Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
19 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de 19 JUIN 1997. Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce
Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (1) alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, presents et a venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Vu la proposition de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de opzeggings-termijnen om economische en sociale redenen te wijzigen in het belang van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren.

notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire et pour des motifs économiques et sociaux, de modifier d'urgence les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrete et arretons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire.

Art. 2.1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet

Art. 2.1. Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi

van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de
overeenkomst voor onbepaalde tijd is gesloten en wanneer de opzegging préavis, dans le cas d'un contrat de travail conclu pour une durée
van de werkgever uitgaat, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; 2° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die vijf-entwintig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen en de opzegging niet wordt betekend in het kader van een overdracht van een onderneming. indéterminée et lorsque le congé est donné par l'employeur, est fixé à : 1° vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et vingt-cinq ans d' ancienneté dans l'entreprise; Pour la consultation du tableau, voir image 3° cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt-cinq ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise et le préavis n'est pas notifié dans le cadre d'un transfert d'une entreprise.
2. In geval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de 2. Dans le cas d'un licenciement en vue de la prépension, les délais
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 3.De opzeggingen, betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit, blijven hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir leurs effets.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er avril 1999.
op 1 april 1999.

Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 1997. Donné à Bruxelles, le 19 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET.
^