Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/02/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het huishoudelijk reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen opgericht bij artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze centrales, gewijzigd door de wet houdende diverse bepalingen van 25 april 2007 "
Koninklijk besluit betreffende het huishoudelijk reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen opgericht bij artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze centrales, gewijzigd door de wet houdende diverse bepalingen van 25 april 2007 Arrêté royal relatif au règlement d'ordre intérieur de la Commission des provisions nucléaires créé par l'article 3 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des dispositions diverses du 25 avril 2007
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit betreffende het huishoudelijk 19 FEVRIER 2009. - Arrêté royal relatif au règlement d'ordre intérieur
reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen opgericht bij de la Commission des provisions nucléaires créé par l'article 3 de la
artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le
aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières
van splijtstoffen bestraald in deze centrales, gewijzigd door de wet fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des
houdende diverse bepalingen van 25 april 2007 dispositions diverses du 25 avril 2007
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen Vu la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le
aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion de matières
van splijtstoffen bestraald in deze centrales, artikel 10, gewijzigd fissiles irradiées dans ces centrales, l'article 10, modifié par la
bij de wet van 25 april 2007; loi du 25 avril 2007;
Gelet op het advies van de Commissie voor nucleaire voorzieningen, gegeven op 28 november 2008; Vu l'avis de la Commission des provisions nucléaires, donné le 28 novembre 2008;
Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijlage bij dit besluit vormt het huishoudelijk

Article 1er.L'annexe au présent arrêté constitue le règlement d'ordre

reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen. intérieur de la Commission des provisions nucléaires.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 februari 2009. Donné à Bruxelles, le 19 février 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Bijlage Annexe
Huishoudelijk reglement van de Commissie voor nucleaire voorzieningen Règlement d'ordre intérieur de la Commission des provisions nucléaires
belast met het toezicht op de voorzieningen voor de ontmanteling van chargée de la surveillance des provisions pour le démantèlement des
de kerncentrales en voor het beheer van de splijtstoffen bestraald in centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles
deze centrales irradiées dans ces centrales
De Commissie voor nucleaire voorzieningen is overeengekomen hetgeen La Commission des provisions nucléaires a convenu ce qui suit :
volgt :

Artikel 1.- Definities

Article 1er.- Définitions

Voor de toepassing van het voorliggend huishoudelijk reglement wordt Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il y a lieu
verstaan onder : d'entendre par :
1°« de Commissie » : De advies- en controlecommissie over de 1°« la Commission » : La Commission d'avis et de contrôle des
voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires
voor het beheer van de bestraalde splijtstoffen, opgericht door et pour la gestion des matières fissiles irradiées, créée par
artikel 3 van de wet van 11 april 2003. l'article 3 de la loi du 11 avril 2003.
2° « de wet » : De wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen 2° « la loi » : la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées
aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des
van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales, gewijzigd door de matières fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi
wet houdende diverse bepalingen van 25 april 2007. portant des dispositions diverses du 25 avril 2007.
3° « de kernprovisievennootschap » : de naamloze vennootschap 3° « la société de provisionnement nucléaire » : la société anonyme
Belgische Maatschappij voor Kernbrandstoffen Synatom, bedoeld in Société belge des Combustibles nucléaires Synatom, visée à l'article 1er
artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1994 en waarvan het de l'arrêté royal du 10 juin 1994 et dont le statut est réglé par
statuut wordt geregeld door artikel 179, § 1, van de wet van 8 l'article 179, § 1er, de la loi du 8 août 1980 relative aux
augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, of propositions budgétaires 1979-1980, ou chaque société subrogeant aux
iedere rechtsopvolgende vennootschap. droits.
4° « het koninklijk besluit van 10 juni 1994 » : het koninklijk 4° « l'arrêté du 10 juin 1994 » : l'arrêté royal du 10 juin 1994
besluit van 10 juni 1994 tot invoering ten voordele van de Staat van instituant au profit de l'Etat une action spécifique de Synatom.
een bijzonder aandeel in Synatom.
4° « NIRAS » : de Nationale instelling voor radioactief afval en 5° « ONDRAF » : l'Organisme national des Déchets radioactifs et des
verrijkte splijtstoffen. Matières fissiles enrichies.
5° « FANC » : het Federale agentschap voor nucleaire controle. 6° « AFCN » : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.

