Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de eindejaarspremie (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2021 relative à la prime de fin d'année (1) |
---|---|
19 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober | collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
13 december 2021 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder | modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2021 |
nummer 173231) (1) | relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro 173231) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 | modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2021 |
december 2021 betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder | relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro |
nummer 173231). | 173231). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2025. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 | Convention collective de travail du 17 octobre 2024 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 | Modification de la convention collective de travail du 13 décembre |
betreffende de eindejaarspremie (geregistreerd onder nummer 173231) | 2021 relative à la prime de fin d'année (enregistrée sous le numéro |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer | 173231) (Convention enregistrée le 22 novembre 2024 sous le numéro |
190696/CO/330) | 190696/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | |
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | paritaire des établissements et des services de santé et qui |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot : | appartiennent : |
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, | - aux établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à |
met uitzondering van de categorale ziekenhuizen, de psychiatrische | l'exception des hôpitaux catégoriels, des maisons de soins |
verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen; | psychiatriques et des initiatives d'habitation protégée; |
- de forensisch-psychiatrische centra; | - aux centres de psychiatrie légale; |
- de revalidatiecentra waarvoor het Comité van de verzekering van het | - aux centres de revalidation pour lesquels le Comité de l'assurance |
RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs, in | de l'INAMI, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, en |
toepassing van artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte | application de l'article 22, 6° de la loi concernant l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft gesloten en die | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, 5° van de | 1994, a conclu une convention et qui ne tombent pas sous l'application |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
- de thuisverpleging; | - aux soins infirmiers à domicile; |
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; | - aux services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; |
- de medisch-pediatrische centra; | - aux centres médico-pédiatriques; |
- de wijkgezondheidscentra. | - aux maisons médicales. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail n'est pas d'application |
artsen, met uitzondering van de artsen in de wijkgezondheidscentra. | pour les médecins, à l'exception des médecins employés dans les maisons médicales. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht geslacht, | On entend par "travailleurs" : toute personne, sans distinction de |
tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst in de zin van de | genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la |
wet van 3 juli 1978. | loi du 3 juillet 1978. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in het kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 | le cadre fixé par la convention collective du 17 octobre 2024 visant à |
ter ondersteuning van de fietsmobiliteit en wijzigt de collectieve | encourager la mobilité à vélo et modifie la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de eindejaarspremie. | travail du 13 décembre 2021 relative à la prime de fin d'année. |
Art. 3.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
Art. 3.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
" § 2. De eindejaarspremie kan worden omgezet in één enkel alternatief | " § 2. La prime de fin d'année peut être convertie en un seul avantage |
voordeel, zoals vastgelegd in onderhavig artikel 5. Enkel een | alternatif, conformément à l'article 5. La conversion de la prime |
omzetting van de bruto eindejaarspremie met inbegrip van de patronale | brute de fin d'année, en ce compris la cotisation patronale de |
RSZ-bijdrage tot invoering op bedrijfsvlak van een fietsleasing is | sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est |
mogelijk conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | possible dans le respect des dispositions de la convention collective |
van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de fietsmobiliteit waarin | de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, |
ook de modaliteiten met betrekking tot de fietsleasing zijn opgenomen.". | qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing vélo.". |
Art. 4.In artikel 5 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
Art. 4.A l'article 5, le paragraphe suivant est ajouté : |
" § 3. Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarspremie dat | " § 3. La partie du montant annuel de la prime de fin d'année qui peut |
maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het leasen | être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing |
van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt | vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant |
vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor de | requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour |
fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. | la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé |
Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een | en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un |
percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de | pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer | consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur |
dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van | au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par |
uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in | l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile |
oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend | précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est |
tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". | arrondi selon les règles mathématiques.". |
Art. 5.In artikel 7 wordt tussen de eerste en de tweede zin volgende |
Art. 5.A l'article 7, le texte suivant est ajouté entre la première |
tekst toegevoegd : | et la deuxième phrase : |
"Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een | "Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou une |
gedeelte van de bruto-eindejaarspremie kunnen worden overeengekomen | partie de la prime brute de fin d'année peuvent êtres convenues par |
bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter ondersteuning van de | une convention collective de travail sectorielle visant à encourager |
fietsmobiliteit.". | la mobilité à vélo.". |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en | effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief | un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire des établissements et |
gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende | des services de santé qui en avisera toutes les organisations |
organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te | signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier |
lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de | jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé a avisé les |
-diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. | organisations concernées de la dénonciation. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2025. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2025. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |