Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 JUIN 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°,
lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, ingevoegd bij de wet van 19 5°, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et remplacé par la loi du 10
december 2008 en vervangen bij de wet van 10 december 2009; décembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, §
artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door het koninklijk besluit de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par
van 20 januari 2012; l'arrêté royal du 20 janvier 2012.
Gelet op het Protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de Federale Vu le Protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'Autorité
Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la
Grondwet inzake preventie; Constitution en matière de prévention;
Gelet op het Aanhangsel van 18 juni 2012 bij het Protocolakkoord van Vu l'Avenant du 18 juin 2012 au Protocole d'accord du 28 septembre
28 september 2009 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld 2009 entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles
in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake preventie; 128, 130 et 135 de la Constitution en matière de prévention;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 september 2012; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor septembre 2012;
geneeskundige verzorging, gegeven op 17 september 2012; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om septembre 2012; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
effectbeoordeling niet vereist is; requise;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2012 : Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2013;
Gelet op het advies nr. 53.061/2 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis 53.061/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2013 en
april 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot

Article 1er.L'article 7 de l' l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant

uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door het l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
koninklijk besluit van 20 januari 2012, wordt aangevuld als volgt : juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 20 janvier 2012, est complété comme suit :
« § 4. Voor het programma van HPV-vaccinatie dat overeenkomstig « § 4. Pour le programme de vaccination contre le HPV qui est organisé
Hoofdstuk IV - Punt 1A van het Protocolakkoord preventie van 28 par la Communauté française conformément au Chapitre IV - Point 1A du
september 2009 wordt gevoerd door de Franse Gemeenschap : 881.920 euro Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : 881.920 euros
met betrekking tot het jaar 2012. pour l'année 2012.
§ 5. Voor het programma ter opsporing van colorectale kanker dat § 5. Pour le programme de dépistage du cancer colorectal qui est
overeenkomstig Hoofdstuk IV - Punt 2 van het Protocolakkoord preventie organisé par la Communauté française conformément au Chapitre IV -
van 28 september 2009 wordt gevoerd door de Franse Gemeenschap : Point 2 du Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 :
1.593.480 euro met betrekking tot het jaar 2012. 1.593.480 euros pour l'année 2012.
§ 6. Voor het programma van HPV-vaccinatie dat overeenkomstig § 6. Pour le programme de vaccination contre le HPV qui est organisé
Hoofdstuk IV - Punt 1A van het Protocolakkoord preventie van 28 par la Communauté flamande conformément au Chapitre IV - Point 1A du
september 2009 wordt gevoerd door de Vlaamse Gemeenschap : 1.306.200 Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : 1.306.200 euros
euro met betrekking tot het jaar 2012. » pour l'année 2012. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2012.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2013. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^