Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance d'un médicament et pour l'enregistrement des produits pharmaceutiques non-remboursables prescrits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten | 19 JANVIER 2011. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance d'un médicament et pour l'enregistrement des produits pharmaceutiques non-remboursables prescrits |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36undicies ; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36 undecies ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 2009 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 2009 fixant les conditions et les |
voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte | modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de | indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au |
apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de | public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une |
vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het | intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance |
gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en een | d'un médicament et une intervention pour l'enregistrement des produits |
tegemoetkoming voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare | pharmaceutiques non-remboursables prescrits; |
farmaceutische producten; Gelet op het voorstel van de overeenkomsten Commissie | Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens- |
apothekers-verzekeringsinstellingen, gedaan op 5 maart 2010; | organismes assureurs, faite le 5 mars 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 15 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 15 février 2010; |
februari 2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 19 april 2010; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2010; |
juni 2010; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op het advies nr. 48.913/2 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 48.913/2 du Conseil d'Etat donné le 1er décembre 2010, en |
december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « Instituut », Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | 1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
2° « apotheker-titularis », apotheker die onder die hoedanigheid | 2° « pharmacien titulaire », pharmacien qui est reconnu en cette |
bekend is bij het Instituut; | qualité au sein de l'Institut; |
3° « toepassingssoftwarepakket », toepassingssoftwarepakket dat de | 3° « logiciel d'application », logiciel d'application qui permet les |
taken vermeld in artikel 2 van dit besluit mogelijk maakt en dat een | tâches mentionnées dans l'article 2 du présent arrêté et détient un |
kwaliteitslabel bezit; | label de qualité; |
4° « softwarepakket », softwarepakket bestemd voor het registreren van | 4° « logiciel », logiciel destiné à l'enregistrement des produits |
niet-terugbetaalbare farmaceutische producten die werden afgeleverd op voorschrift. | pharmaceutiques non remboursables délivrés sur prescription. |
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden waaraan het toepassingssoftwarepakket moet | CHAPITRE 2. - Conditions auxquelles doit satisfaire le logiciel |
voldoen | d'application |
Art. 2.Om van de tegemoetkoming te genieten, komen alleen |
Art. 2.Pour bénéficier de l' intervention, seuls entrent en ligne de |
toepassingssoftwarepakketten in aanmerking die : | compte les logiciels d'application qui : |
1° het beheer van de aflevering overeenkomstig de regels van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, mogelijk maakt; 2° de identificatie van de rechthebbende via een unieke parameter mogelijk maakt; 3° toelaten dat de gegevens beoogd in de punten 4° en 5°, met betrekking tot de laatste twaalf maanden, onmiddellijk beschikbaar zijn; 4° toelaten de aard van de verstrekkingen, te identificeren, gedefinieerd op grond van de nationale code of op grond van het nomenclatuurnummer van de verstrekking; 5° een overzicht per rechthebbende geven van de verstrekkingen die op voorschrift werden afgeleverd; 6° de overdracht van de gegevens, bepaald door de | 1° permettent la gestion de la délivrance selon les règles de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; 2° permettent l'identification du bénéficiaire via un paramètre unique; 3° permettent que les données visées aux points 4° et 5°, portant sur les 12 derniers mois, soient immédiatement disponibles; 4° permettent d'identifier la nature des prestations, définies par le code national ou le numéro de nomenclature de la prestation; 5° donnent un aperçu par bénéficiaire, des prestations prescrites et délivrées; 6° permettent la transmission des données, déterminées par la |
Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen, naar de | Commission de conventions pharmaciens-organismes assureurs, à l'office |
tariferingsdienst toelaten, zodat deze de gegevens aan de | de tarification de manière à permettre à ceux-ci de transmettre ces |
verzekeringsinstellingen kunnen overmaken overeenkomstig de | données vers les organismes assureurs selon les instructions |
Farmanet-instructies. | Pharmanet. |
HOOFDSTUK 3. - Tegemoetkoming voor de registratie en het doorgeven van | CHAPITRE 3. - Intervention pour l'enregistrement et la transmission |
de gegevens van niet-vergoedbare vergunde geneesmiddelen | des données des médicaments autorisés non-remboursables |
Art. 3.Voor het jaar 2009, bedraagt de tegemoetkoming 800 euro per |
Art. 3.Pour l'année 2009, l'intervention est de 800 euros par |
apotheek die het bewijs levert van de registratie en de overdracht van | pharmacie qui apporte la preuve de l'enregistrement et de la |
gegevens, zoals voorzien in 6° van het artikel 2 betreffende de | transmission des données, tel que prévu au 6° de l'article 2 |
afleveringen op voorschrift van analgetica, laxantia en | concernant les délivrances sur prescription des analgésiques, des |
calciumsupplementen al dan niet geassocieerd met vitamine D, die | laxatifs et des suppléments calciques associés ou non à la vitamine D, |
niet-vergoedbaar zijn voor de verplichte verzekering voor | non-remboursables par l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | indemnités. |
Art. 4.De overdracht zal gebeuren door de tariferingsdienst |
Art. 4.La transmission se fera par l'office de tarification suivant |
overeenkomstig de Farmanetinstructies. | les instructions Pharmanet. |
Art. 5.De apotheker-titularis dient een aanvraag tot tegemoetkoming |
Art. 5.Le pharmacien titulaire introduit une demande auprès du |
in bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut via | Service des soins de santé de l'Institut par l'intermédiaire de |
de tariferingdienst waarbij hij is aangesloten en maakt daarbij | l'office de tarification auquel il est affilié et se sert, à cet |
gebruik van het aanvraagformulier waarvan het model als bijlage bij | effet, du formulaire de demande dont le modèle figure à l'annexe du |
dit besluit gaat. | présent arrêté. |
Art. 6.Op het aanvraagformulier verklaart de apotheker-titularis op |
Art. 6.Sur le formulaire de demande, le pharmacien titulaire déclare |
eer, dat hij het toepassingssoftwarepakket daadwerkelijk gebruikt om | sur l'honneur, qu'il utilise effectivement le logiciel d'application |
de taken beschreven in artikel 2 uit te voeren en dat hij de bedoelde | pour effectuer les tâches décrites à l'article 2 et qu'il enregistre |
gegevens daadwerkelijk registreert. | effectivement les données visées. |
Art. 7.De verleende tegemoetkoming is slechts verschuldigd voor zover |
Art. 7.L'intervention accordée n'est due que pour autant que le |
het aanvraagdocument voorzien in artikel 6, bij het Instituut wordt | formulaire de demande prévu à l'article 6 soit introduit à l'Institut |
ingediend door de tariferingsdiensten die de nodige controles zullen | par les offices de tarification qui auront fait les contrôles |
gedaan hebben binnen 25 kalenderdagen die volgen op de bekendmaking | nécessaires, dans les 25 jours calendrier qui suivent la publication |
van dit besluit. | de l'arrêté. |
De betaling gebeurt door het Instituut aan de tariferingsdiensten | Le paiement se fait par l'Institut aux offices de tarification dans le |
binnen de maand na ontvangst van de aanvraagdocumenten. | mois qui suit la réception des formulaires. |
Art. 8.Het besluit van 6 juli 2009 tot bepaling van de voorwaarden en |
Art. 8.L'arrêté du 6 juillet 2009 fixant les conditions et les |
de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor | modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van | indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au |
een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor | public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une |
deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een | intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance |
software bij afleveren van een geneesmiddel en voor de registratie van | d'un médicament et une intervention pour l'enregistrement des produits |
voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten wordt | pharmaceutiques non-remboursables prescrits est abrogé. |
opgeheven. Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 9.Le Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage | Annexe |
Aanvraag tot RIZIV-tegemoetkoming in de kosten van een | Demande d'intervention INAMI dans les couts d'un logiciel |
toepassingssoftwarepakket voor registratie verklaring op eer van de | d'application pour l'enregistrement déclaration sur l'honneur du |
apotheker-titularis of van de vennootschap | pharmacien titulaire ou de la société |
A. Criteria waaraan het softwarepakket moet voldoen : | A. Critères auxquels le logiciel doit répondre : |
1° het beheer van de aflevering overeenkomstig de regels van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mogelijk maken; 2° de identificatie van de rechthebbende via een unieke parameter mogelijk maakt; 3° toelaten dat de gegevens beoogd in de punten 4° en 5°, met betrekking tot de laatste twaalf maanden, onmiddellijk beschikbaar zijn; 4° toelaten de aard van de verstrekkingen te identificeren, gedefinieerd op grond van de nationale code of op grond van het nomenclatuurnummer van de verstrekking; 5° een overzicht per rechthebbende geven van de verstrekkingen die op voorschrift werden afgeleverd; 6° de overdracht van de gegevens bepaald door de | 1° permettre la gestion de la délivrance selon les règles de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; 2° permettre l'identification du bénéficiaire via un paramètre unique; 3° permettre que les données visées aux points 4° et 5°, portant sur les 12 derniers mois, soient immédiatement disponibles; 4° permettre d'identifier la nature des prestations, définies par le code national ou le numéro de nomenclature de la prestation; 5° donner un aperçu par bénéficiaire, des prestations prescrites et délivrées; 6° permettre la transmission des données, déterminées par la |
Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen, naar de | Commission de conventions pharmaciens-organismes assureurs, à l'office |
tariferingsdienst toelaten, zodat deze de gegevens aan de | de tarification de manière à permettre à ceux-ci de transmettre ces |
verzekeringsinstellingen kunnen overmaken, overeenkomstig de Farmanet | données vers les organismes assureurs selon les instructions |
instructies; | Pharmanet; |
7° in de handel gebracht worden, door een softwareproducent, die zich | 7° être commercialisés par un producteur de logiciel qui s'engage à |
ertoe verbindt om het pakket zo aan te passen, dat de gebruiker de | adapter le logiciel pour qu'il permette à l'utilisateur de récupérer |
gegevens die hij heeft ingebracht, kan recupereren bij aanpassingen of | les données introduites en cas d'adaptations ou de changement de |
verandering van software; | logiciel; |
8° geen reclameboodschappen bevatten noch gesponsord zijn. | 8° ne pas comporter de messages publicitaires ni être sponsorisés. |
B. In te vullen door de apotheker-titularis of de verantwoordelijke | B. A remplir par le pharmacien-titulaire ou le responsable de la |
van de vennootschap* waarvoor de apotheker werkt : | société* au sein de laquelle le pharmacien exerce : |
Ik, ondergetekende . . . . . (Naam + Voornaam) | Je, soussigné . . . . . (Nom + Prénom) |
. . . . . (RIZIV-identificatienummer) | . . . . . (Numéro d'identification INAMI) |
. . . . . (Straat, nummer, postbus) | . . . . . (Rue, numéro, boîte) |
. . . . . (Postcode - Gemeente) | . . . . . (Code postal - Commune) |
- Ik verklaar hierbij op eer dat ik het voormelde | - Par la présente, je déclare sur l'honneur que j'ai utilisé |
toepassingssoftwarepakket (naam en versie) | |
. . . . . | effectivement le logiciel d'application (nom et version) . . . . . |
daadwerkelijk gebruikt heb om de taken, 1° tot en met 6° vastgelegd in | en vue d'effectuer les tâches fixées aux points 1° à 6° du volet A. |
de punten in luik A, uit te voeren. | |
- Ik dien hierbij een aanvraag tot tegemoetkoming van 800 euro voor | - J'introduis une demande d'intervention de 800 euros pour l'année |
het jaar 2009 voor de registratie en het doorgeven van de gegevens van | 2009 pour l'enregistrement et la transmission des données des |
de niet-vergoedbare vergunde geneesmiddelen die werden afgeleverd op | médicaments autorisés non-remboursables, délivrés sur prescription |
voorschrift, overeenkomstig art.3 van het koninklijk besluit en | visés à l'article 3 de larrêté royal et déclare sur l'honneur que |
verklaar op eer dat ik die registratie uitvoer. | j'effectue cet enregistrement. |
Datum : | Date : |
Handtekening : | Signature : |
* De vennootschap voegt een lijst van desbetreffende apotheken bij. | * La société joint la liste des pharmacies concernées. |
Dit formulier, behoorlijk ingevuld, sturen naar de tariferingdienst | Renvoyer ce formulaire dûment complété à l'office de tarification |
waarbij u bent aangesloten en de tariferingsdienst stuurt dit | auprès duquel vous êtes affilié et l'office de tarification envoie ce |
formulier door naar het volgende adres : | formulaire à l'adresse suivante : |
RIZIV | INAMI |
Dienst voor geneeskundige verzorging | Service des soins de santé |
Beheerseenheid farmaceutisch beleid | Unité de gestion Politique |
Tervurenlaan 211 | Avenue de Tervuren 211 |
1150 BRUSSEL Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2011 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 1150 BRUXELLES Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2011 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance d'un médicament et pour l'enregistrement des produits pharmaceutiques non-remboursables prescrits. ALBERT Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |