parties, les activités et leurs incidences environnementales sont considérées à court, moyen et long termes. Elles sont évaluées notamment en fonction du risque en cas de retombée de l'objet spatial sur terre et de la conformité des activités au regard des standards internationaux édictés en matière de limitation des débris spatiaux.q § 3. Lorsque les lieux visés à la deuxième partie ne sont pas sous juridiction belge, une liste explicative des normes applicables en matière de protection de l'environnement est fournie en annexe. L'étude établit la conformité des activités avec chacune de ces normes. § 4. Dans le cas de l'utilisation à bord de l'objet spatial d'une source d'énergie nucléaire, l'étude d'incidences comporte une annexe spécifiquequi détaille les mesures prises afin de garantir la sécurité des personnes et de l'environnement à l'égard du risque lié à ce type de composant. Cette annexe reprend les standards édictés dans le cadre des organes techniques internationaux ou intergouvernementaux qui régissent
gebruik van nucleaire energiebronnen regelen, met name in de kosmische l'emploi de sources d'énergie nucléaire, notamment dans l'espace
ruimte, en stelt de conformiteit vast van de specificaties van het extra-atmosphérique, et établit la conformité des spécifications de
ruimtevoorwerp met deze standaarden. l'objet spatial avec ces standards.
§ 5. De Minister kan een standaardformulier opstellen om alle nuttige § 5. Le Ministre peut établir un formulaire-type afin de collecter
technische gegevens te verzamelen voor het inschatten van de toutes les données techniques utiles à l'évaluation des incidences
milieugevolgen. environnementales.

Art. 8.§ 1. Naast de inhoud gepreciseerd in artikel 7, omvat de

Art. 8.§ 1er. Outre le contenu précisé à l'article 7, l'étude

milieueffectstudie : d'incidences inclut :
1° een nota van de operator waarmee de know-how kan worden ingeschat die ter beschikking zal staan van de aanvrager in de uitoefening van de activiteiten, met inbegrip van een overzicht van de referenties, diploma's en beroepstitels van de voornaamste leden van het personeel ingezet voor de operaties, alsook een beschrijvende samenvatting van de activiteiten waaraan de operator heeft meegewerkt tijdens de drie jaar voorafgaand aan de machtigingsaanvraag; 2° een beschrijving van de alternatieven voor de activiteiten die redelijkerwijs in overweging moeten worden genomen, onder andere inzake locatie, uitvoeringswijze of milieubescherming. 1° une note de l'opérateur permettant d'évaluer le savoir-faire qui sera à la disposition du demandeur dans l'exercice des activités, y compris un aperçu des références, diplômes et titres professionnels des principaux membres du personnel affecté aux opérations, ainsi qu'un résumé descriptif des activités auxquelles a participé l'opérateur dans les trois années précédant la demande d'autorisation; 2° une description des alternatives aux activités devant raisonnablement être prises en considération, entre autres en matière d'emplacement, de modalité d'exécution ou de protection de l'environnement.
§ 2. Het dossier met betrekking tot de milieueffectstudie omvat, zo § 2. Le dossier relatif à l'étude d'incidences comprend, le cas
nodig, een beschrijving van de maatregelen genomen door de operator en échéant, une description des mesures prises par l'opérateur et de leur
van hun stand van zaken wat betreft het gebruik, in het kader van de état d'avancement en ce qui concerne l'utilisation, dans le cadre des
activiteiten, van beperkte natuurlijke rijkdommen, met name de activités, de ressources naturelles limitées, notamment l'orbite
geostationaire baan. géostationnaire.
HOOFDSTUK V. - Raming van de schade CHAPITRE V. - Evaluation du dommage