Artikel 2.- Opdrachten

Article 2.- Missions

De Commissie heeft een advies- en controlebevoegdheid over de aanleg La Commission a une compétence d'avis et de contrôle de la
en het beheer van de voorzieningen voor de ontmanteling van de constitution et de la gestion des provisions destinées au
kerncentrales en voor het beheer van bestraalde splijtstoffen. Ze démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des matières
brengt adviezen uit in de gevallen die in punt 1° worden bedoeld en fissiles. Elle émet des avis dans les cas visés au point 1° et elle
oefent controle uit op de in punt 2° bedoelde materies. exerce son contrôle des matières visées au point 2°.
Met het oog op het vervullen van de bovengenoemde opdracht : En vue de remplir la mission mentionnée ci dessus :
1° geeft de Commissie advies, op eigen initiatief of op verzoek van de 1° la Commission émet des avis, d'initiative ou à la demande des
bevoegde overheden, omtrent : autorités compétentes, concernant :
a. de methoden voor het aanleggen van provisies voor de ontmanteling a. les méthodes de constitution de provisions pour le démantèlement et
en het beheer van bestraalde splijtstoffen, en evalueert periodiek de la gestion de matières fissiles irradiées, et évalue périodiquement le
geschiktheid van deze methoden, overeenkomstig artikel 12 van de wet; caractère approprié de ces méthodes, conformément à l'article 12 de la loi;
b. het herzien van het maximale percentage van de fondsen die de b. la révision du pourcentage maximal des fonds représentatifs de la
tegenwaarde vormen van de desbetreffende provisies die de contre-valeur des provisions que la société de provisionnement
kernprovisievennootschap kan lenen aan kernexploitanten, nucléaire peut prêter aux exploitants nucléaires, conformément à
overeenkomstig artikel 14, § 2 van de wet; l'article 14, § 2 de la loi;
c. de categorieën van activa waarin de kernprovisievennootschap het c. les catégories d'actifs dans lesquels la société de provisionnement
deel van deze fondsen, dat zij niet mag lenen aan kernexploitanten, nucléaire investit la part de ces fonds qu'elle ne peut prêter aux
investeert, overeenkomstig artikel 14, § 5 en § 7 van de wet, alsook exploitants nucléaires conformément à l'article 14, § 5 et § 7 de la
de voorwaarden waartegen deze investeringen worden uitgevoerd. loi, ainsi que les conditions auxquelles ces investissements sont réalisés.
2° controleert de Commissie : 2° la Commission contrôle :
a. de gegevens die de kernprovisievennootschap ter beschikking stelt a. les données que la société de provisionnement nucléaire met à
omtrent de toereikendheid van de provisies; disposition à propos de la suffisance des provisions;
b. de correcte toepassing van de methoden voor het aanleggen van b. l'application correcte des méthodes de constitution de provisions
provisies voor de ontmanteling en het beheer van bestraalde splijtstoffen; pour le démantèlement et la gestion de matières fissiles irradiées;
c. de voorwaarden tegen dewelke de kernprovisievennootschap deze c. les conditions auxquelles la société de provisionnement nucléaire
fondsen leent aan kernexploitanten, overeenkomstig artikel 14, § 4 van prête ces fonds aux exploitants nucléaires, conformément à l'article 14, § 4 de la loi;
de wet; d. de politiek van de kernexploitanten inzake voorrechten en d. la politique des exploitants nucléaires en matière de privilèges et
hypotheken; d'hypothèques.
e. de voorwaarden van de leningen die eventueel worden toegekend door e. les conditions des prêts éventuellement consentis par la société de
de kernprovisievennootschap overeenkomstig artikel 14, § 5, tweede lid provisionnement nucléaire conformément à l'article 14, § 5, alinéa 2
van de wet; de la loi;
f. de beschikbaarheid van de tegenwaarde van het bedrag van de in punt f. la disponibilité de la contre-valeur du montant des prêts visés au
e bedoelde leningen, met inbegrip van de eventuele zekerheden, die point e, y compris les garanties éventuelles constituées par les
door degenen die deze leningen hebben ontvangen, werden gesteld. bénéficiaires desdits prêts.
De Commissie zorgt voor het overleg tussen de Staat en de La Commission assure la concertation entre l'Etat et la société de
kernprovisievennootschap voor de uitvoering van de hierboven genoemde provisionnement nucléaire en ce qui concerne la mise en oeuvre des
opdrachten. missions énumérées ci-dessus.

Artikel 3.- Beslissing

Article 3.- Décision

De Commissie brengt adviezen uit en neemt besluiten bij gewone La Commission des provisions nucléaires émet ses avis et prend ses
meerderheid. décisions à la majorité simple.

Artikel 4.- Zetel

Article 4.- Siège

De Commissie heeft haar zetel in het administratief arrondissement La Commission a son siège dans l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad. Deze wordt gekozen op het adres van de FOD Bruxelles-Capitale. Celui-ci a été élu à l'adresse du SPF Economie,
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, bij de Algemene Directie P.M.E., Classes moyennes et Energie, auprès de la Direction générale
Energie. de l'Energie.

Artikel 5.- Vergaderingen

Article 5.- Réunions

De leden en/of hun plaatsvervangers en het vast secretariaat wonen de Les membres et/ou leurs suppléants et le secrétariat permanent
vergaderingen van de Commissie bij. assistent aux réunions de la Commission.
De raadgevende leden of hun afgevaardigden van de NIRAS en het FANC Les membres consultatifs ou leurs délégués de l'ONDRAF et de l'AFCN
wonen de vergadering bij, in toepassing van artikel 2 van het assistent aux réunions, en application de l'article 2 de l'arrêté
koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Commissie van 16 royal portant nomination des membres de la Commission du 16 février
februari 2004. Zij wonen de vergadering bij met raadgevende stem. 2004. Ils assistent aux réunions avec voix consultative.
De leden en de raadgevende leden of, in voorkomend geval, hun Les membres et les membres consultatifs ou, le cas échéant, leurs
plaatsvervangers of hun afgevaardigden mogen zich laten bijstaan in de suppléants ou leurs délégués peuvent se faire assister aux réunions
vergaderingen door de expert(en) van hun keuze. De expert(en) worden par l'(es) expert(s) de leur choix. L'/Les expert(s) ne sont autorisés
toegestaan voor bepaalde punten, indien vooraf gemeld en mits akkoord aux réunions que pour des points spécifiques, annoncés au préalable et
van de leden. avec l'accord des membres.
Plaatsvervangende leden en afgevaardigden mogen de vergadering Les suppléants et les délégués peuvent assister aux réunions à côté
bijwonen samen met het effectieve lid of raadgevend lid. des membres effectifs ou des membres consultatifs.

Artikel 6.- Betrekkingen met de kernprovisievennootschap en de

Article 6.- Relations avec la société de provisionnement nucléaire et

kernexploitanten les exploitants nucléaires
De Commissie kan beslissen de kernprovisievennootschap en/of de La Commission peut décider d'entendre la société de provisionnement
kernexploitanten te horen naar aanleiding van elk document dat de nucléaire et/ou les exploitants nucléaires à propos de chaque document
kernprovisievennootschap en/of de kernexploitanten moeten voorleggen que la société de provisionnement nucléaire et/ou les exploitants
aan de Commissie krachtens de wet. In geval een dergelijke beslissing nucléaires doivent soumettre à la Commission en vertu de la loi. Au
genomen wordt, worden de kernprovisievennootschap en/of de cas où une telle décision est prise, la société de provisionnement
kernexploitanten uitgenodigd op de eerstvolgende vergadering van de nucléaire et/ou les exploitants nucléaires sont invités à la prochaine
Commissie. réunion de la Commission.
De Commissie kan eveneens beslissen de kernprovisievennootschap en/of La Commission peut également décider d'entendre la société de
de kernexploitanten te horen over elke andere aangelegenheid buiten de provisionnement nucléaire et/ou les exploitants nucléaires sur toute
voorgelegde documenten, maar in het kader van de wet, die het van autre affaire en dehors des documents présentés, mais dans le cadre de
belang acht voor de uitvoering van haar opdrachten. In dit geval la loi, qu'elle juge importante pour l'exécution de ses missions. Dans
gebeurt de uitnodiging zoals in het vorige lid. ce cas, l'invitation se fait comme à l'alinéa précédent.

Artikel 7.- Verzoeken om adviezen

Article 7.- Demandes d'avis

§ 1. Met betrekking tot het bestaan en de toereikendheid van de § 1er. En ce qui concerne l'existence et la suffisance des provisions,
voorzieningen vergen de adviezen en besluiten van Commissie het les avis et conclusions de la Commission requièrent l'avis conforme de
eensluidend advies van de NIRAS. l'ONDRAF.
§ 2. De Commissie kan eventueel andere adviezen vragen aan de NIRAS, § 2. La Commission peut éventuellement demander d'autres avis à
het FANC en andere nationale, buitenlandse of internationale l'ONDRAF, à l'AFCN et à d'autres institutions ou centres de compétence
instellingen of gespecialiseerde kenniscentra overeenkomstig artikel spécialisés nationaux, étrangers et internationaux conformément à
7, § 3 van de wet. Het vragen van een dergelijk advies wordt l'article 7, § 3 de la loi. La demande d'un tel avis est approuvée
voorafgaandelijk goedgekeurd door de Commissie. De Commissie richt het préalablement par la Commission. La Commission adresse la demande
verzoek om advies schriftelijk of elektronisch aan de betrokken d'avis par écrit ou par voie électronique aux institutions ou centres
instellingen of kenniscentra. De Commissie keurt voorafgaandelijk de de compétence concernés. La Commission approuve préalablement la
formulering van het verzoek om advies goed. formulation de la demande d'avis.
§ 3. Na de ontvangst van het advies kan de Commissie beslissen de § 3. Après la réception de l'avis, la Commission peut décider
betrokken instellingen of kenniscentra te horen. In dit geval worden d'entendre les institutions ou centres de compétence concernés. Dans
zij uitgenodigd op de eerstvolgende vergadering van de Commissie. ce cas, ils sont invités à la prochaine réunion de la Commission.

Artikel 8.- Voorzitterschap

Article 8.- Présidence

De voorzitter van de Commissie wordt verkozen onder de leden die de Le président de la Commission est élu parmi les membres représentant
Staat vertegenwoordigen. l'Etat.
Indien de voorzitter verhinderd is, neemt het oudste aanwezige lid dat Si le président est empêché, le membre le plus âgé représentant l'Etat
de Belgische Staat vertegenwoordigd, het voorzitterschap op zich. Dit belge assure la présidence. A ce moment, ce membre a la même
lid heeft op dat moment dezelfde bevoegdheid als de voorzitter. compétence que le président.
In geval van staking van stemmen, bij de goedkeuring van de adviezen En cas de partage de voix, lors de l'approbation des avis visés à
bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 11 april 2003, wordt de l'article 6, § 1er de la loi du 11 avril 2003, la Commission sera
Commissie hersamengeroepen en zal er een nieuwe stemming plaatsvinden.
Indien er opnieuw een staking van stemmen wordt vastgesteld heeft de réunie de nouveau et un nouveau vote aura lieu. Si l'on constate, de
voorzitter, aangeduid door de Minister die de Energie onder zijn nouveau un partage de voix, le président désigné par le Ministre ayant
bevoegdheid heeft, een doorslaggevende stem. l'Energie dans ses attributions, aura une voix prépondérante.

Artikel 9.- Vertegenwoordiging van de Commissie

Article 9.- Représentation de la Commission

De voorzitter en één van de leden vertegenwoordigen samen de Commissie Le président et un des membres représentent conjointement la
in publieke akten en in rechtsgedingen. In alle andere gevallen kan de Commission dans les actes publics et dans les actions judiciaires.
voorzitter de Commissie alleen vertegenwoordigen. Dans tous autres cas, le président peut représenter la Commission seul.

Artikel 10.- Taak van het vast secretariaat

Article 10.- Tâche du secrétariat permanent

De taak van het vast secretariaat bestaat erin de Commissie bij te La tâche du secrétariat permanent consiste à aider la Commission dans
staan in de uitvoering van zijn opdrachten. l'exécution de ses missions.
In het bijzonder wordt het vast secretariaat belast met : En particulier, le secrétariat permanent est chargé de :
1° het opstellen van de uitnodigingsbrieven tot deelname aan de 1° la rédaction des lettres de convocation pour la participation aux
vergaderingen; réunions;
2° het opstellen van de dagorde, op instructie van de voorzitter; 2° la rédaction de l'ordre du jour, sur instruction du président;
3° het opstellen van de verslagen van de vergaderingen; 3° la rédaction des procès-verbaux des réunions;
4° het analyseren en synthetiseren van documenten als de Commissie er 4° l'analyse et la synthèse de documents quand la Commission le
om vraagt; demande;
5° de betrekkingen met de partijen waaraan de Commissie advies vraagt; 5° les relations avec les parties auxquelles la Commission demande un
6° het opstellen van verzoeken om advies; avis; 6° la rédaction des demandes d'avis;
7° het bijhouden van de aanwezigheden op de vergaderingen van de 7° l'enregistrement des présences aux réunions de la Commission en vue
Commissie met het oog op de uitbetaling van hun zitpenningen en hun du paiement de leurs jetons de présence et de leurs indemnités
forfaitaire verplaatsingsvergoedingen en overmaken van de forfaitaires de déplacement et la transmission des présences à la
aanwezigheden aan de kernprovisievennootschap; société de provisionnement nucléaire;
8° het onderzoek van de kostenstaten ontvangen in het kader van de 8° l'examen d'états des frais reçus dans le cadre des avis demandés et
gevraagde adviezen en het opstellen van een voorstel van beslissing la rédaction d'une proposition de décision sur ces états;
over die kostenstaten;
9° het bijhouden van de algemene boekhouding van de uitgaven ten laste 9° la tenue à jour de la comptabilité générale des dépenses à charge
van de aangelegde provisies; des provisions constituées;
10° de opvolging van de situatie van de aangelegde provisies en 10° le suivi de la situation des provisions constituées et du rapport
verslaggeving daarvan aan de Commissie; à la Commission;
11° het opstellen van het jaarlijks activiteitenverslag van de Commissie; 11° la rédaction du rapport d'activités annuel de la Commission;
12° iedere andere taak gevraagd door de Commissie. 12° toute autre tâche demandée par la Commission.

Artikel 11.- Bijeenroepen van de Commissie

Article 11.- Convocation de la Commission

§ 1. De Commissie vergadert op uitnodiging van de voorzitter. § 1er. La Commission se réunit sur convocation du président.
§ 2. De Commissie wordt samengeroepen op verzoek van één of meerdere § 2. La Commission est convoquée sur demande d'un ou plusieurs
leden. De aanvraag dient gericht te worden aan de voorzitter met
vermelding van het onderwerp. De vergadering gaat dan door binnen de membres. La demande doit être adressée au président avec la mention du
10 werkdagen na de aanvraag. sujet. Ensuite, la réunion se tient dans les 10 jours ouvrables après la demande.
§ 3. De uitnodiging tot de vergadering vermeldt de datum, het uur en § 3. L'invitation à la réunion mentionne la date, l'heure et le lieu
de plaats van de bijeenkomst en wordt vergezeld van de dagorde en van de la réunion et est accompagnée de l'ordre du jour et des pièces qui
de stukken die op de vergadering zullen besproken worden. seront discutées à la réunion.
§ 4. De uitnodiging wordt door het vast secretariaat minstens 10 § 4. L'invitation est envoyée par le secrétariat permanent au moins 10
werkdagen vóór de vastgestelde datum van de vergadering verstuurd. jours ouvrables avant la date fixée pour la réunion.
In geval van hoogdringendheid kan de termijn voor het versturen van de En cas d'urgence, le délai pour l'envoi de l'invitation peut être
uitnodiging korter zijn dan 10 werkdagen. inférieur à 10 jours ouvrables.
Indien de documenten het toelaten, kunnen de stukken ook per Si les documents le permettent, ils peuvent également être envoyés par
elektronische post worden verstuurd. courrier électronique.

Artikel 12.- Dagorde

Article 12.- Ordre du jour

De voorzitter stelt de dagorde op, in samenwerking met het vast Le président établit l'ordre du jour, en collaboration avec le
secretariaat. secrétariat permanent.
Indien een lid een punt op de dagorde wil laten zetten, verwittigt hij Si un membre veut mettre un point à l'ordre du jour, il en avertit le
daarvan de voorzitter. Vervolgens zet de voorzitter het op de dagorde.
In de loop van de vergadering kan alleen een punt toegevoegd worden président. Ensuite le président l'inscrit à l'ordre du jour.
aan de dagorde, indien drie vierden van de aanwezige leden van de En cours de réunion, un nouveau point ne peut être ajouté à l'ordre du
Commissie daarmee instemt. In het tegenovergestelde geval wordt het jour que si trois quarts des membres présents sont d'accord. Dans le
punt ingeschreven op de dagorde van de volgende vergadering. Indien cas contraire, le point sera inscrit à l'ordre du jour de la réunion
uit de bespreking van dit punt een advies of een besluit van de suivante. Si la discussion de ce point résulte dans un avis ou une
Commissie zou volgen dat niet door drie vierden van de leden wordt conclusion de la Commission qui n'est pas approuvé par trois quarts
goedgekeurd, wordt dit advies of besluit opnieuw besproken in een des membres, cet avis ou cette conclusion fera l'objet d'une nouvelle
volgende vergadering. discussion lors d'une prochaine réunion.

Artikel 13.- Aantal vergaderingen per jaar

Article 13.- Nombre de réunions par an

De Commissie vergadert in functie van de behoeften en ten minste La Commission se réunit en fonction des nécessités et au moins quatre
viermaal per jaar. fois par an.

Artikel 14.- Geldigheid van de vergaderingen

Article 14.- Validité des réunions

De Commissie kan slechts geldig vergaderen indien ten minste zeven La Commission ne peut se réunir valablement que si au moins sept
leden of hun plaatsvervangers aanwezig zijn. Indien aan deze membres ou leurs suppléants sont présents. Si cette condition n'est
voorwaarde niet voldaan is, wordt een tweede vergadering van de pas satisfaite, une seconde réunion de la Commission avec le même
Commissie met dezelfde dagorde bijeengeroepen, uiterlijk binnen de 10 ordre du jour sera convoquée, dans les 10 jours ouvrables au plus
werkdagen. tard.

Artikel 15.- Verslagen van de vergaderingen

Article 15.- Procès-verbaux des réunions

De ontwerpen van verslagen van de vergaderingen, opgesteld door het Les projets de procès-verbaux des réunions, rédigés par le secrétariat
vast secretariaat, worden binnen 10 werkdagen na de vergadering permanent, sont présentés au président dans les 10 jours ouvrables
voorgelegd aan de voorzitter. Na rekening te hebben gehouden met zijn
opmerkingen, wordt het ontwerp opgestuurd aan de leden, aan de après la réunion. Après avoir tenu compte de ses remarques, le projet
raadgevende leden en aan hun plaatsvervangers en dit binnen de maand est envoyé aux membres, aux membres consultatifs et aux suppléants,
na de vergadering. Zij kunnen hun eventuele opmerkingen op het ontwerp dans le mois qui suit la réunion. Ils peuvent transmettre leurs
schriftelijk overmaken aan het vast secretariaat of die mondeling remarques éventuelles sur le projet par écrit au secrétariat permanent
bekendmaken op de eerstvolgende vergadering. ou les communiquer oralement à la prochaine réunion.

Artikel 16.- Adviezen van de Commissie

Article 16.- Avis de la Commission

Voor elk advies dat de Commissie moet verstrekken krachtens de Pour chaque avis que la Commission doit fournir en vertu des articles
artikelen 5, 14 en 15 van de wet en voor elk ander advies dat hem zou 5, 14 et 15 de la loi et pour chaque avis qui pourrait lui être
kunnen gevraagd worden door de Minister die de Energie onder zijn demandé par le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions, une
bevoegdheid heeft, wordt een specifieke nota opgesteld die het advies note spécifique est rédigée qui reproduit l'avis, ainsi que la
weergeeft, alsook de rechtvaardiging van de inhoud van het advies. justification du contenu de l'avis.
De adviezen worden ondertekend door de voorzitter. Les avis sont signés par le président.
Wanneer een lid niet akkoord is met een beslissing, kan het lid een En cas de non accord d'un membre, celui-ci a le droit de commenter son
stemverklaring toevoegen. point de vue.

Artikel 17.- Taal

Article 17.- Langue

De eigen documenten van de Commissie (uitnodiging, dagorde, verslagen Les documents propres de la Commission (invitation, ordre du jour,
van vergaderingen, jaarverslagen, adviezen,...) worden zowel in het procès-verbaux des réunions, rapports annuels, avis,...) sont rédigés
Nederlands als in het Frans opgesteld. tant en français qu'en néerlandais.

Artikel 18.- Vertrouwelijkheid

Article 18.- Confidentialité

De leden en het personeel van het secretariaat van de Commissie zijn Les membres et le personnel du Secrétariat de la Commission sont
gebonden door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke gegevens soumis au secret professionnel et ne peuvent divulguer à quelque
die hun ter kennis zijn gekomen op grond van hun functie bij de personne que ce soit les informations confidentielles dont ils ont eu
Commissie aan niemand bekendmaken, connaissance en raison de leur fonction auprès de la Commission,
- behalve wanneer zij worden opgeroepen om in rechte te getuigen; - hormis le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice;
- onverminderd de uitwisseling van informatie met de bevoegde - sans préjudice de l'échange d'informations avec des autorités
instanties van andere lidstaten van de Europese Unie die uitdrukkelijk compétentes d'autres Etats membres de l'Union européenne expressément
bepaald of toegestaan is door verordeningen of richtlijnen vastgesteld
door de instellingen van de Europese Unie, zoals bepaald in artikel 8, prévu ou autorisé par des règlements ou directives arrêtés par les
§ 2 van de wet; institutions de l'Union européenne, tel que prévu à l'article 8, § 2
- indien noodzakelijk om het nodige overleg te verzekeren tussen de de la loi; - au besoin, pour assurer la concertation nécessaire entre l'Etat et
Staat en de kernprovisievenootschap, zoals bepaald in artikel 3, la société de provisionnement nucléaire, telle que prévue à l'article
tweede alinea. 3, second alinéa.
De Commissie neemt de nodige voorzorgen opdat deze regels eveneens La Commission prend les précautions nécessaires pour faire valoir ces
zouden gelden in verbintenissen met derden. mêmes règles dans le cas des engagements par rapport aux tiers.

Artikel 19.- Wijziging van het huishoudelijk reglement

Article 19.- Modification du règlement d'ordre intérieur

De Commissie kan wijzigingen aan zijn huishoudelijk reglement La Commission peut s'accorder sur une modification de son règlement
overeenkomen. De Commissie kan slechts geldig beraadslagen over d'ordre intérieur. La Commission ne peut délibérer valablement sur des
wijzigingen aan het huishoudelijk reglement, indien de voorgestelde modifications du règlement d'ordre intérieur que si les modifications
wijzigingen voorafgaandelijk op de dagorde zijn gezet. proposées ont été mises à l'ordre du jour au préalable.
Iedere wijziging overeengekomen door de Commissie moet bekrachtigd Chaque modification approuvée par la Commission doit être ratifiée par
worden bij koninklijk besluit. arrêté royal.
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 februari 2009 Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 février 2009 relatif au
betreffende het huishoudelijk reglement van de Commissie voor
nucleaire voorzieningen opgericht bij artikel 3 van de wet van 11 règlement d'ordre intérieur de la Commission créé par l'article 3 de
april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le
van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières
deze centrales, gewijzigd door de wet houdende diverse bepalingen van fissiles irradiées dans ces centrales, modifiée par la loi portant des
25 april 2007. dispositions diverses du 25 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^