Koninklijk besluit tot uitvoering van verscheidene wetten inzake pensioenen van de openbare sector | Arrêté royal pris en exécution de diverses lois en matière de pensions du secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van verscheidene | 19 JUILLET 2007. - Arrêté royal pris en exécution de diverses lois en |
wetten inzake pensioenen van de openbare sector | matière de pensions du secteur public |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te | Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté un arrêté royal pris |
leggen tot uitvoering van enerzijds de wet van 5 augustus 1978 | en exécution d'une part de la loi du 5 août 1978 de réformes |
houdende economische en budgettaire hervormingen en anderzijds de wet | |
van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen. | économiques et budgétaires et d'autre part de la loi du 26 juin 1992 |
portant des dispositions sociales et diverses. | |
Dit besluit concretiseert de nieuwe voordelen die toegekend werden in | Le présent arrêté concrétise les avantages nouveaux accordés dans le |
het kader van het intersectoraal akkoord 2005-2006 van 19 september 2006. | cadre de l'accord intersectoriel 2005-2006 du 19 septembre 2006. |
Artikel 40bis, § 1, vijfde lid, van de wet van 5 augustus 1978 laat de | L'article 40bis, § 1er, alinéa 5 de la loi du 5 août 1978, permet au |
Koning toe het minimumbedrag te verhogen waaronder de cumulatie van | Roi d'augmenter le montant plancher en dessous duquel, suite aux |
rust- en overlevingspensioenen niet teruggebracht mag worden ten | règles limitatives contenues dans cet article, le cumul des pensions |
gevolge van de beperkende regels die dit artikel bevat. | de retraite et de survie ne peut pas être ramené. |
Dit minimum werd aanvankelijk vastgesteld op 110 pct. van het | A l'origine, ce plancher a été fixé à 110 p.c. du montant minimum |
gewaarborgd minimumoverlevingspensioenbedrag. Het werd niet meer | garanti de pension de survie. Il n'a plus été modifié depuis le 1er |
gewijzigd sinds 1 september 1989, datum waarop het, in het kader van | septembre 1989, date à laquelle, dans le cadre des mesures |
de versoepelingsmaatregelen van de regels inzake de cumulatie van | d'assouplissement des règles en matière de cumul des pensions de |
rust- en overlevingspensioenen, gebracht werd op een forfaitair bedrag | retraite et de survie, il a été porté à un montant forfaitaire de |
van 125.000 BEF aan de vroegere spilindex 114,20, wat aan de index | 125.000 BEF à l'ancien indice-pivot 114,20, ce qui correspond, à |
138,01 overeenkomt met 357.036 BEF of 8.850,70 EUR. | l'indice 138,01, à 357.036 BEF ou 8.850,70 EUR. |
Dit bedrag is dus sinds meer dan vijftien jaar, aanpassingen aan de | C'est donc depuis plus de quinze ans qu'en dehors de sa liaison à |
index buiten beschouwing gelaten, niet meer gewijzigd. Zodoende en | l'index, ce montant n'a plus été modifié. Dans ces conditions et par |
naar analogie met hetgeen de laatste jaren verwezenlijkt werd voor de | analogie avec ce qui a été réalisé ces dernières années en faveur des |
gerechtigden op een forfaitair gewaarborgd minimumpensioen in de | bénéficiaires d'un minimum garanti forfaitaire de pension dans le |
overheidssector heeft de regering beslist om het hiervoor bepaalde | secteur public, le gouvernement a décidé d'augmenter ce plancher de |
cumulatieminimum eveneens met 4 pct. te verhogen. | cumul également à concurrence de 4 p.c.. |
Verder laat artikel 132, § 2, van voormelde wet van 26 juni 1992 de | Par ailleurs, l'article 132, § 2 de la loi du 26 juin 1992 précitée |
Koning toe bepaalde bedragen te verhogen. Tot op heden heeft Uwe | permet au Roi d'augmenter certains montants. Jusqu'à présent Votre |
Majesteit enkel gebruik gemaakt van deze mogelijkheid om de | Majesté n'a fait usage de cette faculté que pour augmenter les |
gewaarborgde minimumpensioenbedragen, toegekend aan de gepensioneerden | montants des minimums garantis de pensions accordés aux pensionnés du |
van de openbare sector, te verhogen. | secteur public. |
Het in artikel 126, § 3, eerste lid, van deze wet bedoelde bedrag werd | Par contre, à ce jour, le montant visé à l'article 126, § 3, alinéa 1er |
daarentegen tot op heden nog niet gewijzigd, zodat het sinds vijftien | |
jaar, aanpassingen aan de index buiten beschouwing gelaten, | de cette loi n'a pas encore été modifié de sorte qu'en dehors de sa |
ongewijzigd gebleven is. Deze bepaling voorziet in een gedeeltelijke | liaison à l'index, il est resté inchangé depuis 15 ans. Cette |
vrijstelling van de inkomsten van de echtgenoot die afgetrokken worden | disposition prévoit une exonération partielle des revenus du conjoint |
van het supplement gewaarborgd minimum dat toegekend wordt aan een | qui viennent en déduction du supplément minimum garanti attribué à un |
gehuwde gepensioneerde. Zij stelt eveneens het maximumbedrag van deze | retraité marié. Actuellement, le montant maximum de cette exonération |
vrijstelling vast dat momenteel vastgesteld is op 202,53 EUR per | est fixé à 202,53 EUR par mois, à l'indice 138,01. |
maand, aan de index 138,01. De Regering heeft dus beslist om het maximumbedrag van deze vrijstelling te verhogen tot 205,00 EUR per maand, aan de index 138,01. Er werd rekening gehouden met het advies van de Raad van State. Artikel 1 Artikel 1 verwezenlijkt de in de inleidende uiteenzetting bepaalde doelstelling en verhoogt het bedrag waaronder de cumulatie van een overlevingspensioen met een rustpensioen niet mag teruggebracht worden van 8.850,70 EUR tot 9.205,00 EUR/jaar aan de index 138,01, d.w.z. tot 1.074,07 EUR/maand aan de huidige index 140,02. | Le Gouvernement a donc décidé d'augmenter le montant maximum de cette exonération et de le porter à 205,00 EUR par mois, à l'indice 138,01. Il a été tenu compte de l'avis du Conseil d'Etat. Article 1er L'article 1er réalise l'objectif défini dans l'exposé introductif et porte de 8.850,70 EUR à 9.205,00 EUR/an à l'indice 138,01 soit à 1.074,07 EUR/mois à l'indice actuel 140,02, le montant en dessous duquel le cumul d'une pension de survie avec une pension de retraite ne peut pas être ramené. |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 verwezenlijkt dezelfde doelstelling in de tekst van dezelfde | L'article 2 réalise le même objectif dans le texte de cette même |
bepaling zoals zij luidde voor haar wijziging door de wet van 15 mei 1984. | disposition telle qu'elle était libellée avant sa modification par la loi du 15 mai 1984. |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 3 herziet het maximumbedrag van de vrijstelling die toegekend | L'article 3 actualise le montant maximum de l'exonération accordée sur |
wordt op de inkomsten en voordelen van de echtgenoot die afgetrokken | les revenus et avantages du conjoint qui viennent en déduction du |
worden van het supplement van het gewaarborgd minimumpensioen van een | |
gehuwde gepensioneerde. Deze vrijstelling wordt verhoogd van 202,53 | supplément minimum garanti de pension d'un retraité marié. Cette |
EUR tot 205,00 EUR, aan de index 138,01, of van 283,58 EUR tot 287,04 | exonération passera de 202,53 EUR à 205,00 EUR, à lindice 138,01, soit |
EUR aan de huidige index 140,02. | de 283,58 EUR à 287,04 EUR à l'indice actuel 140,02. |
Artikel 4 | Article 4 |
Artikel 4 stelt de datum van inwerkingtreding van dit besluit vast op | L'article 4 fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté au 1er |
1 oktober 2006. | octobre 2006. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
19 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van verscheidene | 19 JUILLET 2007. - Arrêté royal pris en exécution de diverses lois en |
wetten inzake pensioenen van de openbare sector | matière de pensions du secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en | Vu la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, |
budgettaire hervormingen, inzonderheid op artikel 40bis, § 1, | notamment l'article 40bis, § 1er, inséré par l'arrêté royal n° 30 du |
ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 30 van 30 maart 1982 en | 30 mars 1982 et modifié par les lois des 15 mai 1984, 6 juillet 1989 |
gewijzigd bij de wetten van 15 mei 1984, 6 juli 1989 en 20 juli 1991 | et 20 juillet 1991 et par les arrêtés royaux des 20 juin 1990 et 20 |
en de koninklijke besluiten van 20 juni 1990 en 20 juli 2000; | juillet 2000; |
Gelet op de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 132, § 2; | diverses, notamment l'article 132, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven op 24 | Vu l'avis de la Commission Entreprises publiques donné le 24 avril |
april 2007; | 2007; |
Gelet op het protocol n° 159/4 van 26 april 2007 van het | Vu le protocole n° 159/4 du 26 avril 2007 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 21 juni 2007; | forces armées, clôturé le 21 juin 2007; |
Gelet op het advies nr. 43.086/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n°43.086/2 donné le 6 juin 2007, en |
juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 40bis, § 1, vijfde lid, van de wet van 5 |
Article 1er.Dans l'article 40bis, § 1er, alinéa 5 de la loi du 5 août |
augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, | 1978 de réformes économiques et budgétaires, inséré par l'arrêté royal |
ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 30 van 30 maart 1982 en | n° 30 du 30 mars 1982 et modifié par les lois des 15 mai 1984, et du 6 |
gewijzigd bij de wetten van 15 mei 1984 en 6 juli 1989 en de | juillet 1989 et par les arrêtés royaux des 20 juin 1990 et 20 juillet |
koninklijke besluiten van 20 juni 1990 en 20 juli 2000, wordt het | 2000, le montant de « 8.850,70 EUR » est remplacé par le montant de « |
bedrag « 8.850,70 EUR » vervangen door het bedrag « 9.205,00 EUR ». | 9.205,00 EUR ». |
Art. 2.In artikel 40bis, § 1, vierde lid, van de wet van 5 augustus |
Art. 2.Dans l'article 40bis, § 1er, alinéa 4 de la loi du 5 août 1978 |
1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, ingevoegd bij | de réformes économiques et budgétaires, inséré par l'arrêté royal n° |
het koninklijk besluit nr. 30 van 30 maart 1982 en gewijzigd bij de | 30 du 30 mars 1982 et modifié par la loi du 6 juillet 1989 et par les |
wet van 6 juli 1989 en de koninklijke besluiten van 20 juni 1990 en 20 | arrêtés royaux des 20 juin 1990 et 20 juillet 2000, le montant de « |
juli 2000 wordt het bedrag « 8.850,70 EUR » vervangen door het bedrag « 9.205,00 EUR ». | 8.850,70 EUR » est remplacé par le montant de « 9.205,00 EUR ». |
Art. 3.In artikel 126, § 3, eerste lid, van de wet van 26 juni 1992 |
Art. 3.Dans l'article 126, § 3, alinéa 1er de la loi du 26 juin 1992 |
houdende sociale en diverse bepalingen, gewijzigd bij het koninklijk | portant des dispositions sociales et diverses, modifié par l'arrêté |
besluit van 20 juli 2000, wordt het bedrag « 202,53 EUR » vervangen | royal du 20 juillet 2000, le montant de « 202,53 EUR » est remplacé |
door het bedrag « 205,00 EUR ». | par le montant de « 205,00 EUR ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 5.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2007. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |