← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken I, III en IV van de wet van 22 januari 2002 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken I, III en IV van de wet van 22 januari 2002 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande des chapitres Ier, III et IV de la loi du 22 janvier 2002 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection du Conseil flamand, du Conseil régional wallon et du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
19 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 19 JUIN 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van de hoofdstukken I, III en IV van de wet van 22 | langue allemande des chapitres Ier, III et IV de la loi du 22 janvier |
januari 2002 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van | 2002 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés |
de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen | en case de tête et à supprimer la distinction entre candidats |
kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van | titulaires et candidats suppléants pour l'élection du Conseil flamand, |
de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke | du Conseil régional wallon et du Conseil de la Région de |
Raad | Bruxelles-Capitale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des |
hoofdstukken I, III en IV van de wet van 22 januari 2002 tot beperking | chapitres Ier, III et IV de la loi du 22 janvier 2002 visant à réduire |
met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot | de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés en case de tête et à |
afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en | supprimer la distinction entre candidats titulaires et candidats |
kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse | suppléants pour l'élection du Conseil flamand, du Conseil régional |
Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, opgemaakt door de | wallon et du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, établi par le |
Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | Service central de traduction allemande du Commissariat |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van de hoofdstukken I, III en IV van de wet van 22 januari | officielle en langue allemande des chapitres Ier, III et IV de la loi |
2002 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de | du 22 janvier 2002 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des |
lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen | votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre |
candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection du | |
kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van | Conseil flamand, du Conseil régional wallon et du Conseil de la Région |
de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke | de Bruxelles-Capitale. |
Raad. Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage - Annexe | Annexe |
MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
22. JANUAR 2002 - Gesetz zur Verringerung des Devolutiveffekts der | 22. JANUAR 2002 - Gesetz zur Verringerung des Devolutiveffekts der |
Listenstimmen um die Hälfte und zur Abschaffung des Unterschieds | Listenstimmen um die Hälfte und zur Abschaffung des Unterschieds |
zwischen ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten für die Wahl des | zwischen ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten für die Wahl des |
Flämischen Rates, des Wallonischen Regionalrates und des Rates der | Flämischen Rates, des Wallonischen Regionalrates und des Rates der |
Region Brüssel-Hauptstadt | Region Brüssel-Hauptstadt |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL I - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL I - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
(...) | (...) |
KAPITEL III - Abänderungen von Buch I des ordentlichen Gesetzes vom | KAPITEL III - Abänderungen von Buch I des ordentlichen Gesetzes vom |
16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur | 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur |
Art. 14 - Artikel 14 Absatz 10 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli | Art. 14 - Artikel 14 Absatz 10 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli |
1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur wird aufgehoben. | 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur wird aufgehoben. |
Art. 15 - In Artikel 14bis Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 15 - In Artikel 14bis Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt |
durch das Gesetz vom 24. Mai 1994, werden die Wörter "zwei Drittel der | durch das Gesetz vom 24. Mai 1994, werden die Wörter "zwei Drittel der |
Zahl betragen, die man erhält, indem man die Gesamtanzahl der bei der | Zahl betragen, die man erhält, indem man die Gesamtanzahl der bei der |
Wahl zuzuteilenden Sitze und die Höchstanzahl zugelassener | Wahl zuzuteilenden Sitze und die Höchstanzahl zugelassener |
Ersatzkandidaten zusammenzählt" durch die Wörter "zwei Drittel der | Ersatzkandidaten zusammenzählt" durch die Wörter "zwei Drittel der |
Gesamtanzahl Sitze betragen, die bei der Wahl zugeteilt werden" | Gesamtanzahl Sitze betragen, die bei der Wahl zugeteilt werden" |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 16 - Artikel 16 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: | Art. 16 - Artikel 16 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 1 Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: |
"Wird nur eine Liste vorgeschlagen und entspricht die Zahl der | "Wird nur eine Liste vorgeschlagen und entspricht die Zahl der |
ordnungsgemäss vorgeschlagenen Kandidaten der Zahl der zu wählenden | ordnungsgemäss vorgeschlagenen Kandidaten der Zahl der zu wählenden |
Mitglieder, so werden diese Kandidaten ohne weitere Formalitäten vom | Mitglieder, so werden diese Kandidaten ohne weitere Formalitäten vom |
Hauptwahlvorstand des Wahlkreises für gewählt erklärt. | Hauptwahlvorstand des Wahlkreises für gewählt erklärt. |
Werden mehrere Listen ordnungsgemäss vorgeschlagen und übersteigt die | Werden mehrere Listen ordnungsgemäss vorgeschlagen und übersteigt die |
Zahl der Kandidaten die Zahl der zu vergebenden Mandate nicht, so | Zahl der Kandidaten die Zahl der zu vergebenden Mandate nicht, so |
werden diese Kandidaten ohne weitere Formalitäten vom | werden diese Kandidaten ohne weitere Formalitäten vom |
Hauptwahlvorstand des Wahlkreises für gewählt erklärt." | Hauptwahlvorstand des Wahlkreises für gewählt erklärt." |
2. In § 2 Absatz 1 wird das Wort "ordentlichen" gestrichen. | 2. In § 2 Absatz 1 wird das Wort "ordentlichen" gestrichen. |
Art. 17 - Artikel 17 § 2 Absatz 4 desselben Gesetzes wird wie folgt | Art. 17 - Artikel 17 § 2 Absatz 4 desselben Gesetzes wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. Im ersten Satz werden die Wörter "der ordentlichen Kandidaten und | 1. Im ersten Satz werden die Wörter "der ordentlichen Kandidaten und |
der Ersatzkandidaten" durch die Wörter "der Kandidaten" ersetzt. | der Ersatzkandidaten" durch die Wörter "der Kandidaten" ersetzt. |
2. Der zweite Satz wird gestrichen. | 2. Der zweite Satz wird gestrichen. |
Art. 18 - Artikel 19 § 1 Absatz 1 bis 6 desselben Gesetzes, abgeändert | Art. 18 - Artikel 19 § 1 Absatz 1 bis 6 desselben Gesetzes, abgeändert |
durch das Gesetz vom 5. April 1995, wird wie folgt ersetzt: | durch das Gesetz vom 5. April 1995, wird wie folgt ersetzt: |
"Der Wähler darf so viele Stimmen abgeben, wie Kandidaten auf der | "Der Wähler darf so viele Stimmen abgeben, wie Kandidaten auf der |
Liste seiner Wahl sind. | Liste seiner Wahl sind. |
Falls der Wähler mit der Vorschlagsreihenfolge auf der Liste seiner | Falls der Wähler mit der Vorschlagsreihenfolge auf der Liste seiner |
Wahl einverstanden ist, gibt er seine Stimme ausschliesslich im | Wahl einverstanden ist, gibt er seine Stimme ausschliesslich im |
Kopffeld über dieser Liste ab. | Kopffeld über dieser Liste ab. |
Möchte er diese Reihenfolge ändern, gibt er eine oder mehrere | Möchte er diese Reihenfolge ändern, gibt er eine oder mehrere |
Vorzugsstimmen im Feld hinter dem Namen des beziehungsweise der von | Vorzugsstimmen im Feld hinter dem Namen des beziehungsweise der von |
ihm bevorzugten Kandidaten dieser Liste ab." | ihm bevorzugten Kandidaten dieser Liste ab." |
Art. 19 - Artikel 20 § 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch das | Art. 19 - Artikel 20 § 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch das |
Gesetz vom 5. April 1995, wird wie folgt abgeändert: | Gesetz vom 5. April 1995, wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Absätze 2 bis 5 werden wie folgt ersetzt: | 1. Die Absätze 2 bis 5 werden wie folgt ersetzt: |
"Nach dieser ersten Einteilung werden die Stimmzettel der einzelnen | "Nach dieser ersten Einteilung werden die Stimmzettel der einzelnen |
für die verschiedenen Listen gebildeten Kategorien in zwei | für die verschiedenen Listen gebildeten Kategorien in zwei |
Unterkategorien aufgeteilt: | Unterkategorien aufgeteilt: |
1. Stimmzettel mit Stimmabgabe im Kopffeld, | 1. Stimmzettel mit Stimmabgabe im Kopffeld, |
2. Stimmzettel mit Stimmabgabe für einen oder mehrere Kandidaten. | 2. Stimmzettel mit Stimmabgabe für einen oder mehrere Kandidaten. |
Stimmzettel mit Stimmabgabe im Kopffeld und für einen oder mehrere | Stimmzettel mit Stimmabgabe im Kopffeld und für einen oder mehrere |
Kandidaten werden in die zweite Unterkategorie eingeordnet. | Kandidaten werden in die zweite Unterkategorie eingeordnet. |
Auf alle im vorhergehenden Absatz erwähnten Stimmzettel schreibt der | Auf alle im vorhergehenden Absatz erwähnten Stimmzettel schreibt der |
Vorsitzende den Vermerk "gültig" und er paraphiert sie." | Vorsitzende den Vermerk "gültig" und er paraphiert sie." |
2. In Absatz 9 wird das Wort "vier" durch das Wort "beiden" ersetzt. | 2. In Absatz 9 wird das Wort "vier" durch das Wort "beiden" ersetzt. |
Art. 20 - Artikel 21 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz | Art. 20 - Artikel 21 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz |
vom 5. April 1995, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | vom 5. April 1995, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"Art. 21 - Ungültig sind: | "Art. 21 - Ungültig sind: |
1. alle Stimmzettel, die nicht die Stimmzettel sind, deren Verwendung | 1. alle Stimmzettel, die nicht die Stimmzettel sind, deren Verwendung |
durch das Gesetz erlaubt ist, | durch das Gesetz erlaubt ist, |
2. Stimmzettel, die mehr als eine Listenstimme aufweisen oder die | 2. Stimmzettel, die mehr als eine Listenstimme aufweisen oder die |
Vorzugsstimmen für Kandidaten auf verschiedenen Listen aufweisen, | Vorzugsstimmen für Kandidaten auf verschiedenen Listen aufweisen, |
3. Stimmzettel, auf denen der Wähler gleichzeitig eine Stimme im | 3. Stimmzettel, auf denen der Wähler gleichzeitig eine Stimme im |
Kopffeld einer Liste und eine oder mehrere Vorzugsstimmen für einen | Kopffeld einer Liste und eine oder mehrere Vorzugsstimmen für einen |
oder mehrere Kandidaten einer oder mehrerer anderen Listen abgegeben | oder mehrere Kandidaten einer oder mehrerer anderen Listen abgegeben |
hat, | hat, |
4. Stimmzettel ohne jegliche Stimmabgabe, | 4. Stimmzettel ohne jegliche Stimmabgabe, |
5. Stimmzettel, deren Form und Abmessungen geändert wurden, die innen | 5. Stimmzettel, deren Form und Abmessungen geändert wurden, die innen |
ein Papier oder irgendeinen Gegenstand enthalten oder die den Wähler | ein Papier oder irgendeinen Gegenstand enthalten oder die den Wähler |
durch ein Zeichen, eine Streichung oder eine vom Gesetz nicht | durch ein Zeichen, eine Streichung oder eine vom Gesetz nicht |
zugelassene Markierung erkennbar machen könnten. | zugelassene Markierung erkennbar machen könnten. |
Nicht ungültig sind Stimmzettel, auf denen der Wähler gleichzeitig | Nicht ungültig sind Stimmzettel, auf denen der Wähler gleichzeitig |
eine Stimme im Kopffeld einer Liste und für einen oder mehrere | eine Stimme im Kopffeld einer Liste und für einen oder mehrere |
Kandidaten derselben Liste abgegeben hat. In diesem Fall wird die | Kandidaten derselben Liste abgegeben hat. In diesem Fall wird die |
Stimme im Kopffeld als nicht vorhanden betrachtet." | Stimme im Kopffeld als nicht vorhanden betrachtet." |
Art. 21 - In Artikel 22 § 1 Absatz 8 desselben Gesetzes, ersetzt durch | Art. 21 - In Artikel 22 § 1 Absatz 8 desselben Gesetzes, ersetzt durch |
das Gesetz vom 5. April 1995, wird das Wort "vier" durch das Wort | das Gesetz vom 5. April 1995, wird das Wort "vier" durch das Wort |
"beiden" und werden die Wörter "ordentlichen Kandidaten und | "beiden" und werden die Wörter "ordentlichen Kandidaten und |
Ersatzkandidaten" durch das Wort "Kandidaten" ersetzt. | Ersatzkandidaten" durch das Wort "Kandidaten" ersetzt. |
Art. 22 - In Artikel 24 § 2 Absatz 1 zweiter Satz desselben Gesetzes | Art. 22 - In Artikel 24 § 2 Absatz 1 zweiter Satz desselben Gesetzes |
wird das Wort "ordentlichen" jeweils gestrichen. | wird das Wort "ordentlichen" jeweils gestrichen. |
Art. 23 - In Artikel 26 Absatz 2 zweiter Satz desselben Gesetzes wird | Art. 23 - In Artikel 26 Absatz 2 zweiter Satz desselben Gesetzes wird |
das Wort "ordentlichen" gestrichen. | das Wort "ordentlichen" gestrichen. |
Art. 24 - In Artikel 31 Absatz 3 erster Satz und in Artikel 38 Absatz | Art. 24 - In Artikel 31 Absatz 3 erster Satz und in Artikel 38 Absatz |
4 erster Satz desselben Gesetzes wird das Wort "ordentlichen" jeweils | 4 erster Satz desselben Gesetzes wird das Wort "ordentlichen" jeweils |
gestrichen. | gestrichen. |
Art. 25 - Im selben Gesetz wird Anlage 2 mit der Überschrift | Art. 25 - Im selben Gesetz wird Anlage 2 mit der Überschrift |
"Anweisungen für den Wähler (Muster I erwähnt in den Artikeln 10 | "Anweisungen für den Wähler (Muster I erwähnt in den Artikeln 10 |
Absatz 4, 16 § 2 Absatz 2 und 18 § 2 Absatz 1 des ordentlichen | Absatz 4, 16 § 2 Absatz 2 und 18 § 2 Absatz 1 des ordentlichen |
Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen | Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen |
Staatsstruktur)", ersetzt durch das Gesetz vom 5. April 1995, wie | Staatsstruktur)", ersetzt durch das Gesetz vom 5. April 1995, wie |
folgt abgeändert: | folgt abgeändert: |
1. In Nr. 2 werden die Wörter "für einen oder mehrere ordentliche | 1. In Nr. 2 werden die Wörter "für einen oder mehrere ordentliche |
Kandidaten und/oder für einen oder mehrere Ersatzkandidaten" durch die | Kandidaten und/oder für einen oder mehrere Ersatzkandidaten" durch die |
Wörter "für einen oder mehrere Kandidaten" ersetzt. | Wörter "für einen oder mehrere Kandidaten" ersetzt. |
2. Nr. 3 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: | 2. Nr. 3 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: |
"Die Namen und Vornamen der Kandidaten jeder Liste sind auf dem | "Die Namen und Vornamen der Kandidaten jeder Liste sind auf dem |
Stimmzettel in der Reihenfolge eingetragen, in der sie auf den | Stimmzettel in der Reihenfolge eingetragen, in der sie auf den |
Wahlvorschlägen stehen." | Wahlvorschlägen stehen." |
3. Nr. 4 wird wie folgt ersetzt: | 3. Nr. 4 wird wie folgt ersetzt: |
"4. Ist der Wähler mit der Vorschlagsreihenfolge für die Kandidaten | "4. Ist der Wähler mit der Vorschlagsreihenfolge für die Kandidaten |
auf der von ihm unterstützten Liste einverstanden, so färbt er mit dem | auf der von ihm unterstützten Liste einverstanden, so färbt er mit dem |
ihm zur Verfügung gestellten Bleistift den hellen Mittelpunkt im | ihm zur Verfügung gestellten Bleistift den hellen Mittelpunkt im |
Kopffeld über dieser Liste. | Kopffeld über dieser Liste. |
Möchte er diese Reihenfolge abändern, so gibt er eine Vorzugsstimme | Möchte er diese Reihenfolge abändern, so gibt er eine Vorzugsstimme |
ab, indem er mit dem ihm zur Verfügung gestellten Bleistift den hellen | ab, indem er mit dem ihm zur Verfügung gestellten Bleistift den hellen |
Mittelpunkt des Feldes hinter dem oder den Kandidaten seiner Wahl | Mittelpunkt des Feldes hinter dem oder den Kandidaten seiner Wahl |
färbt. | färbt. |
Die Wahlziffer einer Liste besteht aus der Addition der Stimmzettel | Die Wahlziffer einer Liste besteht aus der Addition der Stimmzettel |
mit Stimmabgabe im Kopffeld und der Stimmzettel mit Stimmabgabe für | mit Stimmabgabe im Kopffeld und der Stimmzettel mit Stimmabgabe für |
einen oder mehrere Kandidaten." | einen oder mehrere Kandidaten." |
4. Nr. 7 wird wie folgt ersetzt: | 4. Nr. 7 wird wie folgt ersetzt: |
"7. Ungültig sind: | "7. Ungültig sind: |
1) alle anderen Stimmzettel als diejenigen, die der Vorsitzende im | 1) alle anderen Stimmzettel als diejenigen, die der Vorsitzende im |
Augenblick der Stimmabgabe ausgehändigt hat, | Augenblick der Stimmabgabe ausgehändigt hat, |
2) letztgenannte Stimmzettel: | 2) letztgenannte Stimmzettel: |
a) wenn der Wähler darauf keine Stimme abgegeben hat, | a) wenn der Wähler darauf keine Stimme abgegeben hat, |
b) wenn er mehr als eine Listenstimme oder Vorzugsstimmen auf | b) wenn er mehr als eine Listenstimme oder Vorzugsstimmen auf |
verschiedenen Listen abgegeben hat, | verschiedenen Listen abgegeben hat, |
c) wenn er auf einer Liste eine Kopfstimme und gleichzeitig eine | c) wenn er auf einer Liste eine Kopfstimme und gleichzeitig eine |
Vorzugsstimme für einen oder mehrere Kandidaten einer anderen Liste | Vorzugsstimme für einen oder mehrere Kandidaten einer anderen Liste |
abgegeben hat, | abgegeben hat, |
d) wenn ihre Form und ihre Abmessungen geändert worden sind oder wenn | d) wenn ihre Form und ihre Abmessungen geändert worden sind oder wenn |
sie innen ein Papier oder irgendeinen Gegenstand enthalten, | sie innen ein Papier oder irgendeinen Gegenstand enthalten, |
e) wenn eine Streichung, ein Zeichen oder eine durch das Gesetz nicht | e) wenn eine Streichung, ein Zeichen oder eine durch das Gesetz nicht |
gestattete Markierung angebracht worden ist, die den Wähler erkennbar | gestattete Markierung angebracht worden ist, die den Wähler erkennbar |
machen kann." | machen kann." |
Art. 26 - Die Stimmzettelmuster für die Wahl des Flämischen Rates und | Art. 26 - Die Stimmzettelmuster für die Wahl des Flämischen Rates und |
des Wallonischen Regionalrates (Muster II a, II b und II c) in der | des Wallonischen Regionalrates (Muster II a, II b und II c) in der |
Anlage zum selben Gesetz werden durch die Muster in den Anlagen 2 bis | Anlage zum selben Gesetz werden durch die Muster in den Anlagen 2 bis |
4 zu vorliegendem Gesetz ersetzt. | 4 zu vorliegendem Gesetz ersetzt. |
KAPITEL IV - Abänderung des Gesetzes vom 19. Mai 1994 über die | KAPITEL IV - Abänderung des Gesetzes vom 19. Mai 1994 über die |
Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahlen des | Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahlen des |
Wallonischen Regionalrates, des Flämischen Rates, des Rates der Region | Wallonischen Regionalrates, des Flämischen Rates, des Rates der Region |
Brüssel-Hauptstadt und des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Brüssel-Hauptstadt und des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Art. 27 - Artikel 2 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 19. Mai 1994 über die | Art. 27 - Artikel 2 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 19. Mai 1994 über die |
Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahlen des | Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Wahlen des |
Wallonischen Regionalrates, des Flämischen Rates, des Rates der Region | Wallonischen Regionalrates, des Flämischen Rates, des Rates der Region |
Brüssel-Hauptstadt und des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, | Brüssel-Hauptstadt und des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, |
abgeändert durch die Gesetze vom 10. April 1995 und 25. Juni 1998, | abgeändert durch die Gesetze vom 10. April 1995 und 25. Juni 1998, |
wird wie folgt abgeändert: | wird wie folgt abgeändert: |
1. Nr. 3 wird jeweils wie folgt ersetzt: | 1. Nr. 3 wird jeweils wie folgt ersetzt: |
"3. 200 000 Belgische Franken [sic, zu lesen ist: 5.000 EUR] für jeden | "3. 200 000 Belgische Franken [sic, zu lesen ist: 5.000 EUR] für jeden |
anderen Kandidaten." | anderen Kandidaten." |
2. Nr. 4 wird jeweils aufgehoben. | 2. Nr. 4 wird jeweils aufgehoben. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 22. Januar 2002 | Gegeben zu Brüssel, den 22. Januar 2002 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Anlagen 1 bis 4 (Stimmzettelmuster II, II a, II b und II c) : siehe | Anlagen 1 bis 4 (Stimmzettelmuster II, II a, II b und II c) : siehe |
Belgisches Staatsblatt vom 23. Februar 2002, Seiten 7061-7064, wobei | Belgisches Staatsblatt vom 23. Februar 2002, Seiten 7061-7064, wobei |
auf Seite 7064 (Stimmzettelmuster II c) der Untertitel "Wahl von ... | auf Seite 7064 (Stimmzettelmuster II c) der Untertitel "Wahl von ... |
(3) Mitgliedern des Wallonischen Regionalrat" durch den Untertitel | (3) Mitgliedern des Wallonischen Regionalrat" durch den Untertitel |
"Wahl von... (3) Mitgliedern des Wallonischen Regionalrates" zu | "Wahl von... (3) Mitgliedern des Wallonischen Regionalrates" zu |
ersetzen ist und die Erläuterungen wie folgt lauten: | ersetzen ist und die Erläuterungen wie folgt lauten: |
(1) Name des Wahlkreises | (1) Name des Wahlkreises |
(2) Datum der Wahl | (2) Datum der Wahl |
(3) Anzahl der zu wählenden Mitglieder | (3) Anzahl der zu wählenden Mitglieder |
(*) Name und (erster oder gebräuchlicher) Vorname. Dem Namen kann der | (*) Name und (erster oder gebräuchlicher) Vorname. Dem Namen kann der |
Name des Ehegatten oder des verstorbenen Ehegatten vorangestellt | Name des Ehegatten oder des verstorbenen Ehegatten vorangestellt |
werden beziehungsweise folgen. Die Abkürzung "Eheg." (Ehegatte, | werden beziehungsweise folgen. Die Abkürzung "Eheg." (Ehegatte, |
Ehegattin) oder "W." (Witwer, Witwe) darf hinzugefügt werden, wenn der | Ehegattin) oder "W." (Witwer, Witwe) darf hinzugefügt werden, wenn der |
Kandidat darum bittet. | Kandidat darum bittet. |
ANMERKUNG: Die Vermerke auf dem Stimmzettel werden in Deutsch und in | ANMERKUNG: Die Vermerke auf dem Stimmzettel werden in Deutsch und in |
Französisch abgefasst, mit Vorrang für die deutsche Sprache in den in | Französisch abgefasst, mit Vorrang für die deutsche Sprache in den in |
Artikel 8 Nr. 1 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den | Artikel 8 Nr. 1 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den |
Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten erwähnten Gemeinden des | Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten erwähnten Gemeinden des |
deutschen Sprachgebietes (Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, | deutschen Sprachgebietes (Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, |
Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren und Sankt Vith). | Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren und Sankt Vith). |
Dasselbe Stimmzettelmuster ist in den in Artikel 8 Nr. 2 der oben | Dasselbe Stimmzettelmuster ist in den in Artikel 8 Nr. 2 der oben |
genannten koordinierten Gesetze erwähnten Malmedyer Gemeinden (Malmedy | genannten koordinierten Gesetze erwähnten Malmedyer Gemeinden (Malmedy |
und Weismes) zu gebrauchen, unter dem Vorbehalt, dass für die | und Weismes) zu gebrauchen, unter dem Vorbehalt, dass für die |
aufgenommenen Vermerke der französischen Sprache Vorrang gegeben | aufgenommenen Vermerke der französischen Sprache Vorrang gegeben |
werden muss. | werden muss. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |