Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels Arrêté royal pris en exécution de l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES,
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES
LANDBOUW MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
19 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, eerste 19 JUIN 1997. Arrêté royal pris en exécution de l'article 4, alinéa
lid, van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende 1er, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels la viabilité des régimes légaux de pensions
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben U ter ondertekening voor L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre
te leggen, voert het artikel 4, eerste lid, uit van het koninklijk Majesté exécute l'article 4, alinéa 1er de l'arrêté royal du 18
besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte
invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 application des arti-cles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet
van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la
zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, dat viabilité des régimes légaux de pensions qui stipule que le Roi fixe,
bepaalt dat de Koning, na advies van het Beheerscomité van de
Kruispuntbank voor de sociale zekerheid, de vorm en het model van de après avis du Comité de gestion de la Banque-Carrefour de la sécurité
kaart, alsmede de inschrijvingen die er op voorkomen, vaststelt. sociale, la forme et le modèle de la carte ainsi que les inscriptions
Zich uitsprekend over het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging qui y figurent. Se prononçant sur le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du
van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte
met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen
38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
des régimes légaux des pensions qui lui était soumis, le Conseil
pensioenstelsels heeft de Raad van State, in zijn advies van 30 d'Etat, dans son avis du 30 janvier 1997, a fait remarquer que la loi
januari 1997, opgemerkt dat de wet van 26 juli 1996 waarnaar wordt du 26 juillet 1996 à laquelle il est fait référence ne délègue pas au
verwezen aan de Koning niet de bevoegdheid delegeert om een
reglementering uit te werken betreffende aangelegenheden beoogd in Roi la compétence d'élaborer une réglementation relevant des matières
artikel 77 van de Grondwet, waaronder die betreffende het gebruik van visées à l'article 77 de la Constitution, dont celle relative à
de talen in bestuurszaken, zoals omschreven in artikel 129 van de Grondwet. Om aan dit fundamenteel bezwaar tegemoet te komen zal op het verkozen model van kaart geen enkel opschrift, in welke taal ook, worden vermeld. Zoals blijkt uit het model van kaart bijgevoegd bij dit besluit komt de vermelding "sociale identiteitskaart" niet op de kaart voor. De persoonlijke gegevens van iedere sociaal verzekerde zullen worden gedrukt op de voorzijde van de kaart, zodat deze ondubbelzinnig kunnen worden geïdentificeerd. Op de keerzijde zal een logo voorkomen dat aantoont dat het l'emploi des langues en matière administrative, au sens de l'article 129 de la Constitution. Pour rencontrer cette objection fondamentale, le modèle de carte retenu ne reprendra aucun libellé dans aucune langue. Comme il appert du modèle annexé au projet d'arrêté royal, la mention "carte d'identité sociale" ne figurera pas sur la carte. Les données personnelles propres à chaque assuré social seront imprimées sur le recto de la carte de façon à être identifiées sans aucune équivoque. Sur le verso, figurera un logo indiquant qu'il s'agit bien de la carte
weldegelijk gaat om de sociale identiteitskaart en dat de vermelding d'identité sociale et reprenant la mention SIS qui peut vouloir dire,
SIS bevat wat, naar keuze, zowel "Sociaal Informatiesysteem", "Système selon le choix, "Système d'Information sociale", "Sociaal
d'Information sociale" als " Sozialer Informatie System" kan Informatiesysteem", "Sozialer Informatie System".
betekenen. Het Beheerscomité van de K.S.Z. heeft op 9 april 1997 een gunstig Le projet a reçu un avis favorable du Comité de gestion de la BCSS, en
advies verleend over dit ontwerp. date du 3 avril 1997.
Onderzoek van de artikelen Examen des articles

Artikel 1.Dit artikel stelt het materiaal en de afmetingen van de

Article 1er.Cet article fixe la matière et les dimensions de la

kaart vast. Het bepaalt bovendien de technische karakteristieken van carte. Il précise, en outre, les caractéristiques techniques du
het micro-circuit dat in de kaart zal opgenomen worden. micro-circuit qui sera inséré dans la carte.

Art. 2.Dit artikel bepaalt het uitzicht van de achtergrond van de

Art. 2.Cet article précise la présentation de fond du recto de la

voorzijde van de kaart en verwijst naar het model gevoegd bij dit carte, en référence au modèle annexé.
besluit.

Art. 3.Dit artikel bepaalt het uitzicht van de achtergrond van de

Art. 3.Cet article précise la présentation de fond du verso de la

keerzijde van de kaart en verwijst naar het model gevoegd bij dit carte, en référence au modèle annexé.
besluit.

Art. 4.Dit artikel bepaalt de volgorde, de aard en de

Art. 4.Cet article détermine l'ordre, la nature et les

karakteristieken van de persoonlijke vermeldingen die op de kaart caractéristiques des mentions personnelles qui seront imprimées sur la
zullen worden gedrukt. carte..

Art. 5.Dit artikel omschrijft de inhoud van de gegevens van

Art. 5.Cet article définit le contenu des données à caractère

persoonlijke aard die voorkomen in het micro-circuit en verwijst naar personnel figurant dans le micro-circuit, en référence à l'article 2
het artikel 2 van voornoemd koninklijk besluit van 18 december 1996. de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 précité.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uw Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige, les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et les très fidèles serviteurs,
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
ADVIES VAN DE RAAD YAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil D'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 28 januari le Ministre des Affaires sociales, le 28 janvier 1997, d'une demande
1997 door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar, binnen een
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet
ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk
besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant
invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage
sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et
van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels", heeft sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions", a
op 30 januari 1997 het volgend advies gegeven : donné le 30 janvier 1997 l'avis suivant :
1. Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2l, des lois coordonnées sur
de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis
de adviesaanvraag de redenen worden aangegeven tot staving van het doit indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisend karakter ervan.
In het onderhavige geval luidt die motivering als volgt : En l'occurrence, cette motivation s'énonce comme suit :
« L'urgence est motivée par la circonstance que les procédures de « L'urgence est motivée par la circonstance que les procédures de
fabrication et d'émission de la carte d'identité sociale doivent être fabrication et d'émission de la carte d'identité sociale doivent être
mises en marche pour que les organismes assureurs visés par la loi mises en marche pour que les organismes assureurs visés par la loi
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994, puissent encore délivrer à temps les coordonnée le 14 juillet 1994, puissent encore délivrer à temps les
cartes d'identité sociale qui remplacent les cartes de mutualité cartes d'identité sociale qui remplacent les cartes de mutualité
existantes. » existantes. »
2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à modifier l'arreté
tot het wijzigen van het koninklijk besluit van 18 december 1996 royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une
houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels. De tekst van het te des régimes légaux des pensions. Le texte de l'arrêté royal à modifier
wijzigen koninklijk besluit werd tot op heden niet bekendgemaakt in n'a pas été publié au Moniteur belge jusqu'à présent, mais a été
het Belgisch Staatsblad, doch werd aan de Raad van State, afdeling communiqué à titre d'information au Conseil d'Etat, section de
wetgeving, ter informatie meegedeeld (1). législation (1).
3. De wijzigingen welke het voor advies voorgelegde ontwerp beoogt aan Pour la consultation du tableau, voir image
te brengen in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 december 3. Les modifications que le projet soumis pour avis vise à apporter à
1996 komen hierop neer dat de vermeldingen welke voorkomen op de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 impliquent que les
sociale identiteitskaart moeten worden gesteld "in de drie landstalen mentions qui figurent sur la carte d'identité sociale doivent être
op dezelfde wijze voor alle sociaal verzekerden" en dat die établies "de la même façon et pour tous les assurés sociaux, dans les
aanduidingen afwisselend in de drie landstalen op de sociale trois langues nationales", et que l'ordre de présentation de ces
identiteitskaart moeten worden aangebracht. indications selon les langues est alterné sur la carte d'identité
De sociale identiteitskaart zal, blijkens het bepaalde in artikel 3 sociale. Selon les dispositions de l'article 3 de l'arrêté royal du 18 décembre
van het koninklijk besluit van 18 december 1996, worden uitgereikt 1996, la carte d'identité sociale sera délivrée par les organismes
door de verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 2, i), van de wet assureurs visés à l'article 2, i), de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. De beoogde instellingen obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet
zijn derhalve de landsbonden van ziekenfondsen, de Xulpkas voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering en de Kas der geneeskundige 1994. Les organismes visés sont dès lors les unions nationales de
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.. mutualités, la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité et la
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Caisse des soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer
De betrokken verzekeringsinstellingen moeten, wanneer zij de sociale belges.. Lorsqu'ils délivrent la carte d'identité sociale, les
identiteitskaart uitreiken, worden beschouwd als organen welke een organismes assureurs concernés doivent être considérés comme des
bestuurlijke activiteit verrichten waarop de wetgeving betreffende het organes accomplissant un acte administratif auquel la législation
gebruik van de talen in bestuurszaken van toepassing is (1). Vermits relative à l'emploi des langues en matière administrative est
daarenboven de sociale identiteitskaart in essentie de functie vervult applicable (1). Etant donné qu'en outre la carte d'identité sociale
van een getuigschrift dat strekt tot de nadere identificatie van de remplit essentiellement la fonction d'un certificat tendant à une
sociaal verzekerde, komt het ontwerp er eigenlijk op neer dat erin het identification plus précise de l'assuré social, le projet règle en
gebruik wordt geregeld van de taal waarin een getuigschrift moet fait l'emploi de la langue dans laquelle doit être établi un
worden opgesteld dat door de voornoemde organen wordt uitgereikt aan certificat qui est délivré par les organes précités aux assurés
de sociaal verzekerden. Hierbij is echter de vraag of de Koning, met sociaux. A cet égard, la question est toutefois de savoir si, en
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, des régimes légaux des pensions, le Roi peut ainsi régler l'emploi de
aldus het gebruik van de taal van de op de sociale identiteitskaart te la langue à utiliser pour les indications mentionnées sur la carte
vermelden aanduidingen kan regelen en ermee kan afwijken van de d'identité sociale et déroger ainsi à ce que disposent en la matière
terzake in de gecoördineerde bestuurstaalwetten vervatte regeling (2). les lois linguistiques coordonnées (2).
4.1. Luidens artikel 30 van de Grondwet is het gebruik van de in 4.1. Aux termes de l'article 30 de la Constitution, l'emploi des
België gesproken talen vrij en kan het niet worden geregeld dan door langues usitées en Belgique est facultatif et ne peut être réglé que
de wet en alleen voor handelingen van het openbaar gezag en voor gerechtszaken. Uit deze grondwetsbepaling wordt traditioneel als lering getrokken dat er voor het taalgebruik in de betrekkingen tussen particulieren onderling een absolute vrijheid is, doch dat voor het taalgebruik in de betrekkingen van de overheid met de particulieren er wel beperkingen mogelijk zijn mits zij uitgaan van het wetgevend orgaan, met uitsluiting van enige bevoegdheidsopdracht aan het uitvoerend orgaan, en zij betrekking hebben op de in de Grondwet vermelde aangelegenheden (3). Het taalgebruik in de betrekkingen tussen de par la loi et seulement pour les actes de l'autorité publique et pour les affaires judiciaires. Selon l'enseignement traditionnellement tiré de cette disposition constitutionnelle, l'emploi des langues dans les relations entre particuliers bénéficie d'une liberté absolue, mais des restrictions peuvent bel et bien exister pour l'emploi des langues dans les relations de l'autorité avec les particuliers, à condition qu'elles émanent de l'organe législatif, à l'exclusion de toute délégation de compétence à l'organe exécutif, et qu'elles concernent les matières mentionnées dans la Constitution (3). L'emploi des langues dans les relations entre l'autorité et le citoyen semble dès lors devoir être
overheid en de burger lijkt derhalve op grond van artikel 30 van de regardé en vertu de l'article 30 de la Constitution, comme une
Grondwet als een aan de wetgever voorbehouden bevoegdheid te moeten
worden bestempeld, welke alleen door het wetgevend orgaan zelf kan compétence réservée au législateur, qui ne peut être réglée que par
worden geregeld. l'organe législatif lui-même.
4.2. Men kan zich nochtans afvragen of de vaststelling dat met de 4.2. L'on peut toutefois se demander si le constat que la
ontworpen regeling wordt getreden op een bevoegdheidsterrein dat de réglementation en projet empiète sur des matières que le constituant a
grondwetgever blijkbaar aan de wetgever heeft willen voorbehouden, manifestement entendu réserver au législateur suffit pour conclure,
volstaat om enkel op basis daarvan te besluiten dat die regeling niet sur ce seul fondement, que cette réglementation ne peut être regardée
tot 's Konings bevoegdheid kan worden gerekend. comme relevant de la compétence du Roi.
In dat verband mag worden verwezen naar het volgende citaat uit het A cet égard, il peut être fait référence à la citation suivante tirée
advies L. 25.169/1/8 dat de Raad van State, afdeling wetgeving, op 31 de l'avis L. 25.169/1/8 que le Conseil d'Etat, section de législation,
mei 1996 heeft uitgebracht over het voorontwerp dat de wet van 26 juli a rendu le 31 mai 1996 sur l'avant-projet qui est devenu la loi du 26
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, is la viabilité des régimes légaux des pensions, et dans lequel il est
geworden en waarin onder meer wordt gesteld : notamment dit ce qui suit :
« Als de wetgever zich in de onmogelijkheid denkt te bevinden om « Lorsque le législateur s'estime dans l'impossibilité d'établir
bepalingen waarvoor de Grondwet hem uitsluitend bevoegd gemaakt heeft, lui-même des dispositions que la Constitution réserve à sa compétence,
zelf vast te stellen en hij het nodig acht de bevoegdheid tot het
uitvaardigen van die bepalingen aan de Koning op te dragen, dan is de et qu'il juge nécessaire de conférer au Roi le pouvoir de prendre
werkwijze waarmee de in de Grondwet neergelegde beginselen in de mate lesdites dispositions, le procédé qui sauvegarde, dans la mesure du
van het mogelijke gevrijwaard worden, die welke erin bestaat de op possible, les principes établis par la Constitution, consiste à
grond van de bedoelde machtiging vastgestelde besluiten te onderwerpen soumettre à une prompte confirmation par le législateur, les arrêtés
aan spoedige bekrachtiging door de wetgever. (...) royaux pris en vertu de l'habilitation. (...)
Het voordeel van die werkwijze is dat ze het laatste woord aan de Le procédé présente l'avantage de réserver le dernier mot au
wetgever laat, zodat het koninklijk besluit in zekere zin een législateur, de telle sorte que l'arrêté royal apparaIt comme
voorlopige regeling blijkt in te voeren » (4).. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Uit het weergegeven citaat kan worden afgeleid dat het niet per definitie uit te sluiten valt dat de wetgever de hem door de grondwetgever voorbehouden bevoegdheden delegeert aan de Koning. Vraag is evenwel of de wetgever wel degelijk de bedoeling heeft gehad om dergelijke bevoegdheden te delegeren aan de Koning en om, met name, deze te machtigen het taalgebruik te regelen in een bestuurlijke aangelegenheid als die welke in het voor advies voorgelegde ontwerp aan de orde is. Wat dat betreft moet worden vastgesteld dat uit geen van de bepalingen van de wet van 26 juli 1996, waarnaar in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp wordt verwezen, een dergelijke bedoeling valt af te établissant en quelque sorte un régime provisoire. » (4).. Pour la consultation du tableau, voir image Il peut être inféré de la citation reproduite ci-dessus qu'il ne convient pas d'exclure par définition que le législateur délègue au Roi les compétences que Lui réserve le constituant. La question est toutefois de savoir si le législateur a eu effectivement l'intention de déléguer pareille compétence au Roi et, notamment, de L'autoriser à régler l'emploi des langues dans une matière administrative telle que celle qui est abordée dans le projet soumis pour avis. A cet égard, force est de constater que pareil dessein ne se déduit d'aucune des dispositions de la loi du 26 juillet 1996 auxquelles il
leiden (1). Meer nog, doordat in artikel 1 van de voornoemde wet wordt est fait référence dans le premier alinéa du préambule du projet (1).
bepaald dat in die wet uitsluitend aangelegenheden worden geregeld als Plus encore : l'article ler de la loi précitée disposant que cette loi
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, mag ervan worden uitgegaan dat règle exclusivement des matières visées à l'article 78 de la
Constitution, l'on peut considérer qu'il n'était nullement dans
het geenszins in de bedoeling van de wetgever lag om bevoegdheden aan l'intention du législateur de déléguer au Roi des compétences relevant
de Koning te delegeren welke behoren tot de in artikel 77 van de des matières énumérées à l'article 77 de la Constitution, dont celle
Grondwet opgesomde aangelegenheden, waaronder die betreffende het relative à l'emploi des langues en matière administrative, au sens de
gebruik van de talen in bestuurszaken, zoals omschreven in artikel 129 l'article 129 de la Constitution.
van de Grondwet.
Uit wat voorafgaat moet derhalve worden geconcludeerd dat de Koning Il y a dès lors lieu de conclure de ce qui précède que le Roi ne tire
uit de voornoemde wet van 26 juli 1996 niet de bevoegdheid put om een pas de la loi du 26 juillet 1996 précitée la compétence d'élaborer une
regeling uit te werken als die vervat in het ontwerp. réglementation telle que celle en projet.
5. Onverminderd de onder punt 4 geformuleerde conclusie met betrekking 5. Sans préjudice des conclusions formulées au point 4 en ce qui
tot de bevoegdheid van de Koning, mag nu reeds erop worden gewezen concerne la compétence du Roi, il peut déjà être souligné que si le
dat, zo de federale wetgever zou overwegen om terzake regelend op te législateur fédéral envisageait de légiférer à cet égard, son
treden, dat optreden uiteraard geen afbreuk zal kunnen doen aan de intervention ne pourra évidemment pas porter atteinte aux principes
beginselen vervat in de artikelen 4, 30 en 129 van de Grondwet. Zulks consacrés par les articles 4, 30 et 129 de la Constitution. Cela
houdt in dat rekening zal moeten worden gehouden met, eensdeels, de implique qu'il y aura lieu de tenir compte, d'une part, de la garantie
grondwettelijke waarborg van de voorrang van de taal van het eentalige constitutionnelle de la priorité de la langue de la région
taalgebied en van de volledige gelijkheid van de beide talen in het linguistique unilingue et de l'égalité totale des deux langues dans la
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad (2) en, anderdeels, de bevoegdheid région bilingue de Bruxelles Capitale (2) et, d'autre part, de la
welke de decreetgever uit inzonderheid artikel 129, 1, van de Grondwet compétence que le législateur décrétal puise notamment de l'article
put (3). 129, 1er, de la Constitution (3).
De Kamer was samengesteld uit: La chambre était composée de:
de heren: MM.:
J. De Brabandere, kamervoorzitter; J. De Brabandere, président de chambre;
M. Van Damme, D. Albrecht, staatsraden; M. Van Damme, D. Albrecht, conseillers d'Etat;
Mme A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. De Brabandere, kamervoorzitter. été vérifiée sous le contrôle de M. J. De Brabandere.
Het verslag werd opgesteld door de heer W. Van Vaerenbergh, auditeur. Le rapport a été présenté par M. W. Van Vaerenbergh, auditeur. La note
De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. J.
heer J. Drijkoningen, adjunct-referendaris. Drijkoningen, référendaire adjoint.
De griffier, De voorzitter, Le greffier,
A. Beckers. J. De Brabandere.. A. Beckers.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Le président, J. De Brabandere.
19 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, eerste 19 JUIN 1997. Arrêté royal pris en exécution de l'article 4, alinéa 1er,
lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels la viabilité des régimes légaux de pensions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, presents et a venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
pensioenstelsels, inzonderheid op de artikelen 38, 40, 41 en 49; notamment les articles 38, 40, 41 et 49;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés
identititeitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 2; la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité
sociale zekerheid, gegeven op 3 april 1997; sociale, donné le 3 avril 1997;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que les procédures de
omstandigheid dat de procedures voor de aanmaak en de uitgifte van de fabrication et d'émission de la carte d'identité sociale doivent être
sociale identiteitskaart dringend moeten kunnen opgestart worden opdat mises en marche pour que les organismes assureurs visés par la loi
de verzekeringsinstellingen bedoeld in de wet betreffende de relative à l'assurance obligatoire soins de santé et idemnités,
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de sociale identiteitskaarten - die in de plaats zullen komen van de bestaande ziekenfondskaarten - nog tijdig zouden kunnen uitreiken; Gelet op het binnen een termijn van drie dagen, gegeven advies van de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De kaart bestaat uit een plastieken drager waarop een elektronische microchip wordt aangebracht. De fysische afmetingen van de kaart moeten aan de ISO-norm 7816-1

coordonnée le 14 juillet 1994, puissent encore délivrer à temps les cartes d'identité sociale qui remplacent les cartes de mutualité existantes; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné dans un délai de trois jours; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, Nous avons arrete et arretons :

Article 1er.La carte d'identité sociale est constituée d'un support en matière plastique au sein duquel est encarté un micro-circuit électronique. Les dimensions physiques de la carte doivent correspondre à la norme

voldoen; de lengte ervan bedraagt 85,6 mm en de breedte 54 mm. ISO 7816-1; sa longueur est de 85,6 mm et sa largeur de 54 mm.
De fysische afmeting et de posities van de contacten van de La dimension physique et les positions des contacts du micro-circuit
elektronische microchip zijn conform aan de ISO-norm 7816 - 2. électronique seront conformes à la norme ISO 7816 - 2.
De technische gegevens van de elektronische microchip moeten aan de Les caractéristiques techniques du micro-circuit électroniquedevront
specificaties van de ISO-norm 7816 - 2 tot 5, voldoen. correspondre aux spécifications nécessaires de la normeISO 7816 - 2 à 5.

Art. 2.De voorzijde van de kaart bestaat, naast de zichtbare

Art. 2.Le fond du recto de la carte d'identité sociale est constitué,

microchip, uit een voorafgedrukte grafische voorstelling in kleur outre le micro-circuit visible, d'un ensemble graphique et en couleur
zonder aanduiding van gegevensbenamingen. Het model van de voorzijde pré-imprimé ne comprenant aucune indication de libellé de données. Le
van de kaart gaat in bijlage. modèle du recto de la carte figure en annexe.

Art. 3.De achterzijde van de kaart bestaat uit een voorafgedrukt

Art. 3.Le fond du verso de la carte d'identité sociale est constitué

grafische voorstelling die een logo omvat dat aangeeft dat het een d'un ensemble graphique pré-imprimé comprenant un logo permettant
sociale identiteitskaart betreft. Het model van de achterzijde van de d'identifier qu'il s'agit d'une carte d'identité sociale. Le modèle du
kaart gaat in bijlage. verso de la carte figure en annexe.

Art. 4.De volgende gedrukte gegevens eigen aan elke sociaal

Art. 4.Les données suivantes propres à chaque assuré social

verzekerde personaliseren de voorzijde van de kaart : personnalisent le recto de la carte, selon un mode imprimé :
1° de naam met een maximum van 48 tekens in hoofdletters; 1° le nom en un maximum de 48 caractères en majuscules;
2° de eerste voornaam met een maximum van 24 tekens alsook de eerste letter van de tweede voornaam, in hoofdletters; 2° le premier prénom ainsi que la première lettre du second prénom, en un maximum de 24 caractères en majuscules;
3° het geslacht in één letterteken in de vorm van de symbolen "|zw" 3° le sexe en un caractère sous forme du symbole "" pour féminin et ""
voor vrouwelijk en "|zo" voor mannelijk; pour masculin;
4° de geboortedatum in twee numerieke tekens voor de dag, twee 4° la date de naissance en deux caractères numériques pour le jour,
numerieke tekens voor de maand en vier numerieke tekens voor het jaar; deux caractères numériques pour le mois et quatre caractères
5° het identificatienummer van de sociale zekerheid in elf numerieke tekens; numériques pour l'année; 5° le numéro d'identification de la sécurité sociale en onze
6° de begin- en de einddatum van de geldigheid van de kaart in twee caractères numériques;. 6° les dates de début et d'expiration de
numerieke tekens voor de dag, twee numerieke tekens voor de maand en validité de la carte en deux caractères numériques pour le jour, deux
vier numerieke tekens voor het jaar; deze twee data worden van elkaar caractères numériques pour le mois et quatre caractères numériques
gescheiden door pijlen; pour l'année; ces deux dates sont séparées par des flèches;
7° het nummer van de kaart in tien numerieke tekens. 7° le numéro de la carte en dix caractères numériques.
Het ontbreken van gegevens in 2° tot 4° zoals meegedeeld door het L'absence de données sous 2° à 4° telle que communiquée par le
Rijksregister van de natuurlijke personen of door de Kruispuntbank in Registre national des personnes physiques ou par la Banque-carrefour
uitvoering van artikel 2, vijfde lid, van het koninklijk besluit van en exécution de l'article 2, alinéa 5, de l'arrêté royal du 18
18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte
een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 vande wet van 26 juli application des arti-cles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la
vrijwaring van de wettelijke pensioensstelsels, wordt aangegeven door viabilité des régimes légaux des pensions, sera indiquée par le
het teken "-". symbole "-".

Art. 5.De elektronische microchip bevat de elektronische registratie

Art. 5.Le micro-circuit électronique contient l'enregistrement

van de persoonsgegevens bedoeld in artikel 2 van voornoemd koninklijk électronique des données à caractère personnel visées à l'article 2 de
besluit van 18 december 1996. l'arrêté royal du 18 décembre 1996 précité.

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des

Sociale Zaken en Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Affaires sociales et Notre Ministre des Petites et Moyennes
Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution
van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 1997. Donné à Bruxelles, le 19 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Bijlage bij het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 4, Annexe à l'arrêté royal pris en exécution de l'article 4, alinéa 1er,
eerste lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 29 juli sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 29
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels la viabilité des régimes légaux de pensions
VOORZIJDE RECTO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
KEERZIJDE VERSO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 juni 1997. Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 19 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN.
^