Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende het fonds voor bestaanszekerheid en de vaststelling van de statuten ervan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative au fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari | collective de travail du 17 février 2022, conclue au sein de la |
2022, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende het fonds voor bestaanszekerheid en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
vaststelling van de statuten ervan (1) | au fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2022, | travail du 17 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
schoonheidszorgen, betreffende het fonds voor bestaanszekerheid en de | au fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts. |
vaststelling van de statuten ervan. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2022 | Convention collective de travail du 17 février 2022 |
Fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van de statuten ervan | Fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 juni 2022 onder het nummer 173152/CO/314) | (Convention enregistrée le 3 juin 2022 sous le numéro 173152/CO/314) |
1. Oprichting | 1. Institution |
Artikel 1.Er werd een fonds voor bestaanszekerheid opgericht sinds 1 |
|
januari 1991 genoemd : "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | Article 1er.Il a été institué depuis le 1er janvier 1991 un fonds de |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen". | sécurité d'existence, dénommé : "Fonds de sécurité d'existence de la |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers van de |
coiffure et des soins de beauté". |
ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | Art. 2.La présente convention s'applique aux employeurs des |
Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, waar ook de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure et |
fitnesssector deel van uitmaakt, en de werknemers die ze | des soins de beauté, qui comprend également le secteur du fitness, et |
tewerkstellen. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en | aux travailleurs qu'ils occupent. On entend par "travailleurs" : les |
arbeidsters, de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | ouvriers, les ouvrières, les employés et les employées. |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op de datum van haar |
Art. 3.La présente convention entre en vigueur à la date de sa |
ondertekening. Zij is geldig voor onbepaalde duur en vervangt de | signature pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 nr. 27766/CO/314 | collective de travail du 25 mars 1991 n° 27766/CO/314 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 8 februari 1992). Zij kan opgezegd worden | du 8 février 1992). Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de |
mits inachtname van een opzegperiode van zes maanden te betekenen door | six mois signifié par la moitié des parties signataires. |
de helft van de ondertekenende partijen. | |
De betekenis zal per aangetekend schrijven gericht worden aan de | La notification sera adressée par lettre recommandée au président de |
voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
schoonheidszorgen. | |
2. Statuten | 2. Statuts |
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel | CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social |
Art. 4.Er werd met ingang van 1 januari 1991 een fonds voor |
Art. 4.Il a été institué depuis le 1er janvier 1991 un fonds de |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid | sécurité d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence de la |
voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen", hierna het fonds genoemd. | coiffure et des soins de beauté", appelé ci-après le fonds. |
Art. 5.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te |
Art. 5.Le siège social du fonds est établi à Martelaarslaan 21 - |
Martelaarslaan 21 - bus 501, 9000 Gent. Het adres kan te allen tijde | boîte 501, 9000 Gand. L'adresse peut être changée en tout temps par |
worden gewijzigd bij gewone beslissing van de raad van beheer. De | simple décision du conseil d'administration. La décision du conseil |
beslissing van de raad van beheer zal worden bekrachtigd in een | d'administration fera l'objet d'une convention collective de travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst die algemeen verbindend is verklaard | |
door de Koning. | rendue obligatoire par le Roi. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 6.Het fonds heeft tot doel : |
Art. 6.Le fonds a pour objet : |
- de aanwending van de werkgeversbijdrage volgens geldende collectieve | - d'élaborer au sein du secteur l'affectation de la cotisation |
arbeidsovereenkomst gesloten in het paritair comité en algemeen | patronale par la voie d'une convention collective de travail à |
bindend verklaard bij koninklijk besluit met betrekking tot | conclure au sein de la commission paritaire et à rendre obligatoire |
risicogroepen; | par arrêté royal concernant les groupes à risque; |
- de "concrete" voordelen zullen worden vastgesteld door een | - les avantages "concrets" seront déterminés par une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst ter uitvoering van deze statuten; | collective de travail d'exécution des présents statuts; |
- de financiering van de syndicale en socio-professionele vorming van | - le financement de la formation syndicale et socio-professionnelle |
de werknemers uit de sector; | des travailleurs du secteur; |
- het fonds kan alle commerciële, industriële, onroerende, roerende of | - le fonds peut poser tous les actes de nature commerciale, |
financiële handelingen verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks | industrielle, immobilière, mobilière ou financière directement ou |
verband houden met of verbonden zijn met zijn doel of die kunnen | indirectement apparentés ou connexes à son objectif ou pouvant |
bijdragen tot de verwezenlijking van dat doel. Deze lijst is niet | contribuer à la réalisation de celui-ci. Cette énumération n'est pas |
limitatief, aangezien het fonds elke handeling kan verrichten die op | limitative, le fonds pouvant poser tout acte qui puisse, de quelque |
enigerlei wijze kan bijdragen tot de volledige of gedeeltelijke | manière que ce soit, contribuer à la réalisation entière ou partielle |
verwezenlijking van haar bedrijfsdoelstelling. | de son objectif social. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 7.De inkomsten van het fonds bestaan uit bijdragen gestort door |
Art. 7.Les recettes du fonds se composent des cotisations versées par |
de werkgevers bedoeld in artikel 2, en uit de intresten van belegde | les employeurs visés à l'article 2 et des intérêts provenant de |
kapitalen. | placements de capitaux. |
Art. 8.De bijdragen voor aanvullende sociale voordelen en/of |
Art. 8.Les cotisations pour des avantages sociaux et/ou des salaires |
aanvullende lonen worden vastgelegd bij collectieve | |
arbeidsovereenkomst. Zij worden percentsgewijs vastgelegd op de | complémentaires sont déterminées par convention collective de travail. |
brutolonen die in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de | Elles sont fixées en pourcentage sur la base des salaires bruts pris |
sociale zekerheidsbijdragen conform de desbetreffende vigerende | en considération lors du calcul des cotisations de sécurité sociale, |
wetgeving en door te rekenen administratiekosten. | déclarés conformément à la législation en vigueur à appliquer et les |
frais d'administration à incorporer. | |
Art. 9.De bedragen worden geïnd en ingevorderd door tussenkomst van |
Art. 9.Les cotisations sont perçues et recouvrés par l'intermédiaire |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | de l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 10.De werkingskosten van het fonds worden elk jaar vastgesteld |
Art. 10.Les frais de fonctionnement du fonds sont fixés chaque année |
door de raad van beheer genoemd in artikel 13. Deze kosten worden | par le conseil d'administration visé à l'article 13. Ces frais sont |
gedekt door de renten van de kapitalen voortkomend van de storting van | couverts par les intérêts des capitaux provenant du versement des |
de bijdragen en eventueel door een afhouding op de voorziene bijdragen | cotisations et éventuellement par une retenue sur les cotisations |
en waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de voormelde raad van | prévues dont le montant est déterminé par le conseil d'administration |
beheer. | susmentionné. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning en vereffening van aanvullende sociale | CHAPITRE IV. - Octroi et liquidation d'avantages sociaux |
voordelen | complémentaires |
Art. 11.De in artikel 2 genoemde werknemers kunnen recht krijgen op |
Art. 11.Les travailleurs visés à l'article 2 peuvent obtenir le droit |
sociale voordelen waarvan het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de | à des avantages sociaux dont le montant, les conditions d'octroi et |
uitkeringsmodaliteiten worden vastgesteld bij collectieve | les modalités de liquidation sont fixés par convention collective de |
arbeidsovereenkomst, gesloten door de organisaties vertegenwoordigd in | travail, conclue par les organisations représentées au sein de la |
het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (P.C. n° |
(P.C. nr. 314) en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | 314) et rendue obligatoire par arrêté royal. |
besluit. Art. 12.De uitbetaling van de aanvullende sociale voordelen kan in |
Art. 12.Le paiement des avantages sociaux complémentaires ne peut en |
geen geval afhankelijk worden gemaakt van de betaling van de | aucun cas être subordonné au versement des cotisations dues par |
verschuldigde bijdragen door de werkgever. | l'employeur. |
HOOFDSTUK V. - Beheer | CHAPITRE V. - Gestion |
Art. 13.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer bestaande |
Art. 13.Le fonds est géré par un conseil d'administration composé de |
uit tien effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. | dix membres effectifs, qui sont les administrateurs de ce fonds. |
De helft van de leden wordt aangesteld door en onder de leden van de | La moitié des membres est désignée par et parmi les membres des |
werkgeversorganisaties; de andere helft door en onder de leden van de | organisations d'employeurs; l'autre moitié est désignée par et parmi |
werknemersorganisaties. De aanstelling gebeurt door de werknemers- en | les membres des organisations de travailleurs. La nomination est faite |
werkgeversorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor | par les organisations de travailleurs et d'employeurs représentées au |
het kappersbedrijf en de gezondheidszorgen. | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor een periode van | Les membres du conseil d'administration sont nommés pour une période |
zes jaar. | de six ans. |
Om de voortzetting te verzekeren zullen de mandaten vernieuwbaar zijn | Pour assurer la continuité, les mandats seront renouvelables |
afwisselend met een tussenpauze van drie jaar. Bij elke tussenpauze van drie jaar en in de onpare jaren zullen twee mandaten behorend tot de werkgeversorganisaties en drie mandaten behorend tot de werknemersorganisaties vernieuwd worden en in de pare jaren zullen drie mandaten behorend tot de werkgeversorganisaties en twee mandaten behorend tot de werknemersorganisaties vernieuwd worden. De raad van beheer wordt aangevuld door vijf plaatsvervangende leden die worden aangeduid onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de effectieve leden. In geval van beletsel vervangen de plaatsvervangende leden de effectieve leden met dezelfde bevoegdheid. De functie van effectief of plaatsvervangend lid in de raad van beheer vervalt door ontslag, overlijden of wegens ontslag voor de verantwoordelijke organisatie. Het nieuw lid voltooit het mandaat van degene die hij of zij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid van de raad van beheer zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden als deze waaronder zij worden aangeduid. | alternativement avec un intervalle de trois ans. Lors de chaque intervalle de trois ans, dans les années impaires, deux mandats appartenant aux organisations d'employeurs et trois mandats appartenant aux organisations de travailleurs seront renouvelés et dans les années paires, trois mandats appartenant aux organisations d'employeurs et deux mandats appartenant aux organisations de travailleurs seront renouvelés. Le conseil d'administration est complété par cinq membres suppléants désignés dans les mêmes conditions et pour la même durée que les membres effectifs. En cas d'empêchement, les mêmes suppléants remplacent les membres effectifs et ont les mêmes compétences que ceux-ci. La fonction de membre effectif ou suppléant au sein du conseil d'administration prend fin en cas de démission, de décès ou de licenciement par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres effectifs ou des membres suppléants du conseil d'administration sont renouvelables dans les mêmes conditions que celles suivant lesquelles ils sont désignés. |
Art. 14.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke |
Art. 14.Les administrateurs du fonds ne contractent aucune obligation |
verplichting aan in verband met de verbintenissen van het fonds. | personnelle relative aux engagements du fonds. |
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het | Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion |
mandaat van beheer dat zij hebben ontvangen. | qu'ils ont reçu. |
Art. 15.Onder de leden van de raad van beheer wordt een voorzitter en |
Art. 15.Le conseil d'administration choisit en son sein un président |
een ondervoorzitter aangeduid. Alternerend wordt de voorzitter | |
aangeduid onder de leden van de werknemersbank en de werkgeversbank. | qui fait alternativement partie des employeurs ou des travailleurs. Le |
De ondervoorzitter wordt dan aangeduid onder de leden van de andere | vice-président appartient de plein droit à l'autre partie. Chaque |
bank. Elk mandaat duurt drie jaar en start op 1 januari. | mandat dure trois ans et commence au 1er janvier. |
Art. 16.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide rechten |
Art. 16.Le conseil d'administration dispose des droits pour la |
voor het beheer en de administratie van het fonds. Het fonds wordt | gestion et l'administration du fonds. Le fonds est représenté en droit |
vertegenwoordigd door voorzitter en ondervoorzitter. | et hors droit par le président et le vice-président. |
De uitvoering van het beleid zoals door de raad van beheer wordt | La mise en oeuvre de la politique définie par le conseil |
vastgelegd, wordt toevertrouwd aan een personeelslid van het fonds, | d'administration est confiée à un membre du personnel du fonds, |
hierna genoemd de algemeen directeur, die de dagelijkse leiding van | ci-après dénommé le directeur général, qui est responsable de la |
het fonds op zich neemt. | gestion quotidienne du fonds. |
In de raad van beheer worden verder de financiële, administratieve en | Le conseil d'administration définit en outre les pouvoirs financiers, |
organisationele bevoegdheden van de algemeen directeur vastgelegd. | administratifs et organisationnels du directeur général. |
Art. 17.De raad van beheer vergadert minstens éénmaal per trimester |
Art. 17.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par |
in de zetel van het fonds of op een andere plaats die uitdrukkelijk | trimestre au siège du fonds ou à un autre endroit qui doit être |
moet zijn opgegeven in de uitnodiging. | explicitement mentionné dans la convocation. |
Op vraag van ten minste de helft van de leden van de raad van beheer | A la demande de la moitié des membres du conseil d'administration, |
of op vraag van één van de vertegenwoordigde organisaties wordt binnen | ainsi qu'à la demande d'une des organisations représentées, une |
de drie weken na aanvraag een extra raad van beheer georganiseerd. | réunion supplémentaire du conseil d'administration est organisée dans |
les trois semaines suivant la demande. | |
Art. 18.De algemeen directeur van het fonds woont de vergaderingen |
Art. 18.Le directeur général du fonds assiste aux réunions du conseil |
bij van de raad van beheer zonder stemrecht en neemt het secretariaat | d'administration sans droit de vote et assure le secrétariat. |
waar. Art. 19.De raad van beheer kan enkel geldig beraadslagen of |
Art. 19.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que |
beslissen, indien de meerderheid van de leden, zowel van werkgevers- | si la majorité des membres, tant du côté des travailleurs que du côté |
als van werknemerszijde, aanwezig is of vertegenwoordigd via volmacht. | patronal sont présentes ou représentées par voie de procuration. |
Er wordt gestreefd naar beslissingen bij consensus. | Les décisions sont recherchées au consensus. |
Indien er geen consensus kan worden gevonden, kunnen éen of meerdere | Si aucun consensus ne peut être atteint, une ou plusieurs parties |
partijen bemiddeling vragen via het Paritair Comité voor het | peuvent demander une médiation par l'intermédiaire de la Commission |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. | paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
Bij gebrek aan akkoord na bemiddeling, kan een partij dit punt opnieuw | Si aucun accord n'est trouvé après la médiation, toute partie peut |
agenderen op de raad van beheer en de stemming vragen. | remettre le point à l'ordre du jour du conseil d'administration et |
Deze stemming zal dan plaatsvinden op de eerstvolgende vergadering van | demander un vote. Ce vote aura alors lieu lors de la prochaine réunion du conseil |
de raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid. De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid beslist dan bij meerderheid van 4/5den per vertegenwoordigde groep. Indien een partij niet aanwezig kan zijn op de vergadering van de raad van beheer, waarop de stemming staat geagendeerd, moet zij volmacht verlenen. Bij afwezigheid van een partij tijdens de stemming en indien geen volmacht wordt gegeven aan een andere partij, wordt gestemd bij eenvoudige meerderheid. Leden van de raad van beheer moeten de raad van beheer informeren over elk belangenconflict dat naar hun mening hun beoordelingsvermogen zou kunnen beïnvloeden. In het bijzonder geven de leden aan het begin van elke beheersvergadering aan of zij een belangenconflict hebben met betrekking tot één of meerdere agendapunten. In het geval van een belangenconflict neemt het betrokken lid niet deel aan enige beraadslaging of stemming dienaangaande. Alleen de effectieve leden of de plaatsvervangende leden die zetelen ter vervanging van de effectieve leden, zijn stemgerechtigd. De raad van beheer zal een huishoudelijk reglement opstellen dat de modaliteiten van zijn werking in aanvulling van de statuten nader omschrijft. | d'administration du fonds de sécurité d'existence. Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence décide alors à la majorité des 4/5èmes de chaque banc. Si une partie ne peut être présente à la réunion du conseil d'administration au cours de laquelle le vote est prévu, elle doit accorder une procuration. En l'absence d'une partie au vote et si aucune procuration n'est donnée à une autre partie, le vote est pris à la majorité simple. Les membres du conseil d'administration sont tenus d'informer le conseil d'administration de tout conflit d'intérêts qui pourrait, selon eux, affecter leur capacité de jugement. En particulier, au début de chaque réunion du conseil, les membres du conseil déclarent s'ils ont des conflits d'intérêts concernant les points à l'ordre du jour. Dans l'éventualité d'un conflit d'intérêts, l'administrateur concerné ne prendra part à aucune délibération ou vote y afférent. Seuls les membres effectifs ou les membres suppléants siégeant en remplacement des membres effectifs ont voix délibérative. Le conseil d'administration établira un règlement d'ordre intérieur exposant les modalités de son fonctionnement à titre de complément aux statuts. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 20.Het voorleggen van balans en rekeningen zal gebeuren in de |
Art. 20.Le bilan et les comptes seront soumis au mois de mai suivant |
maand mei, volgend op het dienstjaar. Jaarlijks moet de raad van | l'exercice social. Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur |
beheer, evenals de revisor of de accountant die door het paritair | ou l'expert-comptable désignés par la commission paritaire, sont tenus |
comité wordt aangeduid, een geschreven verslag uitbrengen over de | de faire annuellement rapport par écrit de l'exécution de leur tâche |
uitvoering van hun taak tijdens het voorbije boekjaar. | pendant l'année comptable écoulée. |
De balans en de bovengenoemde verslagen moeten uiterlijk tijdens de | Le bilan et les rapports précités doivent être soumis pour approbation |
maand mei ter goedkeuring worden voorgelegd aan het Paritair Comité | à la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté au |
voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. | plus tard au mois de mai. |
Art. 21.Het dienstjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december |
Art. 21.L'exercice commence le 1er janvier et se termine le 31 |
van hetzelfde jaar. | décembre de la même année. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding, vereffening
Art. 22.Het fonds kan worden ontbonden bij eenparige beslissing van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan, omlijnt hun bevoegdheid en hun bezoldiging. De raad van beheer beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na aanzuivering van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming welke in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VII. - Dissolution, liquidation
Art. 22.Le fonds peut être dissous par décision unanime de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. La commission paritaire désigne les liquidateurs, délimite leurs compétences et détermine leur rémunération. Le conseil d'administration décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds après l'apurement du passif et donne à ces biens et valeurs une destination conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |