Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitsluiting van geneesmiddelen uit de procedure van goedkeuring van prijzen in bijzondere omstandigheden of situaties van overmacht "
Koninklijk besluit houdende uitsluiting van geneesmiddelen uit de procedure van goedkeuring van prijzen in bijzondere omstandigheden of situaties van overmacht Arrêté royal portant exclusion de médicaments de la procédure d'autorisation de prix dans des circonstances exceptionnelles ou des situations de force majeure
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 JULI 2021. - Koninklijk besluit houdende uitsluiting van 19 JUILLET 2021. - Arrêté royal portant exclusion de médicaments de la
geneesmiddelen uit de procedure van goedkeuring van prijzen in procédure d'autorisation de prix dans des circonstances
bijzondere omstandigheden of situaties van overmacht exceptionnelles ou des situations de force majeure
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel V.10, § 3, Vu le Code de droit économique, l'article V.10, § 3, inséré par la loi
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013; du 3 avril 2013 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot vaststelling van de ontvankelijkheidsvoorwaarden, de termijnen en de praktische modaliteiten voor aanvragen tot prijsvaststelling, aanvragen tot prijsverhoging, prijskennisgevingen en (prijs)meldingen van geneesmiddelen, met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties, en grondstoffen, als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht; Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten, gegeven op 27 januari 2021; Gelet op het advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, gegeven Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 fixant les conditions de recevabilité, les délais et les modalités pratiques des demandes de fixation de prix, des demandes de hausse de prix, des notifications de prix et des communications (de prix) des médicaments, des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, et des matières premières, tels que visés dans le livre V du Code de droit économique ; Vu l'avis de la Commission des prix des Spécialités pharmaceutiques, donné le 27 janvier 2021 ;
op 27 januari 2021; Vu l'avis de la Commission pour la Régulation des prix, donné le 27
Gelet op advies 69.158/1 van de Raad van State, gegeven op 25 mei janvier 2021 ; Vu l'avis 69.158/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2021, en
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre des
Sociale Zaken, Affaires Sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot

Article 1er.Dans l' arrêté royal du 10 avril 2014 fixant les

vaststelling van de ontvankelijkheidsvoorwaarden, de termijnen en de conditions de recevabilité, les délais et les modalités pratiques des
praktische modaliteiten voor aanvragen tot prijsvaststelling, demandes de fixation de prix, des demandes de hausse de prix, des
aanvragen tot prijsverhoging, prijskennisgevingen en (prijs)meldingen notifications de prix et des communications (de prix) des médicaments,
van geneesmiddelen, met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, et
apparaten en substanties, en grondstoffen, als bedoeld in boek V van des matières premières, tels que visés dans le livre V du Code de
het Wetboek van economisch recht, laatst gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 2 september 2018, wordt een hoofdstuk 8/1 ingevoegd dat droit économique, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2
septembre 2018, il est inséré un chapitre 8/1, comportant l'article
artikel 27/1 bevat, luidende: 27/1, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 8/1. Uitsluiting in bijzondere omstandigheden of situaties « Chapitre 8/1. Exclusion dans des circonstances exceptionnelles ou
van overmacht des situations de force majeure

Art. 27/1.In afwijking van hetgeen bepaald is in hoofdstuk 2 en in

Art. 27/1.Par dérogation aux dispositions du chapitre 2 et de

artikel 15, zijn de geneesmiddelen die in aanmerking komen voor een l'article 15, les médicaments pouvant bénéficier d'une modification
tijdelijke wijziging van de lijst van vergoedbare farmaceutische temporaire de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables
specialiteiten overeenkomstig het artikel 2 van het koninklijk besluit
van 26 januari 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 26 janvier 2021 fixant
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
farmaceutische specialiteiten in buitengewone omstandigheden of spécialités pharmaceutiques dans des circonstances exceptionnelles ou
overmachtsituaties, uitgesloten uit de werkingssfeer van boek V, titel des situations de force majeure, sont exclus du champ d'application du
2, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht. livre V, titre 2, chapitre 2, du Code de droit économique.
Op het moment van zijn beslissing stelt de minister bevoegd voor Au moment de sa décision, le ministre qui a les Affaires sociales dans
Sociale Zaken of zijn vertegenwoordiger de Prijzendienst in kennis van ses attributions ou son représentant informe le Service des Prix de la
het voorstel bedoeld in artikel 2, tweede lid, van het voornoemde
koninklijk besluit van 26 januari 2021. Hij vermeldt hierbij de proposition visée à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 26
farmaceutische specialiteiten waarop dit voorstel betrekking heeft. janvier 2021 précité. Il mentionne les spécialités pharmaceutiques
auxquelles se rapporte cette proposition.
De bedoelde uitsluiting geldt enkel met het oog op de in het eerste L'exclusion visée ne s'applique qu'en vue de la modification
lid bedoelde tijdelijke wijziging van de lijst van vergoedbare temporaire de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables
farmaceutische specialiteiten. Zij vervalt op de datum waarop de visée à l'alinéa 1er. Elle expire à la date à laquelle l'inscription
tijdelijke inschrijving in overeenstemming met artikel 2, vierde lid, temporaire expire, conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté
van het voornoemde koninklijk besluit van 26 januari 2021, vervalt.". royal précité du 26 janvier 2021. ».

Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^