Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/01/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'accord social 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november collective de travail du 24 novembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à
textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 (1) l'accord social 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid; textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, travail du 24 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à
textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022. l'accord social 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 januari 2023. Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021 Convention collective de travail du 24 novembre 2021
Sociaal akkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2022 Accord social 2021-2022 (Convention enregistrée le 7 juin 2022 sous le
onder het nummer 173234/CO/214) numéro 173234/CO/214)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Champ d'application de la convention

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair applicable aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden pour employés de l'industrie textile et aux employés qu'elles
die zij tewerkstellen. occupent.
§ 2. In afwijking op § 1 zijn de artikelen 2, 5 en 9 van onderhavige § 2. Par dérogation au § 1er, les articles 2, 5 et 9 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst enkel toepasselijk op de bedienden convention collective de travail s'appliquent uniquement aux employés
waarvan de functie beantwoordt aan de criteria van één van de zes dont la fonction répond aux critères d'une des six catégories dont il
categorieën waarvan sprake in de functieclassificatie voorzien in de est question dans la classification des fonctions prévue dans la
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de convention collective de travail du 25 avril 2003 relative à
invoering van de herziene en geactualiseerde functieclassificatie en l'introduction de la classification des fonctions révisée et
de eraan gekoppelde weddeschaal. actualisée et l'échelle de rémunération y relative.
§ 3. In afwijking op § 1 zijn enkel de bepalingen van hoofdstuk IV, § 3. Par dérogation au § 1er, seules les dispositions des chapitres
VI, VIII en IX van toepassing op Celanese Production Belgium BV en IV, VI, VIII et IX s'appliquent à la SRL Celanese Production Belgium
Celanese BV en op de er in tewerkgestelde bedienden. et à la SRL Celanese et aux employés qu'elles occupent.
§ 4. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden § 4. Par « employés » on entend : les employés et les employées.
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 2.Met ingang van 1 januari 2022 worden de baremieke lonen,

Art. 2.A partir du 1er janvier 2022, les salaires barémiques, visés à

bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 l'article 2 de la convention collective de travail du 24 avril 2009,
april 2009, en de effectieve lonen verhoogd met 0,40 pct. et les salaires effectifs seront majorés de 0,40 p.c.
HOOFDSTUK III. - Coronapremie CHAPITRE III. - Prime corona

Art. 3.Aan de bedienden wordt een sectorale coronapremie toegekend

Art. 3.Une prime corona sectorielle est accordée aux employés selon

volgens de modaliteiten die opgenomen worden in de collectieve les modalités prévues par la convention collective de travail du 24
arbeidsovereenkomst van 24 november 2021 met betrekking tot de novembre 2021 concernant l'octroi d'une prime corona sous forme de
toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques. chèques consommation.
HOOFDSTUK IV. - Tewerkstellingsverbintenissen CHAPITRE IV. - Obligations d'emploi

Art. 4.De bepalingen inzake tewerkstellingsverbintenissen, voorzien

Art. 4.Les dispositions en matière d'emploi, telles que prévues dans

in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1983 en laatst la convention collective de travail du 22 avril 1983 et prolongées
verlengd door de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst dernièrement par la convention collective de travail nationale
van 2 juli 2019, worden opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari générale du 2 juillet 2019, sont une nouvelle fois prolongées pour la
2021 tot en met 31 december 2022. période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus.
HOOFDSTUK V. - Mobiliteit CHAPITRE V. - Mobilité

Art. 5.Met ingang van 1 januari 2022 wordt de fietsvergoeding,

Art. 5.A partir du 1er janvier 2022 l'indemnité-vélo, prévue dans

voorzien door artikel 27 van de algemene nationale collectieve l'article 27 de la convention collective de travail générale nationale
arbeidsovereenkomst van 20 april 2007, op 0,24 EUR per kilometer du 20 avril 2007, est fixée à 0,24 EUR par kilomètre.
vastgesteld.
HOOFDSTUK VI. - Fonds voor bestaanszekerheid CHAPITRE VI. - Fonds de sécurité d'existence

Art. 6.Per dag tijdelijke werkloosheid wegens overmacht corona in

Art. 6.Un supplément de 2,60 EUR par jour (semaine de cinq jours)

2021 en maximum voor 70 dagen (vijfdagenweek) wordt een toeslag van pour chômage temporaire pour force majeure-corona en 2021, avec un
2,60 EUR (vijfdagenweek) toegekend, ten laste van het fonds voor maximum de 70 jours (semaine de cinq jours), est attribué à charge du
bestaanszekerheid voor de bedienden. fonds de sécurité d'existence pour les employés.
Voor de bedienden tewerkgesteld in de (halve) overbruggingsploegen Pour les employés engagés dans les (semi) équipes relais, le montant
wordt het bedrag van 2,60 EUR per dag (vijfdagenweek) omgezet naar de 2,60 EUR par jour (semaine de cinq jours) est converti en 5,78 EUR
5,78 EUR per dag in de overbruggingsploegen. par jour dans les équipes relais.
Deze toeslag zal ten laatste op 31 mei 2022 door het fonds op de Ce supplément sera versé par le fonds sur le compte des employés
rekening van de betrokken bedienden gestort worden. concernés au plus tard le 31 mai 2022.

Art. 7.Met ingang van 1 januari 2022 (dit wil zeggen op de lonen

Art. 7.A partir du 1er janvier 2022 (c'est-à-dire sur les salaires

betaald vanaf 1 januari 2022) wordt een bijdrageschorsing van 0,20 pp payés à partir du 1er janvier 2022) une suspension des cotisations de
op de begrensde lonen toegepast voor een periode van 3 jaar. 0,20 pp sera appliquée pour une période de 3 ans.
A partir du 1er janvier 2025, les parties évalueront tous les deux ans
Met ingang van 1 januari 2025 zullen de partijen tweejaarlijks si cette suspension des cotisations peut être maintenue pour une
evalueren of deze bijdrageschorsing voor een periode van 2 jaar kan période de 2 ans, en tenant compte de la situation financière du
verder gezet worden, rekening houdend met de financiële situatie van
het fonds. fonds.

Art. 8.De statuten van het fonds worden aangepast met hetgeen in de

Art. 8.Les statuts du fonds sont adaptés conformément à ce qui a été

artikelen 6 en 7 overeengekomen werd. convenu dans les articles 6 et 7.
HOOFDSTUK VII. - Getrouwheid aan de sector CHAPITRE VII. - Fidélité au secteur

Art. 9.De ondernemingsanciënniteit vereist om het recht op de eerste

Art. 9.L'ancienneté dans l'entreprise, exigée pour ouvrir le droit au

bezoldigde afwezigheidsdag bedoeld in artikel 27 van de algemene premier jour d'absence rémunéré visé à l'article 27 de la convention
nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 te openen, collective de travail nationale générale du 10 mai 2001, est ramenée
wordt met ingang van 1 januari 2022 teruggebracht van 18 jaar naar 15 de 18 ans à 15 ans à partir du 1er janvier 2022.
jaar. HOOFDSTUK VIII. - Landingsbanen CHAPITRE VIII. - Emplois de fin de carrière

Art. 10.Ondertekenende partijen verbinden zich ertoe afzonderlijke

Art. 10.Les parties signataires s'engagent à conclure des conventions

collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten met betrekking tot de collectives de travail distinctes relatives aux emplois de fin de
landingsbanen. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zullen samen carrière. Ces conventions collectives de travail prévoiront ensemble
voorzien in de verlenging tot en met 30 juni 2023 van de bepalingen jusqu'au 30 juin 2023 inclus, la prolongation des dispositions telles
zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 que prévues dans la convention collective de travail du 2 juillet 2019
betreffende de landingsbanen en rekening houdende met het aangepaste relative aux emplois de fin de carrière et en tenant compte du cadre
reglementaire kader. Daarnaast zullen deze collectieve réglementaire adapté. Ces conventions collectives de travail seront en
arbeidsovereenkomsten gesloten worden in toepassing van outre conclues respectivement en application des conventions
respectievelijk de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 156 en nr. collectives de travail n° 156 et n° 157 conclues le 15 juillet 2021 au
157 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 15 juli 2021. sein du Conseil national du Travail.
HOOFDSTUK IX. - Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE IX. - Régimes de chômage avec complément d'entreprise

Art. 11.§ 1. Ondertekenende partijen verbinden zich ertoe de nodige

Art. 11.§ 1er. Les parties signataires s'engagent à conclure les

afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten met conventions collectives de travail distinctes nécessaires concernant
betrekking tot de verschillende stelsels van werkloosheid met les différents régimes de chômage avec complément d'entreprise. Ces
bedrijfstoeslag. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zullen conventions collectives de travail prévoiront la prolongation de ces
voorzien in de verlenging van deze verschillende stelsels van différents régimes de chômage avec complément d'entreprise au cours de
werkloosheid met bedrijfstoeslag tijdens de periode van 1 juli 2021 la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus, à l'exception
tot en met 30 juni 2023, met uitzondering van het stelsel voor du régime pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes
mindervaliden en werknemers met ernstige lichamelijke problemen dat physiques graves, qui sera prolongé pour la période du 1er janvier
verlengd wordt voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 au 30 juin 2023 inclus. Ces conventions collectives de travail
2023. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zullen verwijzen naar en référeront à et tiendront compte des différentes conventions
rekening houden met de verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten
die dienaangaande op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad werden collectives de travail conclues à ce sujet le 15 juillet 2021 au sein
gesloten. du Conseil national du Travail.
§ 2. Het kliksysteem, zoals voorzien in de collectieve § 2. Le système de cliquet, tel que prévu par la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour
kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains
van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal ook régimes de chômage avec complément d'entreprise, sera également
van toepassing zijn op de terugbetaling aan de werkgevers van de d'application au remboursement de l'indemnité complémentaire et des
aanvullende vergoeding en de capitatieve bijdragen voor de betrokken cotisations capitatives pour les régimes de chômage avec complément
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'entreprise.
HOOFDSTUK X. - Arbeidsmarktwerking CHAPITRE X. - Fonctionnement du marché de travail

Art. 12.In samenwerking met de sectorale opleidingscentra

Art. 12.Un projet spécifique sera élaboré en collaboration avec les

COBOT/CEFRET zal een specifiek project uitgewerkt worden om de centres de formation COBOT/CEFRET pour soutenir les entreprises dans
ondernemingen te ondersteunen bij de instroom en het opleiden van le recrutement et la formation de nouveaux collaborateurs.
nieuwe medewerkers.
HOOFDSTUK XI. - Arbeiders/bedienden CHAPITRE XI. - Ouvriers/employés

Art. 13.Un groupe de travail paritaire mixte (commission paritaire n°

Art. 13.Een gemengde paritaire werkgroep (paritair comité nr. 120 en

120 et commission paritaire n° 214) dressera l'inventaire des
paritair comité nr. 214) zal de sectorale verschillen inzake loon- en différences sectorielles en matière de conditions de travail et de
arbeidsvoorwaarden tussen arbeiders en bedienden in de textielsector salaires entre les ouvriers et les employés du secteur textile.
inventariseren. HOOFDSTUK XII. - Actualisatie bepaalde collectieve CHAPITRE XII. - Actualisation de certaines conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten travail

Art. 14.Een paritaire werkgroep (paritair comité nr. 214) zal de

Art. 14.Un groupe de travail paritaire (commission paritaire n° 214)

actualisatie van bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten examinera l'actualisation de certaines conventions collectives de
onderzoeken. travail.
HOOFDSTUK XIII. - Gunstig ondernemingsklimaat en positief imago CHAPITRE XIII. - Environnement favorable à l'entrepreneuriat et image

Art. 15.De sociale partners bevestigen dat zij zich samen willen

positive

Art. 15.Les partenaires sociaux confirment qu'ils souhaitent

inzetten voor een gunstig ondernemingsklimaat en een positief imago s'engager en faveur d'un environnement favorable à l'entrepreneuriat
van de textielsector. et d'une image positive du secteur textile.

Art. 16.De sociale partners zullen gezamenlijk lobbyen in dossiers

Art. 16.Les partenaires sociaux feront conjointement pression sur des

die van belang zijn voor de textielsector en voor zover er geen dossiers présentant un intérêt pour le secteur, dans la mesure où il
conflict is met de vakbonds- of werkgeversstandpunten. n'y a pas conflit avec les positions des employeurs ou des syndicats.
HOOFDSTUK XIV. - Waardig werk CHAPITRE XIV. - Travail décent

Art. 17.De sociale partners in de textielsector onderschrijven het

Art. 17.Les partenaires sociaux du secteur textile reconnaissent

belang van due diligence ofwel ketenzorg en bevelen de bedrijven aan l'importance de la diligence raisonnable ou de soins de la chaîne et
hun maatschappelijke verantwoordelijkheid op te nemen voor het recommandent aux entreprises d'assumer leur responsabilité sociale
respecteren van de mensenrechten in de gehele toeleveringsketen. In quant au respect des droits de l'homme tout au long de la chaîne
het bijzonder wordt opgeroepen aandacht te besteden aan waardige d'approvisionnement. Ils appellent notamment les entreprises à
arbeidsomstandigheden en eerlijke loon- en arbeidsvoorwaarden. promouvoir un environnement de travail décent et des conditions
salariales et de travail honnêtes.
HOOFDSTUK XV. - Sociale vrede CHAPITRE XV. - Paix sociale

Art. 18.Een paritaire werkgroep zal de bepalingen inzake sociale

Art. 18.Un groupe de travail paritaire harmonisera et actualisera les

vrede harmoniseren en moderniseren. dispositions relatives à la paix sociale.

Art. 19.De ondertekenende partijen engageren zich de sociale vrede te

Art. 19.Les parties signataires s'engagent à respecter la paix

respecteren gedurende de periode van 1 juli 2021 tot en met 30 juni sociale durant la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus.
2023. HOOFDSTUK XVI. - Algemeen verbindend verklaring CHAPITRE XVI. - Déclaration de force obligatoire générale

Art. 20.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 20.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.
HOOFDSTUK XVII. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE XVII. - Durée de la convention

Art. 21.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2021 tot

Art. 21.La présente convention s'applique du 1er janvier 2021 au 31

en met 31 december 2022, met uitzondering van de artikelen 10 en 11 décembre 2022 inclus, à l'exception des articles 10 et 11 qui
die van toepassing zijn van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2023, de s'appliquent du 1er janvier 2021 au 30 juin 2023 inclus, des articles
artikelen 7 en 8 die gelden voor de specifieke duur van de voorziene 7 et 8 qui s'appliquent pour la durée spécifique des régimes prévus et
regelingen en de artikelen 1, 2, 5, 9 en 21 die gelden voor onbepaalde des articles 1er, 2, 5, 9 et 21 qui sont en vigueur pour une durée
duur. De bepalingen welke voor onbepaalde duur gelden, kunnen opgezegd indéterminée. Les dispositions en vigueur à durée indéterminée peuvent
worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van être dénoncées par chacune des parties signataires, moyennant un délai
een opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekend schrijven aan de préavis de trois mois notifié par courrier recommandé adressé au
de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen. président de la commission paritaire et aux parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^