Art. 9.§ 1. In geval van schade als bedoeld in artikel 15, § 2, 2°,

Art. 9.§ 1er. Dans le cas d'un dommage visé à l'article 15, § 2, 2°,

van de Wet en van de desbetreffende ramingsprocedure, bepalen de Staat de la Loi et de la procédure d'évaluation y relative, l'Etat et
en de operator in gemeen overleg de regels die van toepassing zijn op l'opérateur déterminent de commun accord les règles applicables à la
de expertiseprocedure na raadpleging van de aangewezen experts. procédure d'expertise après consultation des experts désignés.
§ 2. Bij gebrek aan akkoord of in het geval waarin de experts niet § 2. A défaut d'accord ou dans le cas où les experts n'ont pas été
voorafgaandelijk door de partijen zijn aangewezen, passen de laatste préalablement désignés par les parties, celles-ci appliquent le
het Expertisereglement toe van de Internationale Kamer van Koophandel, Règlement d'expertise de la Chambre de Commerce internationale, dans
voor zover dit compatibel is met dit besluit. la mesure où celui-ci est compatible avec le présent arrêté.
§ 3. Zolang de procedure voor de raming van de schade loopt, kan het § 3. Tant que la procédure d'évaluation du dommage est en cours, le
derde slachtoffer, via schriftelijk verzoek gericht aan de Minister, tiers victime peut, par demande écrite adressée au Ministre,
in de procedure voor de raming van de schade tussenbeide komen om zijn intervenir dans la procédure d'évaluation du dommage pour y faire
belangen te laten gelden. valoir ses intérêts.

Art. 10.De Minister vertegenwoordigt de Staat in alle vorderingen en

Art. 10.Le Ministre représente l'Etat dans toutes les actions et

procedures met betrekking tot de raming van de schade en de regeling procédures relatives à l'évaluation du dommage et au règlement des
van de aansprakelijkheden als bedoeld in artikel 15 van de Wet. responsabilités visées à l'article 15 de la Loi.

Art. 11.§ 1. De beperking van het bedrag als bedoeld in artikel 15, §

Art. 11.§ 1er. La limite du montant visé à l'article 15, § 3, de la

3, van de Wet wordt vastgelegd op tien percent van het gemiddelde van Loi est fixée à dix pour cent de la moyenne du chiffre d'affaires
het omzetcijfer geboekt door de operator in de loop van de drie jaar réalisé par l'opérateur au cours des trois années précédant celle de
voorafgaand aan het jaar van indiening van de machtigingsaanvraag. l'introduction de la demande d'autorisation.
§ 2. Indien de activiteiten van de operator het niet mogelijk maken § 2. Si les activités de l'opérateur ne permettent pas de déterminer
het gemiddelde van het omzetcijfer over drie jaar te bepalen, wordt la moyenne du chiffre d'affaires sur trois années, il est tenu compte
rekening gehouden met de afgesloten boekjaren en met de prognoses voor des exercices clôturés et des prévisions pour les exercices futurs, de
de toekomstige boekjaren zodat de berekeningsgrondslag drie manière à ce que la base de calcul représente trois années
opeenvolgende jaren vertegenwoordigt. consécutives.
§ 3. Na het derde referentiejaar vindt op basis van de definitieve § 3. Un réajustement a lieu au terme de la troisième année de
cijfers een aanpassing plaats die, zo nodig, tot compensatie référence sur base des chiffres définitifs et donnera lieu, le cas
aanleiding zal geven. échéant, à compensation.
HOOFDSTUK VI. - Diverse en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions diverses et finales

Art. 12.Het crisiscentrum als bedoeld in artikel 16, § 1, van de Wet

Art. 12.Le centre de crise visé à l'article 16, § 1er, de la Loi est

le Centre gouvernemental de coordination et de crise de
is het Coördinatie- en crisiscentrum van de regering van het Bestuur l'Administration en charge des affaires intérieures. Il gère
belast met binnenlandse zaken. Het beheert de informatie verschaft l'information communiquée par l'opérateur ou par d'autres sources,
door de operator of door andere bronnen, alsook de te nemen acties, en ainsi que les mesures à prendre, et en informe au Ministre au fur et à
informeert voortdurend de Minister en, indien nodig, de bevolking. mesure et, le cas échéant, la population.

Art. 13.Het bedrag van de rechten als bedoeld in artikel 18, § 1, van

Art. 13.Le montant des droits frais visés à l'article 18, § 1er, de

de Wet wordt op 1.000,00 euro vastgelegd. la Loi est fixé à 1.000,00 euros.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 15.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de

Art. 15.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2008. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw, La Ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^