Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, dérogeant, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française et modifiant le formulaire de demande de prime syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006, | collective de travail du 10 mars 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, |
afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de | dérogeant, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de | convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant |
toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de | l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel |
socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot | dépendant de la Communauté française et modifiant le formulaire de |
wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie (1) | demande de prime syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
en het Waalse Gewest; | Région wallonne; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006, | travail du 10 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, |
afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de | dérogeant, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de | convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant |
toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de | l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel |
socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot | dépendant de la Communauté française et modifiant le formulaire de |
wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie. | demande de prime syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006 | Convention collective de travail du 10 mars 2006 |
Afwijking, voor wat betreft het referentiejaar 2005, van de | Dérogation, en ce qui concerne l'année de référence 2005, à la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de | convention collective de travail du 19 novembre 2004 concernant |
toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de | l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel |
socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap en tot | dépendant de la Communauté française et modification du formulaire de |
wijziging van het formulier tot aanvraag van een vakbondspremie | |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2006 onder het nummer | demande de prime syndicale (Convention enregistrée le 11 avril 2006 |
79392/CO/329.02) | sous le numéro 79392/CO/329.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest en waarvan de instelling | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et |
valt onder een van de volgende erkennings- en/of | germanophone et de la Région wallonne et dont l'établissement relève |
subsidiëringsregelingen : | d'un des dispositifs d'agrément et/ou de subventionnement suivants : |
- productie- en gastateliers, erkend en gesubsidieerd krachtens het | - ateliers de production et d'accueil, agréés et subventionnés en |
besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 juli 1990 | vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 |
juillet 1990 relatif à l'agrément et au subventionnement des ateliers | |
betreffende de erkenning en de betoelaging van de productieateliers en | de production et d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et |
par l'arrêté du 23 février 2000 agréant l'asbl "Atelier de création | |
de gastateliers voor films en videogrammen en door het besluit van 23 | sonore et radiophonique" en qualité de structure d'accueil en matière |
februari 2000 tot erkenning van de vzw "Atelier de création sonore et | de création radiophonique; |
radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio; | |
- bibliotheken, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 28 | - bibliothèques, agréées et subventionnées en vertu du décret du 28 |
februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor | février 1978 organisant le Service public de la lecture, modifié par |
Lectuurvoorziening, gewijzigd door de decreten van 21 oktober 1988, 19 | les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 novembre 1992, |
juli 1991 en 30 november 1992, voorzover het betrekking heeft op de | en ce qu'il vise les associations et fondations de droit privé |
privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare | reconnues comme bibliothèques publiques; |
bibliotheken; | |
- culturele centra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van | - centres culturels, agréés et subventionnés en vertu du décret du 28 |
28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en | juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention |
de toekenning van toelagen aan de culturele centra, gewijzigd door het decreet van 10 april 1995; | des centres culturels et modifié par le décret du 10 avril 1995; |
- jeugdhuizen, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 | - centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret du 20 |
juli 2000, tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
van jongereninformatiecentra en van hun federaties; | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
- organisaties voor permanente opvoeding, erkend en gesubsidieerd | fédérations; - organisations d'éducation permanente, agréées et subventionnées en |
krachtens het koninklijk besluit van 5 september 1921, het koninklijk | vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 1921, de l'arrêté royal du 4 |
besluit van 4 april 1925, het koninklijk besluit van 16 juli 1971, het | avril 1925, de l'arrêté royal 16 juillet 1971, du décret du 8 avril |
decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | 1976 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de |
erkenning en de toekenning van toelagen aan de organisaties voor | |
permanente vorming van de volwassenen in het algemeen en aan de | subventions aux organisations d'éducation permanente des adultes en |
organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders en | général et aux organisations de promotion socio-culturelle des |
het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het | travailleurs et du décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de |
verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; | l'action associative dans le champ de l'éducation permanente; |
- sportfederaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van | - fédérations sportives, agréées et subventionnées en vertu du décret |
26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap; | du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française; |
- "La Médiathèque", erkend en gesubsidieerd krachtens het koninklijk | - La Médiathèque, agréée et subventionnée en vertu de l'arrêté royal |
besluit van 7 april 1971; | du 7 avril 1971; |
- jeugdorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van | - organisations de jeunesse, agréées et subventionnées en vertu du |
20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en | décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et |
de toekenning van toelagen aan de jeugdorganisaties; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; |
- lokale televisies, erkend en gesubsidieerd krachtens het artikel 74 | - télévisions locales, agréées et subventionnées en vertu de l'article |
van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. | 74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. |
Onder "werknemer" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur", on entend : les travailleurs masculins et féminins. |
werknemers. Art. 2.In afwijking van artikel 4 van de collectieve |
Art. 2.En dérogation à l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2004 betreffende de toekenning van | travail du 19 novembre 2004 concernant l'octroi d'une prime syndicale |
een vakbondspremie aan het personeel van de socio-culturele sector dat | |
afhangt van de Franse Gemeenschap (koninklijk besluit van 1 september | au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Communauté |
2005, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2005), zal het "Fonds | française (arrêté royal du 1er septembre 2005, Moniteur belge du 13 |
intersyndical" de werkgevers ten laatste op 30 april 2006 de | octobre 2005), le "Fonds intersyndical" enverra aux employeurs les |
aanvraagformulieren betreffende de vakbondspremie voor het | formulaires de demande de prime syndicale relatifs à l'année de |
referentiejaar 2005 opsturen. | référence 2005 au plus tard le 30 avril 2006. |
Art. 3.In afwijking van het artikel 5 van voornoemde collectieve |
Art. 3.En dérogation à l'article 5 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2004, zijn de werkgevers verplicht | travail du 19 novembre 2004 précitée, les employeurs sont tenus de |
het aanvraagformulier tot betaling van de vakbondspremie voor het | remettre à tous les travailleurs, avec la fiche de paie du mois de mai |
referentiejaar 2005, te bezorgen aan alle werknemers samen met de | 2006, le formulaire de demande de prime concernant l'année de |
loonfiche van de maand mei 2006. | référence 2005. |
Indien de werknemers geen deel meer uitmaken van het personeel in de | Dans le cas des travailleurs qui ne font plus partie du personnel au |
maand mei 2006, zullen de werkgevers het formulier aan de werknemers | mois de mai 2006, les employeurs remettent le formulaire aux |
bezorgen op het ogenblik van hun vertrek uit de instelling of zullen | travailleurs au moment de leur départ de l'institution ou le leur font |
ze het per post opsturen uiterlijk tegen 31 mei 2006. | parvenir par courrier au plus tard le 31 mai 2006. |
Art. 4.Les formulaires de demande de prime syndicale visés à |
|
Art. 4.De in artikel 4 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
l'article 4 de la convention collective de travail précitée sont |
bedoelde aanvraagformulieren voor de vakbondspremie worden gewijzigd. | modifiés. Les nouveaux formulaires reprendront les données figurant en |
Op de nieuwe formulieren zullen de gegevens vermeld zijn die voorkomen op het formulier in bijlage. | annexe. En dérogation aux éléments repris en annexe, pour ce qui concerne |
In afwijking van de hierbij gevoegde elementen moeten, de werknemers | l'année de référence 2005, les travailleurs syndiqués doivent |
die lid zijn van een vakbond, voor het referentiejaar 2005, het | retourner ce formulaire complété à leur organisation syndicale avant |
ingevulde formulier terugsturen naar hun vakbondsorganisatie vóór 31 juli 2006. | le 31 juillet 2006. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2006. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten. Evenwel zullen | effets le 1er janvier 2006. Elle est conclue pour une durée |
de artikelen 2, 3 en 4, 2de alinea, ophouden van kracht te zijn op 31 | indéterminée. Toutefois, les articles 2, 3 et 4, alinéa 2, cesseront |
december 2006. | d'être en vigueur le 31 décembre 2006. |
De bepalingen die gelden gedurende onbepaalde tijd, kunnen worden | La présente convention collective de travail peut, en ce qui concerne |
opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd, | ses dispositions à durée indéterminée, être dénoncée moyennant un |
via een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | préavis de six mois notifié par courrier recommandé au président de la |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
en de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, die er de andere | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, qui en |
partijen van op de hoogte brengt. | informe les autres parties. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2006 - | Annexe à la convention collective de travail du 10 mars 2006 - |
"Fonds intersyndical" van de sectoren van de Franse Gemeenschap - | Fonds intersyndical des secteurs de la Communauté française - Secteur |
socio-culturele sector | socio-culturel |
Aanvraag van een vakbondspremie | Demande de prime syndicale |
Boekjaar 200...... - te betalen in 200...... | Exercice 200......... - payable en 200...... |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- Productie- en gastateliers, erkend en gesubsidieerd krachtens het | - Ateliers de production et d'accueil, agréés et subventionnés en |
besuit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 juli 1990 | vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 |
juillet 1990 relatif à l'agrément et au subventionnement des ateliers | |
betreffende de erkenning en de betoelaging van de productieateliers en | de production et d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et |
par l'arrêté du 23 février 2000 agréant l'asbl Atelier de création | |
de gastateliers voor films en videogrammen en door het besluit van 23 | sonore et radiophonique en qualité de structure d'accueil en matière |
februari 2000 tot erkenning van de VZW "Atelier de création sonore et | de création radiophonique; |
radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio; | |
- Bibliotheken, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 28 | - Bibliothèques, agréées et subventionnées en vertu du décret du 28 |
februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor | février 1978 organisant le Service public de la lecture, modifié par |
Lectuurvoorziening, gewijzigd door de decreten van 21 oktober 1988, 19 | les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 novembre 1992, |
juli 1991 en 30 november 1992, voorzover het betrekking heeft op de | en ce qu'il vise les associations et fondations de droit privé |
privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare | reconnues comme bibliothèques publiques; |
bibliotheken; | |
- Culturele centra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van | - Centres culturels, agréés et subventionnés en vertu du décret du 28 |
28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en | juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et de subvention |
de toekenning van toelagen aan de culturele centra, gewijzigd door het decreet van 10 april 1995; | des Centres culturels et modifié par le décret du 10 avril 1995; |
- Jeugdhuizen, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van 20 | - Centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret du 20 |
juli 2000, tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
van jongereninformatiecentra en van hun federaties; | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
- Organisaties voor permanente opvoeding, erkend en gesubsidieerd | fédérations; - Organisations d'Education permanente, agréées et subventionnées en |
krachtens het koninklijk besluit van 5 september 1921, het koninklijk | vertu de l'arrêté royal du 5 septembre 1921, de l'arrêté royal du 4 |
besluit van 4 april 1925, het koninklijk besluit van 16 juli 1971, het | avril 1925, de l'arrêté royal 16 juillet 1971, du décret du 8 avril |
decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | 1976 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de |
erkenning en de toekenning van toelagen aan de organisaties voor | |
permanente vorming van de volwassenen in het algemeen en aan de | subventions aux organisations d'Education permanente des adultes en |
organisaties voor de sociaal-culturele bevordering van de arbeiders en | général et aux organisations de promotion socioculturelle des |
het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het | travailleurs et du décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de |
verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; | l'action associative dans le champ de l'éducation permanente; |
- Sportfederaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van | - Fédérations sportives, agréées et subventionnées en vertu du décret |
26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap; | du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française; |
- "La Médiathèque", erkend en gesubsidieerd krachtens het koninklijk | - La Médiathèque, agréée et subventionnée en vertu de l'arrêté royal |
besluit van 7 april 1971; | du 7 avril 1971; |
- Jeugdorganisaties, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van | - Organisations de jeunesse, agréées et subventionnées en vertu du |
20 juni 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en | décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et |
de toekenning van toelagen aan de jeugdorganisaties; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; |
- Lokale televisies, erkend en gesubsidieerd krachtens het artikel 74 | - Télévisions locales, agréées et subventionnées en vertu de l'article |
van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. | 74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. |
N.B . Enkel de door het "Fonds intersyndical des secteurs de la | N.B. Seuls les formulaires numérotés et fournis par le Fonds |
Communauté française" genummerde en verstrekte formulieren zullen in | intersyndical des secteurs de la Communauté française seront pris en |
aanmerking worden genomen. | compte. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |