Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2025
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de nieuwe arbeidsregelingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de nieuwe arbeidsregelingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative aux nouveaux régimes de travail
19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober collective de travail du 24 octobre 2024, conclue au sein de la
2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
luchthavens, betreffende de nieuwe arbeidsregelingen (1) aéroports, relative aux nouveaux régimes de travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en
grondafhandeling op luchthavens; escale dans les aéroports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024, travail du 24 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
luchthavens, betreffende de nieuwe arbeidsregelingen. aéroports, relative aux nouveaux régimes de travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2024 aéroports Convention collective de travail du 24 octobre 2024
Nieuwe arbeidsregelingen (Overeenkomst geregistreerd op 22 november Nouveaux régimes de travail (Convention enregistrée le 22 novembre
2024 onder het nummer 190704/CO/140.04) 2024 sous le numéro 190704/CO/140.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la
Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les
§ 2. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters aéroports. § 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met employeurs visés au § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, sous le
werknemerskengetal 015 of 027. code travailleur 015 ou 027.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois
: pas :
a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code
werknemerskengetal 035; travailleur 035;
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à
leerling in de zone "type leercontract". l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat
d'apprentissage".
HOOFDSTUK II. - Nieuwe arbeidsregelingen CHAPITRE II. Nouveaux régimes de travail

Art. 2.Deze overeenkomst wordt afgesloten in uitvoering van de wet

Art. 2.La présente convention est conclue en application de la loi du

van 17 maart 1987 (Belgisch Staatsblad van 12 juni 1987) en de 17 mars 1987 (Moniteur belge du 12 juin 1987) et de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 betreffende de collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 relative à l'introduction
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (Belgisch de nouveaux régimes de travail dans les entreprises (Moniteur belge du
Staatsblad van 26 juni 1987). 26 juin 1987).

Art. 3.In toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan

Art. 3.En application de la présente convention collective de

door de nieuwe arbeidsregeling afgeweken worden van volgende travail, le nouveau régime de travail peut déroger aux dispositions
bepalingen : suivantes :
- Het verbod van zondagsarbeid voorgeschreven door artikel 11 van de - L'interdiction du travail du dimanche prévue par l'article 11 de la
arbeidswet van 16 maart 1971 : de zondag wordt beschouwd als een loi sur le travail du 16 mars 1971 : le dimanche est considéré comme
normale arbeidsdag; un jour de travail normal;
- Het verbod om werknemers 's nachts tewerk te stellen, voorgeschreven - L'interdiction d'occuper des travailleurs la nuit, prévue par
door artikel 35 van dezelfde wet : nachtarbeid wordt beschouwd als een l'article 35 de la même loi : le travail de nuit est considéré comme
normale arbeidsdag; un jour de travail normal;
- De grenzen van de arbeidsduur voorgeschreven door de artikelen 19, - Les limites de la durée du travail prescrites par les articles 19,
eerste lid, 20, 20bis en 27 van dezelfde wet, op voorwaarde dat de alinéa 1er, 20, 20bis et 27 de la même loi, à condition que la durée
dagelijkse arbeidstijd de 10 uren niet overschrijdt; journalière de travail n'excède pas 10 heures;
- Tussen 2 dagelijkse prestaties moet een ononderbroken rusttijd van - Entre 2 prestations journalières, une période de repos ininterrompue
minimum 11 uur worden toegekend. Per week dient daarenboven een d'au moins 11 heures doit être accordée. De plus, une période de repos
ononderbroken rustperiode van 35 uur worden toegekend; ininterrompue de 35 heures doit être accordée par semaine;
- Het verbod van arbeid op feestdagen, voorgeschreven door de wet van - L'interdiction de travailler les jours fériés, prescrite par la loi
4 januari 1974 betreffende de feestdagen : de feestdag wordt beschouwd du 4 janvier 1974 sur les jours fériés : le jour férié est considéré
als een normale arbeidsdag. comme un jour de travail normal.
HOOFDSTUK III. - Jaarlijkse arbeidstijd CHAPITRE III. - Temps de travail annuel

Art. 4.De jaarlijkse arbeidstijd voor een voltijdse werknemer

Art. 4.Le temps de travail annuel pour un travailleur à temps plein

bedraagt 1 976 uren per jaar. Met "arbeidstijd" wordt bedoeld : het s'élève à 1 976 heures. Par "temps de travail", on entend : l'ensemble
geheel van de aanwezigheidsuren en afwezigheidsuren. des heures de présence et des heures d'absence.
De referteperiode voor 1 jaar start op 1 april van elk jaar, om te La période de référence pour une année commence le 1er avril de chaque
eindigen op 31 maart van het volgende jaar. année pour se terminer le 31 mars de l'année suivante.
Mits het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst op niveau La période de référence peut être définie autrement moyennant la
van de onderneming, kan de referteperiode anders worden gedefinieerd. conclusion d'une convention collective de travail au niveau de l'entreprise.

Art. 5.Elke maand wordt, behoudens andersluidende bepaling opgenomen

Art. 5.Sauf disposition contraire reprise dans le règlement du

in het arbeidsreglement, vast verloond conform het contractuele travail, il y a chaque mois versement d'une rémunération fixe
arbeidsregime (= het contractueel aantal uren op maandbasis). conformément au régime de travail contractuel (= nombre contractuel
d'heures sur base mensuelle).

Art. 6.De min- en meeruren, op maandbasis, die afwijken van het

Art. 6.Les heures en plus ou en moins sur base mensuelle, qui

contractueel aantal uren op maandbasis, dienen te worden opgenomen in dérogent au nombre contractuel d'heures sur base mensuelle, doivent
een overzicht, weergegeven op de loonfiche. être reprises dans un aperçu figurant sur la fiche salariale.

Art. 7.Bij afloop van het refertejaar kunnen maximaal 38 meeruren

Art. 7.A l'issue de la période de référence, c'est un maximum de 38

worden overgedragen naar het volgende kalenderjaar. heures en plus qui peut être transféré à l'année calendrier suivante.
Alle uren die voornoemde 38 meeruren overschrijden moeten worden Toutes les heures qui dépassent les 38 heures en plus précitées
uitbetaald bij de afrekening van het loon van de laatste maand van de doivent être payées lors du décompte salarial du dernier mois de la
referteperiode.
Op eenvoudige vraag van de werknemer kunnen meerdere of alle van de période de référence.
eerste 38 meeruren worden uitbetaald in plaats van overgedragen. Sur simple demande du travailleur, une partie ou la totalité des 38
Te weinig gepresteerde uren in het refertejaar zijn verworven voor de premières heures en plus peut être payée au lieu d'être transférée.
werknemer en verloren voor de werkgever. Les heures prestées en moins pendant l'année de référence sont
acquises pour le travailleur et perdues pour l'employeur.
De meeruren die de 1 976 uren arbeidstijd overschrijden, te Les heures qui dépassent les 1 976 heures de temps de travail, avec
verminderen met de uren waarvoor tijdens het refertejaar alreeds een déduction des heures pour lesquelles un supplément de salaire a déjà
overloontoeslag werd betaald, geven recht op een overloontoeslag van été payé au cours de l'année de référence, donnent droit à un
50 pct. sursalaire de 50 p.c.
De meeruren die gepresteerd werden vóór 1 april 2025 worden niet gevat La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux
door deze collectieve arbeidsovereenkomst. heures prestées en plus avant le 1er avril 2025.
Commentaar bij artikel 7, laatste lid Commentaire au sujet de l'article 7, dernier alinéa
De ondertekenende partijen bevelen de ondernemingen in de sector sterk aan om de "historische" meeruren, middels modaliteiten vast te leggen in een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst, tegen 1 april 2025 tot nul te reduceren. HOOFDSTUK IV. - Impact op de werkgelegenheid

Art. 8.De invoering van nieuwe arbeidsregelingen zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft een positieve weerslag op de werkgelegenheid.

Les parties signataires recommandent fortement aux entreprises du secteur de réduire à zéro d'ici le 1er avril 2025, par le biais de modalités à définir dans une convention collective de travail d'entreprise, le quota "historique" des heures en plus. CHAPITRE IV. - Impact sur l'emploi

Art. 8.L'introduction des nouveaux régimes de travail tels que prévus dans la présente convention collective de travail a un impact positif sur l'emploi.

HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur en

Art. 9.La présente convention collective de travail est à durée

wordt van kracht op 1 april 2025. indéterminée et entre en vigueur le 1er avril 2025.
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend préavis de 3 mois. Le préavis doit être signifié par lettre
schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. recommandée, adressée au président de la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^